Глава 1106.

1106 атмосфера была крайне неловкой

Эндрю и остальные не знали, есть или нет.

никто не знал, что ответить на слова лорда Четвертого. Разве не было слишком очевидным сказать, что это было восхитительно?

было бы слишком неискренне сказать, что это было не вкусно.

ситуация была крайне неловкой.

Лорд Ронг сочувственно посмотрел на толпу и сказал: «Если это нехорошо, то не ешьте это. ”

одним предложением все думали, что шеф Ронг просто оказывает на них давление. на самом деле он просил их не есть, а есть.

«Нет, как же так? это вкусно, очень вкусно!»

» это верно. как может еда, которую лорд Четвертый старательно готовит, не быть вкусной? ”

у всех было крайне страдальческое выражение на лицах, когда они заталкивали невкусные блюда в свои желудки.

после еды у группы людей начались симптомы рвоты и диареи. некоторые люди даже прямо теряли сознание.

банкет, который должен был состояться ночью, закончился плачевно, потому что группа людей съела что-то нехорошее.

группу крупных шишек отвезли в больницу на машине.

четвертый мастер мо стоял в темноте, наблюдая, как уезжают машины. он нахмурился: «Есть ли проблема с едой, которую я приготовил? ”

Тан Ло сказал: «Четвертый мастер, проблема не в приготовлении пищи. почему бы тебе не сказать мне, в чем проблема?»

уголки рта дворецкого дернулись, но он ничего не сказал.

Ли Жухуа пристально посмотрел на четвертого лорда. она чувствовала, что должна придумать способ помешать четвертому лорду снова войти на кухню.

лорд четвертый не хотел сейчас разрушать кухню, но он выглядел так, будто хотел уничтожить людей, которые съели его еду.

было бы хорошо, если бы это была не его очередь, но что, если лорд четвертый решил однажды приготовить для них по прихоти?

Ли Жухуа подумал об ужасном состоянии, в котором находились эти люди после ужина, и ему стало немного не по себе.

Еду лорда четвертого действительно нельзя было есть.

этого было определенно достаточно, чтобы убить кого-то.

конечно, Хуахуа не осмелился ничего сказать. в конце концов, человек перед ней был лордом четвертым.

сбоку мастер Ронг потерла брови и выглядела так, будто у нее разболелась голова.

хотя она знала, что ее муж учится готовить из добрых побуждений, не слишком ли пугала эта готовка?

«муженек, я не думаю, что такому мужчине, как ты, нужно идти на кухню».

«Посмотрите, как вы драгоценны. ты позорище на кухне! ”

Лорд Ронг сказал это серьезно. она сначала похвалила лорда четвертого, а затем улыбнулась, сказав, что лорду четвертому не нужно работать на кухне с его статусом. она предпочитала лорда четвертого, который зарабатывал деньги, а не того, кто работал на кухне.

Как и ожидалось, лорд четвертый начал колебаться после уговоров лорда Ронга.

«Действительно?» лорд четвертый посмотрел на свою жену.

«это правда.» на красивом лице лорда Ронга была искренняя улыбка. она серьезно кивнула головой.

«тогда я не буду готовить». лорд четвертый кивнул. «Я заработаю больше денег! ”

Поскольку госпожа сказала, что любит много денег, господин четвертый без лишних слов вошел в кабинет и начал усердно работать, чтобы заработать деньги.

Тан Ло и двое других одновременно подняли большие пальцы Ленг Жунгронг.

как и ожидалось от молодой госпожи. слова молодой госпожи были более эффективными.

С помощью всего лишь случайной фразы лорд Четвертый отправился в кабинет на заработки. казалось, что он не собирался заходить на кухню в будущем.

Когда Цзян Фу и остальные подошли, лорд Жун играл с несколькими маленькими волками в гостиной.

сначала крестные отцы надеялись, что муж, которого нашел лорд Ронг, сможет готовить для лорда Ронга и заботиться о нем во всех аспектах.

однако никто не ожидал, что лорд четвертый будет так ужасно готовить. даже после стольких тренировок еда, которую он готовил, была такой ужасной.

в таком случае лучше нанять несколько поваров на дом.

Я только что видел, как кого-то рвало кровью. не знаю будут ли большие проблемы. — сказал Цзян Фу с серьезным выражением лица, — Жунгронг, не позволяй этому ребенку больше готовить. он готовит? «Он явно пытается нас убить!»

«Да, да, да! Кого бы я ни попросила приготовить, я не позволю ему готовить! Тан Цзыи неоднократно кивал.

«Лучше есть мою стряпню, чем его». Красивое лицо Чен Лана тоже выглядело серьезным.

затем все посмотрели на Чен Ланя.

Второй отец, ты не должен ничего говорить. Вы не имеете ни малейшего представления о своих кулинарных способностях? — Лорд Ронг коснулся своего лба.

Кулинарные способности Чен Лана были даже более ужасающими, чем у четвертого лорда.

когда он был в сельской местности, у него была славная история отравления целой деревни до потери сознания.

теперь, когда жители деревни видели, как Чен Лан входит на кухню, они убегали.

когда лорд Ронг подумал о кулинарных способностях ее крестного отца, которые не стали бы есть даже собаки, она пришла в ужас.

действительно, людям, которые не умеют готовить, лучше не готовить до конца жизни.

такие люди, как она, знающие свое дело, никогда не станут готовить небрежно.

если он хотел готовить, он должен был готовить для врага. если бы он готовил для себя, разве это не навредило бы его собственному народу?

в комнате для вещания все расхохотались, когда увидели лорда Ронга и остальных, обсуждающих приготовление пищи.

увидев, как готовит лорд четвертый, всем не терпелось увидеть, на что похожа кулинария второго крестного отца. в конце концов, кулинария второго крестного отца, по оценке лорда Ронга, казалась хуже, чем у лорда четвертого.

кто может приготовить более страшную еду, чем лорд четвертый?

это было уже очень сильно.

было поздно ночью.

наконец, отпала необходимость в прямом эфире.

Чжоу Синь Эр пряталась в своей комнате, ее глаза были полны гнева.

она никогда еще не была так смущена.

раньше она была рядом с отцом и могла получить все, что хотела. она никогда не сталкивалась с такой ситуацией.

когда она когда-либо была так смущена?

сегодня она была так смущена, и все из-за Ленг Ронгронг.

разве она не была боссом клуба северных теархов?

почему так много больших шишек звонили ее боссу?

какой у нее был бэкграунд?

Настроение Чжоу Синь Эр было крайне плохим, когда она думала об этом.

она сузила глаза, полные ревности и ненависти. затем она достала телефон и позвонила.

«Делай как я говорю.»

затем она повесила трубку.

ты хочешь быть знаменитым, да?

Я сделаю так, как ты пожелаешь, и сделаю тебя более знаменитым.

молча опустив голову на некоторое время, Чжоу Синь Эр, казалось, почувствовала, что этого недостаточно. она повернулась и подошла к туалетному столику. затем она подняла руку и выдвинула ящик.

на дне ящика она достала листок бумаги с номером. это был особенный номер.

потом она позвонила.

«Я заплачу в десять раз больше за дух, который поможет мне избавиться от человека. мы примем меры через три дня. ”

без всякой светской беседы она возилась со своим телефоном. «Хорошо, задаток переведен. ”

звонок закончился.

Чжоу Синь Эр посмотрела на свое лицо в зеркале, которое почти скривилось от гнева, и осторожно потерла его.

затем ее губы изогнулись в холодной улыбке.

— Я сделаю тебе большой подарок, Ленг Ронгронг.

Скандал с Лэн Ронгронгом завтра будет в центре внимания.

три дня спустя новость о смерти Ленг Ронгронга будет в центре внимания.

он был еще слишком неопытен, чтобы играть с ней!