Глава 1267.

1267 жизнь мужества

старый доктор вздрогнул, глядя на других докторов рядом с ним.

остальные врачи подсознательно сделали два шага назад.

старый доктор потерял дар речи.

«Молодой человек, не сердитесь так… вы все еще ранены». старый доктор заставил улыбнуться четвертого мастера мо. эта улыбка, вероятно, израсходовала всю его жизненную смелость.

четвертый мастер мо тоже не сказал ни слова. он просто сидел в своей инвалидной коляске и смотрел на старого доктора.

«Нанеси лекарство, — сказал Ленг Ронгронг доктору, — все в порядке, я не боюсь боли. ”

из-за мягкого отношения лорда Ронга старый доктор уже не так нервничал, как раньше. когда он лечил рану лорда Ронга, лорд Ронг действительно не издал ни звука, как будто ему было совсем не больно.

чжан джун встал в стороне и проглотил несколько глотков слюны. «Это действительно не больно? ”

«это не больно». Лицо лорда Ронга было спокойным. она взглянула на Чжан Цзюня и увидела, что на его руке есть небольшой участок, который нужно лечить. Вы должны позволить доктору лечить и его тоже. ”

затем врач пролечил руку Чжан Цзюня.

Ранение чжан цзюня было несерьезным, поэтому врач быстро оказал ему помощь и применил лекарство к ране.

врач сказал чжан цзюню смириться с этим, и чжан цзюнь невинно сказал: «Разве моя сестра не сказала, что это не больно? это нормально, давай. ”

Доктор посмотрел на Ленг Ронгронг, как на урода.

Честно говоря, это лекарство должно быть очень стимулирующим и болезненным для применения.

это лекарство имело наилучший эффект, но оно было и самым болезненным в использовании.

обычный человек закричал бы от боли, если бы чуть-чуть прикоснулся к ней, но выражение лица этой женщины ничуть не изменилось. она даже не нахмурилась и все еще болтала с людьми рядом с ней.

она даже уговаривала мужчину в инвалидной коляске.

ей действительно не было больно?

выдержала ли она это, или у нее были проблемы с чувством боли? как это может быть не больно?

врач ничего не говорил и начал накладывать лекарства на чжан цзюня.

Внезапно Чжань Цзюнь издал леденящий кровь крик.

он быстро отдернул руку и с ужасом посмотрел на доктора перед собой. он снова посмотрел на свою руку. — Ты, блять, только что принимал лекарство? ты облил мне руку кислотой, не так ли?

— Это лекарство, — сказал доктор.

Нет, это лекарство неправильное. это слишком больно. Я хочу использовать то же лекарство, что и моя сестра! Чжан Цзюнь недоверчиво покачал головой.

его сестре совсем не было больно, хорошо?

ему было так больно, что он чувствовал себя свиньей, которую забивают…

— Это то же самое лекарство, — беспомощно сказал доктор. в конце концов, он пошел за лекарством к лорду Ронгу и подошел, чтобы вылечить руку Чжан Цзюня. в конце концов, Чжан Цзюнь снова закричал от боли.

он с силой отдернул руку, выглядя так, словно не хотел снова применять лекарство.

он чувствовал, что доктор играет с ним.

«Я тебя чем-то обидел? как это может быть так больно!»

врач потерял дар речи.

он был невиновен, понятно?

— Сестра, ты правда не чувствуешь боли? Жан Джун чуть не заплакал от боли. Это страшнее кислоты! это лекарство?»

«Ты вообще мужчина? ты не можешь терпеть эту маленькую боль? Лэн Ронгронг несколько раз критиковала Чжан Цзюня, но когда она увидела, что доктор не может его поймать, она просто подошла к нему, схватила за руку и лично применила лекарство к нему.

на этот раз Чжань Цзюнь вообще не мог убежать. его сила была не на том же уровне, что и у Ленг Ронгронга.

он мог только кричать от боли.

после долгого воя, как свинья, которую забивают, ленг ронгронг отпустил его, и он рухнул на диван, как если бы он потерял сознание.

он посмотрел на Ленг Ронгронга с большим восхищением.

он никогда не знал, что может быть таким сильным рядом с женщиной.

команда из шести человек проиграла по-честному.

«Ху-ху-ху», — подул Чжань Цзюнь себе на руку и посмотрел на Ленг Ронгронга. он видел, что ее рука была повреждена гораздо серьезнее, чем его, но у нее не было никакой реакции даже после того, как она применила столько лекарств. уголок его рта дернулся, и он продолжал дуть на руку.

эта сестра, вероятно, не была человеком.

После того, как врачи обработали раны Ленг Ронгронг и ее мужа, им больше нечего было делать, и они сразу же убежали в свои комнаты, чтобы отдохнуть. они не осмелились выйти и столкнуться с ужасающим взглядом лорда четвертого.

Глаза четвертого мастера Мо были прикованы к Ленг Ронгронгу.

Лорд Ронг кашлянул. — Не сердись. Я еще даже не свел с тобой счеты.

четвертый мастер мо потерял дар речи.

Ли Чэнлэ усмехнулся про себя.

«что вы смеетесь?» Четвертый мастер мо взглянул на Ли Чэнлэ, который громко смеялся.

«Хахаха, ты боишься лорда Ронга, верно? ха-ха-ха, я так и знала, ты боишься женщин!» Ли Чэнлэ от души рассмеялся, уклоняясь в сторону. — подумал он про себя, — ты в инвалидной коляске, а у меня есть ноги. я посмотрю, как ты меня побьешь.

в конце концов, прежде чем он успел уйти далеко, молодой мастер Ли почувствовал, как что-то пролетело и ударило его по голове.

Ли Чэнлэ потерял дар речи.

«Ах, точно, хуахуа, я принес тебе подарок!» Лэн Ронгронг сказал Ли Жухуа: «Я отдам тебе этих людей, особенно этого мужчину. его серп особенно полезен. Я думаю, что он определенно будет хорош в прополке. ”

Ли Жухуа посмотрел на чертову команду из шести человек. «???»

юная мадам приложила столько усилий, чтобы поймать этих людей только для того, чтобы использовать их для прополки?

Кровь может показаться пугающей, но в глазах юной мадам они были просто сборищем сорняков.

лицо Чжан Цзюня рядом с ним тоже дергалось. когда другие увидели Юн Сюэ, они насторожились. однако лорд Жун поймал Юнь Сюэ в качестве своего садовника и даже выхватил его оружие, серп, чтобы косить траву.

шесть членов гильдии резни все еще были покрыты смрадом своих носков. они производили много шума, и никто не знал, о чем они говорили.

Лорд Ронг подошел и пригласил их вместе вернуться в Китай и помочь ей с травкой.

когда они услышали слова лорда Ронга, на лицах шести человек промелькнуло недоверие.

хотя они были набиты носками, они обменялись взглядами и подумали, не ослышались ли они.

«как это?» — спросил Ленг Ронгронг. — Твой серп довольно хорош. где ты это купил? дайте мне ссылку! ”

человек с косой был так зол, что чуть не потерял сознание.

если бы не тот факт, что его рот был набит носками, он действительно мог бы дышать огнем.

«ой, я забыл. ты не можешь говорить. хуа хуа, достань носки». — взволнованно сказал Ленг Ронгронг.

как раз в тот момент, когда человек с косой собирался выругаться, Ленг Ронгронг внезапно скрестила руки на груди и холодно сказала: «Теперь ты в моих руках. тебе лучше сначала подумать о том, что ты хочешь сказать. если мне не понравится то, что ты хочешь сказать, я заставлю тебя желать смерти. ”

человек с серпом мгновенно сжался.

особенно когда он увидел бенгальского тигра, пускающего на него слюни, он был в ужасе. он проглотил все слова, которые собирался выругать.

по слюне, разлившейся по всей земле, было видно, что этот тигр действительно был голоден.

— Я, я дам тебе ссылку. — сказал мужчина с серпом. — Я даже могу уговорить владельца магазина сделать вам скидку! ”

— Хорошо, — сказал он. Лорд Ронг удовлетворенно кивнул.

Ли Жухуа уже вынул вонючие носки изо рта других людей. женщина почти задыхалась. — закричала она. — Ты только подожди, наш босс обязательно придет нас спасать. ты умрешь ужасной смертью. Говорю тебе, если ты посмеешь так со мной обращаться, я засуну тебе в рот сотню вонючих носков! ”