1309 монах и собака
«Помогите, помогите мне!»
монах безумно захлопал крыльями, нить буддийских четок слетела с его шеи по воде. на нем было что-то похожее на монашеское одеяние.
сбоку тоже бешено лаяла маленькая черная собачка.
Ленг Ронгронг отреагировал быстро. она не увидела вокруг веревки, чтобы вытащить его, поэтому прыгнула в воду.
окружающие их мальчишки не смогли бы остановить ее, даже если бы захотели.
несколько игроков, умевших плавать, тоже прыгнули в воду, как пельмени, и поплыли к упавшим в воду монаху и собачке.
гав! гав! гав!
— взволнованно воскликнул гоу ‘зи.
Ленг Ронгронг первым подошел к монаху. у монаха было огромное тело, и он был похож на будду майтрейю с толстой головой и большими ушами.
» помощь! я больше не могу! я собираюсь утонуть! ”
«Спаси меня, милостыня, скорее приди и спаси меня!»
— закричал монах. — Спаси меня, и я угощу тебя мясом! ”
Рот Ленг Ронгронг дернулся, когда она подплыла к монаху. она чувствовала, что монах не был похож на то, что собирается утонуть. поскольку на его теле было больше жира, он фактически парил, и его слова казались очень четкими, когда он кричал.
Гао Сюэ и остальные догнали лорда Ронга. затем Мао Куй сказал: «Господин Жун, давайте сделаем это. ты девушка, так что поторопись и иди на берег. пусть с тобой ничего не случится! ”
Мао Куй и еще несколько человек подбежали и потянули монаха, пытаясь вытащить его на берег.
однако монах был слишком тяжелым. хотя они были в воде, они не могли сдвинуть его с места.
монах запаниковал, когда его тянули. он вырывался и пнул Мао Куя и остальных в воду.
«Мао Куй!»
люди на берегу закричали от удивления.
четвертый мастер мо и двое других стояли на берегу. четвертый мастер мо уже собирался снять одежду и спрыгнуть вниз, но тан ло остановил его.
«Папа, успокойся. мама справится». Маленькая Нан Ю ободряюще посмотрела на четвертого мастера Мо, сказав ему не слишком волноваться.
верно, господин четвертый. не слишком возбуждайтесь. Лорд Ронг умеет плавать. кажется, в последнее время он очень хорошо плавает. — утешил Тан Луо.
в то же время не цянь больше не мог этого выносить. — холодно сказал он, — Мао Куй, вы все бесполезны? ты даже не можешь спасти его?
Мао Куй и остальные высунули головы из воды, не решаясь приблизиться к монаху.
не только монах был ранен, но и очень силен. ему казалось, что что-то вытаскивает его из-под воды. вытащить его из воды было невозможно.
«Вы, ребята, поднимайтесь, я сделаю это». Ленг Ронгронг сказал: «Я буду в порядке сам по себе. вам, ребята, не о чем беспокоиться. ”
Услышав, что сказал лорд Жун, Мао Куй и остальные отнеслись к этому скептически. однако они знали, что их сила не так хороша, как у Ленг Ронгронг.
Ленг Ронгронг посмотрел на монаха. «Можете ли вы не бороться? ”
глаза монаха были устремлены на ленг ронгронг, потом он как будто заподозрил: «ты, это ты, зачем ты здесь! ”
«ВОЗ? ты меня знаешь?» Ленг Ронгронг подозрительно посмотрел на монаха.
— Ты, не так ли? выражение лица тирана было странным.
«Что ты имеешь в виду под «ты» или «ты»? ты все еще хочешь плыть по реке? ты не хочешь, чтобы я поднял тебя туда. — сказал Ленг Ронгронг.
«Я не хочу». — поспешно сказал монах. — Фея, ты можешь отправить меня первой? ”
Ленг Ронгронг наклонилась, ее лицо было полно бдительности. она потянула монаха и уже собиралась плыть к берегу, когда монах начал сопротивляться. «Ах, ах, я утону! ”
Лэн Ронгронг потерял дар речи.
— Лорд Ронг, будь осторожен! — торопливо закричали Мао Куй и остальные.
«я в порядке.» Ленг Ронгронг протянул руку и внезапно ударил монаха по толстому затылку.
монах потерял сознание.
гав! гав! гав! рядом с ним взволнованно залаяла маленькая черная собачка.
Ленг Ронгронг взглянул на черного щенка. Я спасу его. ”
ауууууу. Уши маленькой черной собачки опустились вниз, и она сразу же не осмелилась больше лаять.
«Вы можете плавать самостоятельно, верно? Следуй за мной. — сказал Ленг Ронгронг черному щенку.
«аауу». черный щенок послушно следовал за Ленгом Ронгронгом.
несколько минут спустя лорд Ронг вытащил монаха на берег. затем все помогли поднять монаха.
после того, как монах сошел на берег, кто-то спросил: «А вдруг он упадет в обморок?» ”
Ленг Ронгронг тут же вытащил серебряную иглу и уколол ею монаха.
тиран резко проснулся. он расширил глаза и быстро вскочил. его скорость не была чем-то, что могла бы иметь такая толстая фрикаделька, как он.
— Ах ты, демоница, ты хочешь убить меня! ты пытаешься забрать мое божественное оружие! ”
— громко закричал монах, а затем внезапно напал на Ленг Ронгронга.
монах был ошеломлен атакой. он недоверчиво посмотрел на свою руку. » что происходит? где мое развитие? ”
Лэн Ронгронг потерял дар речи.
гав! гав! гав! черный щенок все еще был в воде. все были слишком сосредоточены на монахе и забыли о черном щенке.
Услышав лай, Ленг Ронгронг немедленно подошел и вытащил черного щенка.
маленькая черная собачка повиляла хвостом на Ленг Ронгронга, а затем бросилась на монаха.
монах посмотрел на свою руку и что-то пробормотал. затем он посмотрел на прилавок с едой рядом с ним. почувствовав аромат еды, он подошел к столу и сел. затем он начал есть.
«Эй, наш лорд Ронг спас тебя. ты даже не знаешь, как сказать спасибо? как монах, почему у тебя нет никаких манер?» — недовольно спросил кто-то.
«Монах, почему ты до сих пор ешь мясо и пьешь вино?» группа людей уставилась на монаха, их лица были наполнены неудовольствием.
монах не обращал на них внимания и продолжал с удовольствием есть.
«Вино и мясо проходят через кишечник, но сердце будды остается. ты не понимаешь? монах откусил два кусочка и удивился еще больше. «Что это за еда? как это может быть так вкусно? ”
“барбекю”. Ленг Ронгронг сказал без всякого выражения.
— Лорд Ронг, вы промокли. тебе нужно переодеться! » кто-то сказал.
«Маленькая девочка, иди сюда. если вы не возражаете, вы можете переодеться в мою одежду. Леди-босс вышла и вручила Ленг Ронгронг комплект одежды.
она видела, как Ленг Ронгронг спас мужчину, поэтому она была очень тронута.
Затем Ленг Ронгронг пошел переодеваться в одежду босса.
хотя это было просто, лорд Ронг все еще выглядел в нем как она. она завязала узел на цветочной рубашке, обнажая плоский живот. ее черные штаны были небрежно закатаны, что придавало ей другой вид.
все продолжали есть.
однако в толпе был еще один монах.
монах не заботился ни о ком и не церемонился. он просто ел и ел, пока не наелся.
черный щенок тоже съел немного еды и был очень счастлив. он радостно завилял хвостом.
«Я сыт. спасибо, благотворители». Сказав это, монах развернулся и ушел.
«Эй, как этот человек может быть таким!» Цю Сюэ и остальные недовольно посмотрели на тирана.
» забудь это. Ленг Ронгронг посмотрел монаху в спину и улыбнулся, — продолжим. эта собака довольно интересная. ”