Глава 156: Почему он всегда невезучий?

Когда Ли Жухуа услышал слова Лэн Ронгрона, он был глубоко тронут.

Он много лет был телохранителем, и впервые его работодатель сказал, что поможет ему избить кого-то после издевательств.

Мисс Ронгронг была слишком хороша.

Она не только время от времени повышала ему зарплату, но и так заботилась о нем. Он явно был телохранителем, и его обязанностью было защищать ее. Однако после того, как его избили, мисс Жунгронг так защищала его и хотела помочь ему.

Конечно, несмотря на то, что на этот раз над ним жестоко издевались, Хуахуа боялся, что Ронгронг не сможет помочь ему отомстить, потому что зачинщиком была маленькая булочка в его руке.

Булочка получилась очень нежной и красивой. У него была пара черных глаз, и он выглядел очень умным, но эта маленькая булочка определенно была маленьким дьяволом.

Это было слишком страшно!

Лэн Ронгронг увидела, что выражение лица Ли Жухуа было не совсем правильным, и ее взгляд остановился на малышке, которая держала плюшевого кролика. Ее глаза дернулись. «Хуахуа, ты же не мог быть избит этой маленькой булочкой, не так ли?»

Дородный мужчина, Ли Жухуа, смущенно кивнул. «Я не был избит им. Я просто попалась в его ловушку…»

«Хахаха…»

Ленг Ронгронг трясся от смеха.

Над двухметровым мужчиной издевался маленький мальчик ростом с его колени. Это было весело.

«Хуахуа, хотя ты в ужасном состоянии, я действительно ничего не могу с собой поделать! Ха-ха-ха, как ты его перехитрил?!

Несмотря ни на что, Хуахуа какое-то время был телохранителем, и все же его победил маленький мальчик.

Похоже, ребенок был еще маленьким мальчиком, который все еще пил молоко.

«Я не был избит им. Я просто попал в его ловушку… — нахмурился Ли Жухуа. Он рассказал о ситуации Ленг Ронгронгу и Мо Линьюаню.

Тан Ло, который слушал сбоку, тоже смеялся как сумасшедший. Даже Шторм, который спал на своем ковре в углу, тоже присел на корточки и улыбался, слушая.

Ли Жухуа последовала инструкциям Ленг Ронгрона и пошла забрать милого маленького ребенка.

Когда он открыл дверь ключом, Рухуа попал в ловушку маленькой булочки.

Маленький Янян жил в большой двухуровневой квартире. С того момента, как он вошел, Ли Жухуа, вероятно, подвергся нападению более чем дюжины ловушек.

К тому времени, как он увидел Яньяна, Хуахуа уже был в оцепенении.

Маленький Янян ничего не сказал. Когда они встретились, ребенок даже использовал куклу-кролика в руке, чтобы избить Ли Жухуа.

Ли Жухуа сказал, что он друг своей матери и что мать попросила его забрать его.

Однако лицо Яньяна было мрачным, когда он отверг это. Он сказал, что у его матери не было такого друга и что мошенники в наши дни используют этот метод для похищения и продажи детей. Затем булочка снова спряталась.

Ли Жухуа изо всех сил старался убедить Яньяна, но не смог убедить его.

Спустя долгое время Ли Жухуа наконец вспомнил, что Лэн Жунгронг дал ему жетон, чтобы он взял его с собой, но забыл его в машине.

Он повернулся и показал жетон Яньяну. Маленький Янян тогда наполовину поверил его словам.

«Луолуо, помоги Хуахуа вытереть ему лицо мазью». Лэн Ронгронг с сочувствием посмотрел на Ли Жухуа.

«Я не люблю детей…» Ли Жухуа жалобно отстранился от Яньяна.

Маленький Яньян взглянул на Ли Жухуа и смущенно высунул язык.

— Ты Сяо Ян? Ленг Ронгронг присел на корточки перед Яньяном.

Маленький Янян кивнул. «Чу Янь».

«Твоя мать больна. Тетя послала кого-то, чтобы привести вас сюда. Ленг Ронгронг мягко сказал: «Потому что твоей маме все еще нужно лечение. Можешь остаться здесь на следующие два дня, чтобы сопровождать маму?

Большие ясные глаза Чу Яна были широко открыты. Он на мгновение заколебался, как будто думал об этом. Затем он тяжело кивнул.

Он ничего не сказал и посмотрел прямо на Ленг Ронгронга, как будто спрашивая, где его мать и как она.

«У твоей мамы высокая температура. Это немного серьезно. Ленг Ронгронг объяснила, когда увидела, что Чу Янь нахмурился.

— Но тетушка может ее вылечить, так что тебе не о чем беспокоиться. Если она вовремя примет лекарство и хорошо отдохнет в течение двух дней, с ней все будет в порядке».

Глаза маленького Чу Яна расширились. Когда он услышал слова Ленг Ронгронга, тревога в его глазах сменилась радостью. Затем он наклонился вперед и собирался поцеловать Ленг Ронгронга в щеку.

Прежде чем он успел поцеловать ее, маленькая булочка поднялась.

Эта маленькая булочка была меньше, чем Наню, и выглядела еще более очаровательно. Мо Линьюань легко поднял его.

Глаза маленького Чу Яня расширились, и он сердито посмотрел на Мо Линьюаня. Он был так зол, что его щеки надулись.

Лэн Жунжун смотрел, как Мо Линьюань вращает Чу Яня по кругу, а затем внимательно наблюдал за маленькой булочкой.

— Он выглядит немного знакомым. Мо Линьюань некоторое время смотрел на Чу Яня и подтвердил, что этот маленький мальчик выглядит точно так же, как Нин Куан.

Маленькая булочка, можно сказать, копия Нин Куанга.

Глаза маленького Чу Яна расширились, и он сердито посмотрел на Мо Линьюаня. Внезапно что-то в его руке, казалось, ударило Мо Линьюаня.

Мо Линъюань быстро поймал предмет.

Это была маленькая электрическая дубинка.

Мо Линьюань потерял дар речи.

— Ты используешь это, чтобы напасть на меня?

Маленький Чу Янь моргнул и внезапно поднял другую руку к Мо Линьюаню. Что-то устремилось к Мо Линьюаню.

Мо Линьюань швырнул Чу Яня на диван.

Затем брызги попали на Ли Жухуа, которая наносила лекарство.

Ли Жухуа закричала: «Ах, жалит! Помощь! Мои глаза!»

Все присутствующие потеряли дар речи.

После нескольких секунд молчания все разразились смехом.

«Хуахуа, извини. Хотя это жестоко, я не могу не смеяться. Почему тебе всегда не везет?»

Ленг Ронгронг рассмеялась, когда пошла за полотенцем для Ли Жухуа.

Затем она забрала спрей из рук Чу Яна.

Маленький парень держал перцовый баллончик.

«Маленький Чу Ян, почему у тебя так много вещей?» Ленг Ронгронг удивленно посмотрел на Чу Яна.

Маленький парень взглянул на Ленг Ронгронга. Он не очень хотел отвечать. Он огляделся и спросил Ленг Ронгронга: «Где моя мама?»

— Твоя мама отдыхает наверху. Я отведу тебя к ней».

Ленг Ронгронг протянула руку, и мягкая и милая маленькая ручка Чу Янь схватила ее за палец.

Маленький Чу Янь молча последовал за Ленг Ронгронгом наверх.

Ленг Ронгронг изначально хотел отнести булочку наверх, но, хотя булочка не издавала ни звука, он был полон решимости идти самостоятельно.

Он уверенно поднимался по лестнице мелкими шажками и через некоторое время добрался до второго этажа.

В гостевой комнате Чу Вэй крепко спал.

Маленький Чу Ян бросился к кровати, как только вошел в комнату.

Однако маленькая милашка, которая бросилась к краю кровати и, казалось, хотела прыгнуть в объятия матери, посмотрев, замялась. После секундного колебания Чу Янь в конце концов не прыгнул в объятия Чу Вэя.