1564 подарок слишком дорогой, я верну его вам!
вскоре после того, как голубчик и остальные сели в машину и уехали, голубчик вдруг почувствовал, что что-то не так.
ее лицо вдруг потемнело.
«О нет, нас обманули!»
» что? не пугай нас! кто замышляет против нас? Фан Ле был потрясен и удивленно посмотрел на малютку.
«веди машину обратно!»
— тихо прорычал малыш. Отец Цзя не из тех, кто легко сдается. он был в деловом мире так много лет и очень хорошо понимает своего помощника. он и его помощник, казалось, только что моргнули. черт возьми, верни им машину!»
по команде миленькой две машины поехали назад.
Ли Чэнлэ вел другую машину. когда он услышал эту новость, он задрожал от страха. если бы не Лу Ян, он бы бросил машину и убежал.
Когда малыш сказал, что в машине может быть взрывчатка и что он собирается вернуть ее семье Цзя, Ли Чэнлэ подумал, что он шутит.
возвращаясь со взрывчаткой, разве он не пытался покончить с собой?
однако голубчик был уверен, что он не взорвется так быстро, и хотел отогнать его.
Во время вождения Ли Чэнлэ пожаловался Лу Яну: «Если он действительно взорвется, нам действительно конец. братишка, когда придет время, у нас будет компания по дороге в преисподнюю!»
Лу Ян холодно посмотрел на Ли Чэньлэ. «Вы не умрете. ”
«Я боюсь!» — сказал Ли Чэнлэ с вытянутым лицом, — в конце концов, это взрыв. Я никогда раньше не видел взрыва. это слишком страшно! ”
— робкий, — ответил Лу Ян.
Ли Ченлэ: «У тебя есть мужество. ты можешь вести! ”
Лу Ян холодно посмотрел на Ли Чэньлэ. «Я умею только летать, я не умею водить».
Ли Чэнлэ: «…ты такой удивительный человек. все, что вы можете сделать, это летать. у тебя вообще есть самолет? ”
«я не буду»
Ли Чэнлэ потерял дар речи.
две машины быстро вернулись к отцу Цзя. прежде чем отец Цзя и другие ушли, они увидели только что уехавшую машину. все были потрясены.
«Это та машина, которую мы им только что подарили?»
”f*ck, я так думаю. почему он вернулся? ”
«босс, вы что-то установили в их машину? Почему они вернулись?»
Отец Джиа изначально был очень доволен собой, но когда увидел машину, его лицо стало пепельным. он как будто съел муху. он был в неверии и потерял дар речи.
это явно были те две машины. почему они вернулись?
разве он не должен был взорваться далеко? почему оно вернулось?
у остальных людей тоже было охренительное выражение на лицах. они явно не верили.
«Бля, а не бежать ли нам?»
«Босс, давайте быстро покинем это место. он не взорвется?»
«Бля, быстрее, идут!»
когда группа людей взволнованно кричала и готовилась к бегству, машина малышки уже промчалась. две машины бросились прямо в сторону отца Цзя.
Отец Цзя хотел развернуться и убежать, но в итоге его окружили две машины.
Окружающие хотели сесть в машину, но, увидев, что отца Цзя окружили, не могли не колебаться. они не знали, бежать или остаться.
малышка и остальные быстро вышли из машины.
» Мистер. Джиа, твой подарок слишком дорог. нам нехорошо его забирать, поэтому мы принесли его обратно, чтобы вернуть вам! Маленькая милочка посмотрела на отца Цзя с улыбкой. «Я возьму твою машину! ”
С этими словами, дорогая, и остальные бросились в машину отца Цзя и еще одну.
Отец Цзя был ошеломлен и никак не мог отреагировать.
бог бля вернул его ему!
«Я уже отдал тебе машину, почему ты возвращаешь ее нам? Я никогда не планировал забрать то, что отдал. можно просто прогнать! ”
— поспешно сказал отец Цзя.
малыш высунул голову из окна машины и на его лице появилась невинная улыбка. Это так неловко. мы любезно примем эти две машины. подарки, которые вы нам подарили, слишком дороги. мы не можем себе их позволить. Я думаю, что такой драгоценный человек, как ты, больше подходит для таких подарков. вы должны принять их хорошо!
как только малышка закончила говорить, машина уже умчалась.
Лицо отца Цзя побледнело.
он посмотрел на своих людей и обнаружил, что они, кажется, были напуганы, и многие из них уже ушли.
он даже не смог догнать.
только помощник все еще стоял рядом с ним в оцепенении. Босс, что нам делать? когда они взорвутся? ”
«Вот-вот взорвется, бегите!» — позвал отец Цзя.
затем оставшиеся несколько человек вокруг него развернулись и побежали. почти одновременно две машины взорвались.
отец Цзя и другие были смыты жарой.
к тому времени, когда он пришел в себя, лицо отца Цзя уже почернело.
«босс, как дела?» Помощник дважды кашлянул и посмотрел на спину отца Цзя. он понял, что его одежда сгорела дотла, а его зад был голым.
Отец Цзя несколько раз кашлянул и вытер зад. — завопил он, — этот паршивец слишком страшен! ”
«что нам делать? должны ли мы посылать людей в погоню за ними?» Помощник помог отцу Цзя подняться.
гони мою задницу. он такой трудный человек, чтобы иметь дело с. ты все еще хочешь преследовать его и причинить себе неприятности? — возмутился отец Цзя.
на этот раз он наконец понял, насколько могущественна его маленькая дорогая.
она была так молода, но она была так умна. он думал, что они никогда не заметят ничего плохого в машине. в конце концов, они поняли, что что-то не так, как только вышли, и были так безжалостны.
он знал, что машина взорвется, но все равно отогнал ее.
это было просто, чтобы взорвать их. это было слишком безжалостно. даже он не мог быть таким безжалостным. такие люди были очень могущественны, где бы они ни находились. их было очень трудно спровоцировать.
отец Цзя был бизнесменом. он был также ясным и разумным человеком.
он ясно знал, что такого человека лучше не провоцировать. миленький явно был человеком, который будет торговаться из-за каждой отдельной детали.
ассистент кивнул, не решаясь больше ничего сказать.
в глубине души он тоже был полон восхищения маленькой душкой. ему было всего несколько лет, но на самом деле он был таким могущественным.
как и ожидалось от лорда Ронга и сына лорда четвертого, он превзошел своего хозяина, и с ним нельзя было шутить.
–
«Боже мой, он действительно взорвался». Пока Фанг Ле вел машину, он посмотрел в зеркало заднего вида и был потрясен, увидев, как две машины взорвались.
— Я же говорил тебе, он, должно быть, что-то сделал с машиной. у маленького милого было уверенное выражение лица.
«Я не совсем понимаю. откуда ты знаешь, что он что-то сделал с машиной? он тебе не сказал. Фан Ле был подозрительным.
«Он не сказал мне, но выражение его лица изменилось». — сказал душенька, — он взглянул на помощника. «Я не заметил этого в то время, но когда я это понял, я понял, что должна быть проблема».
Фан Ле был убежден. Как и ожидалось от дочери лорда Ронга. такое тщательное наблюдение. — Если бы ты не узнал, нас бы всех взорвали.