Глава 2139.

2139 лорд четвертый здесь, но лорд Ронг недалеко!

двое старейшин пригласили мон нан чонга и остальных на обед. хотя они не могли понять, что они говорили, все могли понять их действия.

ученик рядом с домашним животным хозяина собирался отказаться.

однако мо Наньчун уставился на него. в конце концов, все трое пошли есть еду, приготовленную стариками.

Состояние старика было не очень хорошим, поэтому и еда была не очень хорошей. тем не менее, он по-прежнему с большим энтузиазмом приглашал их поесть. этот старик держал его очень чистым.

хотя еда не была хорошей, она была аппетитной.

студент рядом с ним сказал, что не хочет есть, но, откусив кусочек, был в шоке. затем он съел несколько тарелок риса и доел рис в кастрюле другого человека…

старик усмехнулся и не возражал. он махнул рукой, показывая, что еды больше нет и что он может приготовить еще. если не было достаточно, он мог сделать больше.

«Не надо, все сыты, очень сыты!» мо нан чонг сделал несколько простых жестов и поблагодарил двух старейшин.

студент смущенно дотронулся до головы: «Я подумал, что это будет невкусно. Я не ожидал, что это пойдет с рисом. я ел слишком много? ”

«Все в порядке, если ты поел. они будут счастливее, если вы сыты. вот такие люди старые». мо нан чонг сказал: «Но у них, кажется, не осталось много риса. пойдем со мной, чтобы купить им немного риса позже.

— Хорошо, — сказал он. студент неоднократно кивал.

он просто чувствовал извинение в своем сердце. Предложение дедушки Чонга было очень хорошим. это могло бы искупить его вину и дать пожилым людям поесть.

мо нан чонг заглянул в свою комнату и повел учеников купить рис.

они не только купили риса, но и много овощей и принесли старушке.

Когда два старейшины увидели это, они хотели отказаться, но дедушка Чонг объяснил, что они вернутся к обеду позже, поэтому они могут оставить рис здесь и съесть его первым.

в следующий раз, когда он придет, он попросит дать ему что-нибудь поесть.

после долгих уговоров старик наконец принял его с большой благодарностью.

ночью условия места, где они спали, были немного хуже.

хотя комната дедушки любимой была неплохой, в ней было полно комаров, кровать была маленькой, а комната была старой и обшарпанной.

от малейшего движения казалось, что кровать вот-вот рухнет.

в ту ночь почти никто не выспался.

когда они проснулись на следующий день, все были на грани срыва.

«Боже мой, вчера меня укусил комар!»

Это не просто комары. повсюду жуки, тараканы и сороконожки… от одной мысли об этом у меня немеет кожа головы. в комнате на самом деле сороконожки! ”

«Нет, вы, ребята, в порядке. вчера в моей комнате появилась змея… хотя хозяин помог мне ее поймать, я… я не смел после этого спать. утром не выдержала и уснула! ”

«Это кошмар!»

«Я слышал, что прошлой ночью кто-то пытался сбежать, говоря, что хочет сняться с соревнований. Затем режиссер убедил его остаться!»

«Директор, вы, ребята, слишком безжалостны!»

«Не волнуйтесь, команда режиссера не так счастлива, как мы. Я был слишком зол в то время и хотел броситься в комнату директора. но когда я пошел туда, угадайте, что я увидел!»

«что?»

«Их тоже кусали всякие комары, и никто из них не мог спать. в итоге оказались во дворе большим вентилятором комаров прихлопывали, жалея, что выбрали такое место! хахаха!»

«Хахаха, ты это заслужил!»

— Теперь ты сожалеешь об этом!

— Итак, что насчет специальных гостей? они знают об этой ситуации? соя еще не появилась!»

директор дважды кашлянул. «Прибыли специальные гости. они скоро будут здесь. все, готовьтесь! ”

пока директор говорил, вдруг послышался свирепый тигриный рык. все были потрясены. в этот момент на них бросился свирепый тигр.

за тигром стоял человек в камуфляжном костюме, преувеличенно катавшийся по земле.

все смотрели на блестящего лысого мужчину со сложным выражением лица.

«цветок?»

— Это наш гость?

«Эээ… я не думаю, что это очень надежно!»

Ли Жухуа резко встал, недовольно нахмурившись. » в чем дело? чем я ненадежен? я уже был в первобытном лесу, хорошо? вы, ребята, правильно догадались, я один из гостей!»

все потеряли дар речи.

[Хахаха, я не ожидал этого! ]

[Я умираю от смеха. про наемников и тому подобное не говорили? что это за люди! ]

[у хуахуа раньше был статус, хорошо? ему просто нравится носить женскую одежду. я думаю он не плохой! ]

[на кого ты смотришь свысока? хуахуа восхитительна! ]

[Режиссер, не держите нас в напряжении. где остальные? ]

Вскоре сзади вышел еще один человек. этот человек не был таким преувеличенным, как Ли Жухуа. он был очень красив и носил камуфляжный костюм. он был чрезвычайно очарователен.

«Это иньлуо».

«Все могут знать друг друга, но есть и те, кто не знает. это была чжун ханьюэ! Мистер. Чжун очень хорошо знаком с первобытным лесом, а также прошел специальную подготовку в армии!»

– представился директор.

— Крестный отец? Глаза Мо Наньчуна дернулись.

ее крестный отец, у которого не было чувства направления и который все еще был одинок, на самом деле пришел в гости!

«Привет всем, я Чжун Ханюэ». Чжун Ханьюэ приветствовала всех с улыбкой.

[ Чжун Ханьюэ, я помню его! [он появился в этом развлекательном шоу, когда в нем участвовал лорд Ронг! ]

[ да, он попал в страну случайно и был таким красивым. спустя столько лет он все еще такой красивый! [ значит ли это, что красивые люди не стареют? ]

[

[ он на самом деле здесь, моя память! ]

[ он так красив. чем старше он становится, тем привлекательнее он выглядит! ] [не говорите мне, что лорд Ронг тоже здесь? я больше не могу. я сейчас заплачу! ]

[ нет, я помню, кто-то сказал, что у него нет чувства направления… он здесь, чтобы провести нас через первобытный лес? [ хахаха, я представил это на мгновение, а потом я смеялся как сумасшедший. Интересно, какой группе так не повезет! ]

в этот момент комментарии пули наполнились сумасшедшими криками.

на месте все разразились криками.

потому что вышел мужчина в очень красивой камуфляжной форме и ботинках для джунглей.

он был высоким и красивым. несмотря на то, что он был одет в камуфляжный костюм, в нем была дикая красота и немного давления, которое может быть только у босса.

он был слишком красив, слишком красив. зрелый и уравновешенный мужчина обладал бесконечным обаянием.

несмотря на то, что все присутствующие студенты были мужчинами, все кричали как сумасшедшие.

«Четвертый хозяин!»

четвертый мастер мо! ”

четвертый мастер мо, почему он совсем не изменился? он бессмертен? ”

«На самом деле, он такой красивый и молодой. просто его темперамент стал более стабильным, чем раньше! ”

«Если лорд четвертый здесь, то будет ли здесь и лорд Ронг?»