2157 слишком мило!
— Ну, брат Змей, мы не это имели в виду. не волнуйся так! ”
» это верно. мы не говорим, что вы надоедливы или уродливы. просто мы никогда не вступали в контакт с таким огромным питоном… вот почему мы немного напуганы! ”
— В таком случае, брат Змей, ты довольно симпатичный. полосы на вашем теле очень особенные! ”
«Да, это очень красиво!»
«такая большая змея и такая милая, это действительно редкость!»
«хахахаха…»
группа людей неловко говорила вещи, которые шли против их сердца. они боялись, что если они действительно скажут что-то, что напугает змею, змея вернется и нападет на них в гневе.
в конце концов, питон так обрадовался всеобщей похвале, что бросился прямо на них, как глупый хаски.
затем змея прямо свернула их.
все были ошеломлены.
«Бля!»
«помощь!»
«Если мы будем хвалить его, он все равно съест нас?»
все испугались глупо.
— Не надо, ты его убьешь! Быть счастливым — это одно, а убивать — плохо!»
дедушка питомец торопливо погладил змею.
похожая на хаски змея наконец успокоилась и отпустила этих людей.
[Хахаха, я больше не могу. я на самом деле стал поклонником змеи! ]
[только сейчас я почувствовал, что этот питон слишком ужасен. это может напугать людей до смерти. [но теперь я необъяснимым образом чувствую, что этот питон слишком милый! ]
[правильно, у него такое хрупкое сердце. когда люди говорят, что это нехорошо и боятся этого, они будут плакать. но когда люди говорят, что это хорошо, это в мгновение ока превратится в эрху! ]
[ Это так мило! ]
[Змея такая милая! ]
[Я вдруг почувствовал, что это место такое оживленное. это так весело! ]
[люди из других комнат прямой трансляции пришли в нашу комнату прямой трансляции, чтобы посмотреть шоу. я умру от смеха! [остальные спят, и их окружают животные! ]
[Интересно, какие еще животные есть. это так весело! ]
[Да, это выглядит так весело! ]
[ Это очень весело. посмотри на мастера Ронга и хозяина питомца. должны быть и другие интересные животные. я с нетерпением жду этого сейчас. даже жирафы здесь. во что еще поиграть? ]
[Я вдруг кое о чем подумал. там орел или что? ]
[Может ли это быть национальным достоянием? ]
[национальное достояние? это действительно возможно! ]
в то время как группа людей обсуждала, мастер Чонг и мастер Ронг также с нетерпением ждали этого.
они вдвоем попросили животных уступить им дорогу, а затем в ожидании посмотрели вперед.
«что?» всем было интересно узнать их реакцию. ведь они привыкли видеть обычных животных. даже тигров держали дома. что еще могло их так взволновать?
затем все увидели черно-белые фигуры, движущиеся по лесу.
затем появилось несколько роллов.
«Бля, это национальное достояние!»
«Боже мой, это панда!»
«какая милая панда!»
«Откуда взялась такая большая группа людей?»
глаза мо нан чонга и лорда ронга сияли. хотя они и сталкивались с пандами раньше, они никогда не видели такой большой группы панд, бросающихся на них.
среди них было несколько поменьше, и они были особенно милы.
красная панда бросилась в объятия мон нан чонга. мо нан чонг присел на корточки и потер его.
«Это так мило!»
Лорд Ронг также поймал красную панду и начал с ней играть.
[о боже, это панда! ]
[ ты прав. они такие милые. о боже, они все идут за ними. даже панды здесь. боже мой, они такие милые. я схожу с ума. они такие милые! ]
[Я так завидую. я тоже хочу потрогать! ]
[Я хочу прикоснуться к нему даже во сне. Я так завидую лорду Ронгу и лорду Пэту. действительно, все животные любят следовать за ними. ]
[они, должно быть, спасли много-много животных. иначе не было бы так много животных, которым они нравятся. ]
не говоря уже о комнате прямого эфира, даже режиссерская команда была в шоке.
Все сотрудники фестивальной команды были напуганы.
» что происходит? даже панда здесь. нам сообщат? мы этого не устраивали! ”
» это плохо. давайте свяжемся с начальником Ронгом и остальными и сообщим об этом в соответствующий отдел. в противном случае наша группа цзе-цзи будет уничтожена! ”
группа людей торопливо делала всевозможные телефонные звонки и делала всевозможные отчеты.
конечно, мастер Ронг и мастер Чонг были частыми посетителями лесного управления. они часто спасали некоторых животных, поэтому все знали, в каком они положении.
Фестивальная группа была слишком обеспокоена этим.
вначале они действительно думали, что это ненормальная ситуация, но спустя еще несколько раз все оцепенели.
Лорд Ронг принес в управление лесного хозяйства много животных, некоторые из которых были очень редкими и почти вымершими.
хозяин-питомец тоже имел похожее телосложение для привлечения животных, и к этому все привыкли.
среди панд было несколько нездоровых. когда они прибыли к мастеру Ронгу и мастеру Чонгу, они вдвоем начали разбираться с пандами.
к счастью, проблема не была слишком большой. Лорд Ронг и Лорд Пэт работали вместе и решили проблему животных за короткое время.
с этим команда лорда Ронга стала еще сильнее ночью.
на следующий день все звери по-прежнему преследовали их, так что они могли практически напугать весь горный лес.
когда другие животные в лесу увидели их формирование, они не знали, что происходит, но последовали за ними без всякой причины.
просто так, людей осталось не много, а животных стало больше и больше. почти все звери всего первобытного леса, большие и малые, погнались за ними.
все эти животные были очень милыми. у некоторых из них были хрупкие сердца, а некоторые были очень глупы. они часто делали забавные вещи.
фанаты в комнате прямой трансляции начали забывать о людях, за которыми они следили, и все были обеспокоены животным.
однако из-за того, что это дело стало горячим поиском, почти мгновенно вся комната прямого эфира была заполнена людьми.
комната прямой трансляции была настолько переполнена, что почти парализована.
[ хахаха, это так весело. они все животные! ]
[ можно сказать, что разнообразие довольно полное. перечислены даже очень редкие животные! ]
[если растения могут бегать, они, вероятно, последуют за ними! ]
[с гигантскими пандами так хорошо обращаются. Мастер Чонг и Мастер Ронг уговаривали их, но эти немногие действительно ленивы. хахаха, они ложатся, сделав два шага. все могут обойтись только ими! ]
из-за гигантской панды скорость группы дядюшки замедлилась.
затем группа позади них заблудилась и догнала их.
Чжун Ханьюэ и Лю Ди ‘Эр ссорились, когда вдруг увидели огромного питона, свернувшегося на древнем дереве. Глядя на них, они оба были ошеломлены.
«змея…» Лу Ди’эр сглотнул полный рот слюны. ее глаза закатились, и она чуть не потеряла сознание.
«какой огромный питон…» выражение лица Чжун Ханюэ было сложным. Какой путь ты избрал! эта штука может проглотить людей, верно? сразу три взять не проблема!»
студенты потеряли дар речи.
ноги стали мягкими!