Глава 238

Лэн Гуантун не могла не нахмуриться, когда увидела, что ее жена потеряла сознание.

она боялась, что ее госпожа ошиблась и приняла лекарство…

Лэн Гуантун чувствовала себя беспомощной из-за небрежности своей жены.

к счастью, несмотря на то, что Ли Мулан и Лэн Цинцин поели, Лэн Жунжун и Мо Линьюань тоже поели.

в любом случае, все было устроено, и никаких аварий потом точно не будет.

Говорили, что эта штука может поначалу вызывать у людей обмороки, а через час лекарство начинает действовать. затем, будь то мужчина или женщина, они очень сходили с ума и хотели излить свой гнев.

Ленг Гуантун позвала нескольких человек и отнесла Ленг Ронгронг и остальных в комнату, которую она приготовила.

Мо Линьюаня отнесли в комнату Лэн Цинцин, и Лэн Цинцин тоже отправили внутрь. Дверь была заперта.

Ленг Ронгронг, напротив, был отправлен в другую комнату.

другого дурака, который тоже принял лекарство, тоже отправили в комнату Ленг Ронгронга.

Ленг Гуантун стоял в гостиной, думая о том, как Ленг Ронгронг уничтожил все его цветы и растения. он сжал зубы от ненависти. он чувствовал, что мало прислать идиота, лучше прислать кого-нибудь другого.

«собака, иди и принеси мне большую собаку!»

Лэн Гуантун приказал кому-то найти большую собаку и скормить ее в комнату Ленг Ронгронг.

кто-то тут же пошел искать большую собаку и принес ее в комнату Ленг Ронгронг.

— Что насчет мадам?

разобравшись с остальными, один из ее подчиненных спросил Лэн Гуантун.

Ли Мулан все еще лежала на диване. Лэн Гуантун вспомнила, что ее госпожа тоже приняла лекарство. Это было незадолго до того, как лекарство подействовало, поэтому ей пришлось немедленно отправить свою госпожу обратно в свою комнату.

отпустив слуг, Лэн Гуантун хотел подождать внизу.

но как только он собирался уйти, ли мулан потянула его обратно.

«муж иньлуо»

Ли Мулан прыгнула в руки Лэн Гуаньтуна и начала тянуть его за одежду.

Ли Мулан прижала Лэн Гуантуна к кровати…

……

в другой комнате Ленг Ронгронг услышал, что снаружи больше нет движения, и встал с кровати. она взглянула на дурака и большую собаку и не могла не пожаловаться на действия Лэн Гуаньтуна.

был ли этот человек действительно ее отцом?

как он мог сделать такое со своей собственной дочерью?

даже если он не рос рядом с ней и не испытывал к ней никаких чувств, он не должен был быть таким, верно?

Ленг Ронгронг слегка нахмурила брови. в ее чувствах не было ничего плохого. кто не хотел бы иметь любящего отца? однако, пройдя через столько трудностей, чтобы вернуться и увидеть своего отца, он действительно был таким.

никто не был бы рад этому.

хотя ее всегда любили многие в деревне и у нее не было недостатка в ком-то, кто любил бы ее, все-таки это был ее отец, и он отличался от других.

но он был более безжалостным, чем кто-либо другой.

когда она встала с постели, дверь внезапно открылась, прежде чем она успела выйти.

Мо Линьюань не стал пинать дверь. он, должно быть, использовал какую-то технику, чтобы открыть дверной замок, а затем легко вошел в комнату. однако его лицо было крайне мрачным, и можно было представить, как он беспокоился о Ленг Ронгронге.

Лицо мо Линьюаня помрачнело еще больше, когда он увидел лежащих на земле нищего и собаку.

думать, что они могли бы сделать это!

Лицо Мо Линьюаня помрачнело. он подошел к Ленг Ронгронг с холодной аурой и схватил ее за руку.

«пойдем!»

«нет!» Ленг Ронгронг остановилась как вкопанная. «Мы должны получить здесь длинный Цинцин. ”

Лэн Ронгронг подняла голову, чтобы посмотреть на камеру наблюдения.

Мало того, что эта семья планировала позволить нищему переспать с ней, они также хотели все заснять.

в таком случае, как она могла так легко отпустить их?

Лэн Ронгронг повернулся и пошел в комнату Лэн Цинцин. Мо Линьюань последовал за ней. Увидев, что Лэн Жунжун собирается отнести Лэн Цинцин в соседнюю комнату, Мо Линьюань сказал: «Позвольте мне сделать это. ”

— Ты хочешь обнять ее? Лэн Ронгронг недовольно посмотрел на Мо Линьюаня.

она совсем не хотела, чтобы ее мужчина носил эту женщину!

Мо Линьюань ничего не сказал. он просто хотел, чтобы его жена расслабилась.

Мо Линьюань с отвращением посмотрел на Лэн Цинцин. Он скатал одеяло на кровати и завернул Ленг Цинцин, как мумию. затем он отнес ее в соседнюю комнату и бросил на кровать.

Лэн Ронгронг потерял дар речи.

хорошо, она неохотно приняла такое поведение. она все равно не вступала в контакт с Лэн Цинцин.

дверь была закрыта, и мо линьюань запер замок, который не сломал. Убедившись, что люди внутри не могут сбежать, он посмотрел на Ленг Ронгронг и спросил ее глазами: «Что нам делать дальше? ”

было поздно ночью. они должны уйти или продолжать смотреть шоу?

” давайте не будем смотреть весело. в любом случае есть слежка. мы можем вернуться и взломать систему и посмотреть прямую трансляцию. ”

Лэн Ронгронг на мгновение задумалась и сказала, наклонив голову.

она не хотела больше оставаться в этом месте.

она чувствовала отвращение ко всей семье.

она могла понять, что они хотели забрать мо линьюаня обратно, но использование такого метода вызывало у нее отвращение, особенно у лен гуаньтун.

разве он не должен был быть его отцом?

как отец мог так поступить со своей дочерью?

был ли он достоин?

Настроение Ленг Ронгронга было немного мрачным. когда она спустилась вниз, она источала озноб.

внизу никого не было. Лэн Гуаньтун уволил всех слуг, поэтому ночью в особняке Ленг было тихо.

во дворе буря все еще изо всех сил пыталась сгрызть все растения семейства ленг. все, что можно было съесть, было съедено, и трава на земле была почти чистой.

потому что шторму не понравилась еда, которую приготовила для него ли мулан, он опрокинул миску с рисом. он даже пробрался на кухню и вынул все в холодильнике.

он даже вызвал группу маленьких диких кошек и собак, чтобы поесть.

эти маленькие дикие кошки и собаки казались такими крошечными перед бурей.

однако всем, похоже, очень нравился шторм. они послушно сели в ряд. после того, как буря взвыла и отдала приказ, все маленькие дикие кошки и собаки начали есть.

«Буря, буря, пора домой!»

— крикнул Ленг Ронгронг.

Шторм немедленно бросился на Ленг Ронгронг.

Шторм лежал на земле, ленг ронгронг забрался ему на спину, и Шторм медленно поднялся.

Мо Линьюань перевернулся и забрался на спину ливня.

«пойдем!»

лошадь и волк вынесли их двоих из холодного дома и поскакали в ночь.

буря скрывалась во мраке. тело шторма было покрыто белым мехом, и когда он бежал в ночи, он выглядел как белый комок меха.

Ленг Ронгронг почувствовала, как холодный ветер коснулся ее лица, и ее разум стал все более и более ясным.

она наклонилась и легла на спину шторма. мягкий мех на теле Шторм почти окутывал все ее тело, в котором было тепло и комфортно.

Мо Линьюань время от времени поглядывал на Лэн Жунгрона, сидящего на лошади.