Глава 278: добрая забота от бури

Ли Жухуа переоделась в пижаму и отвела Лэн Ронгронга в резиденцию Ли Чэнлэ.

Резиденция ли Чэнлэ была огромной, с огромным двором и бассейном.

Поскольку ли Жухуа когда-то был телохранителем Ли Чэнлэ, он знал код доступа к главной двери. введя пароль, Лэн Ронгронг и Ли Жухуа вошли во двор дома Ли Чэнлэ.

Когда они вдвоем вышли из машины, Лэн Ронгронг ясно увидел сцену во дворе Ли Чэнлэ.

Глядя на эту сцену, она знала, с чем столкнулась Ли Чэнлэ.

как и ожидалось, он зря волновался.

она уже сказала, что только буря и ливень могут усложнить жизнь другим. никто не будет усложнять жизнь шторму.

Мысли ли Чэнлэ были сосредоточены на буре и ливне. на этот раз у него будут проблемы.

«Вау, что не так с этим двором?»

Глаза Ли Жухуа расширились, когда она увидела сад Ли Чэнлэ. это было еще хуже, чем ее собственный двор, где были съедены только листья и ветки растений.

однако на месте Личенле несколько ценных деревьев были прямо срублены.

он даже видел, как гранатовое дерево, на покупку которого Ли Чэнлэ потратил астрономическую сумму денег, было вырвано с корнем, а его листья обглоданы дочиста…

газона тоже не было.

во всем дворе не было ни одного зеленого растения. все зеленые растения были съедены дочиста.

а в углу двора было много бездомных кошек и собак. в углу двора, казалось, была новая собачья норка, и туда сбегалось много собак и кошек.

они бросились во двор, а затем быстро бросились в зал.

большая армия кошек и собак выглядела очень преувеличенно, так как нескончаемым потоком стрел ворвались в зал.

Лэн Ронгронг потерял дар речи.

он явно был высушен на ветру.

Шторм лучше всех играл с кошками и собаками.

Из дома доносились безумные крики ли Чэнлэ. Откуда взялись эти бездомные кошки и собаки?! Боже, почему до сих пор так много жаб! откуда взялась эта крыса?

— Молодой господин, что нам делать?

— Молодой господин, мы не можем их прогнать. их становится все больше и больше!»

— Молодой господин, что нам делать?

в доме кричала не только Ли Чэнлэ. Слуги в доме Ли Чэнлэ тоже безумно кричали. можно было только представить, какая ужасающая обстановка была внутри!

«мама!» Ли Чэнлэ уже начал звать свою мать, и его голос звучал так, будто он сходил с ума. «Не надо, глупая собака! эта ваза стоит десятки миллионов! это антиквариат, его не разбить! ”

хуала!

был слышен звук разбивающейся керамики.

«Глупая лошадь, не двигайся. этот ковер нельзя есть. старший брат, это ковер. ты не можешь это есть. ты умрешь, если съешь это! этот ковер был очень, очень дорогим! помогите, диван тоже заказной за границей. эта штука очень дорогая, перестань чесаться! f*ck, большой брат, ты не можешь этого сделать, даже если ты не хочешь есть. ты только что разорвал мой ковер, ты пытаешься показать, какие у тебя острые зубы?»

«Ах, ах, ах, кот на свет прыгнул!»

«Молодой господин, будьте осторожны, холодильник сейчас упадет!»

«Боже мой, на кухне беда!»

«Боже мой, они идут наверх!»

……

по звуку можно было сказать, что сцена была в хаосе.

Лэн Ронгронг колебался, развернуться и немедленно уйти или пойти посмотреть шоу.

Ли Жухуа уже взволнованно подбежала. юная мадам, пойдем посмотрим, что происходит. мы не знаем, что происходит внутри! ”

Лэн Ронгронг кивнул и последовал за Ли Жухуа.

они не подошли к двери. в дверь вползали всевозможные животные. даже ласки кончились. их было более десяти. они выстроились в длинную очередь. Излишне говорить, что они выглядели довольно мило.

Ли Жухуа подвел Ленг Жунгронг к окну от пола до потолка сбоку. потому что шторы были открыты, внутри горел свет, так что они могли все видеть ясно.

дом был полон животных.

мебель и украшения были уничтожены.

Ли Ченлэ изо всех сил старался защитить свой антиквариат, но все животные попали в нужное место.

так как на земле негде было стоять, ли чэнлэ стояла на обеденном столе. он с ужасом наблюдал, как стая ласок бросилась на него. ласки забрались на стол и окружили его спинами друг к другу, словно выполняя какой-то странный ритуал.

— Ребята, что вы делаете!

Ли Чэнлэ обнял несколько старинных картин, которые он снял со стены, и посмотрел на этих ласк с жутким выражением лица. он чувствовал, что его глабель, должно быть, сейчас чернеет, и ему действительно не повезло.

«Пфф, пфф, пфф».

«Пффф! пфф! пфф! пфф! пфф!»

Лицо ли Чэнлэ побледнело от звука его пердежа.

«Боже мой, как вонюче!»

ли чэнлэ не заботился о каллиграфии в своих руках. он схватил свою одежду и засунул ее себе в рот и нос. «Ублюдки, как вы смеете пукнуть в меня! это уже слишком, у вас есть мораль!»

ли Чэнлэ топнул ногой и сердито зарычал. все слуги в доме тоже были в панике. пытались выгнать всех, но не смогли поймать ни одного.

из-за того, что они бежали так быстро, несколько слуг потеряли сознание.

по лестнице бегало много животных. была даже собака, которая наступила на вазу и скатилась по лестнице.

собака была в порядке, но ваза была мертва.

«Хахаха!»

Ли Жухуа расхохотался. Это слишком трагично! ”

Лэн Ронгронг смотрел на это со спокойным выражением лица. Ли Чэнлэ был тем, кто навлек это на себя. хотя она и жалела его, он навлек это на себя, и у нее не было выбора.

Когда Ли Ченлэ уже был готов потерять сознание от зловония, он наконец увидел Ленг Ронгронга.

«Лэнг Ронгронг!»

— воскликнул Ли Ченлэ. — Ребята, у вас еще есть хоть немного человечности? вы, ребята, все еще стоите у двери и смеетесь надо мной!»

Ли Чэнлэ беззаботно спрыгнул со стола, наступив на жабу. из-за этого он был окружен группой жаб.

У Ли Чэнлэ по всему телу пошли мурашки, а на лице появилось сморщенное выражение!

«Дедушка жаба, я был не прав!» Ли Чэнлэ перепрыгнул группу «жаб» и выбежал наружу. он в отчаянии посмотрел на Ленг Ронгронга, — ты, ты убери свою собаку и лошадь! «Я больше не могу, я задохнусь!»

— Разве ты не привел их сюда? Лэн Ронгронг посмотрел на Ли Ченлэ и вдруг сказал с серьезным выражением лица: «Я вдруг не хочу их оставлять. если они вам нравятся, вы можете оставить их себе. Я даю это тебе, правда, я даю это тебе!»

«какой подарок!» Ли Чэнлэ закричала: «Я больше не хочу этого! я больше не буду воровать их, ладно?! «Умоляю вас, маленькая двоюродная бабушка, пожалуйста, уберите их!»