Глава 55 — Он ни на что не годится!

«С тобой все в порядке?» — спросил Ленг Ронгронг, пока она шла.

Она чувствовала, что они не убежали очень далеко. Хотя ее защищал Мо Линьюань, он был впереди нее, и она не знала, повредил ли ему взрыв.

— Я не умру, — холодно сказал Мо Линьюань. Он направился к другой вилле.

Ленг Ронгронг внимательно следил за ним, время от времени поглядывая на его длинные ноги.

Это было действительно…

Она всерьез считала, что он инвалид!

Его нога была действительно цела, но посмотрите, как быстро он шел!

Лэн Жунжун ничего не сказала и просто последовала за Мо Линьюань на виллу, но бесчисленные мысли уже проносились в ее голове.

Увидев, что Мо Линьюань может ходить, она почувствовала, что аура мужчины стала еще холоднее и ужаснее.

Казалось, он мгновенно превратился в другого человека, и все его тело наполнилось опасной аурой.

— Есть ли другие травмы?

Мо Линьюань притянул Ленг Жунжун к себе, поднял ее подбородок и посмотрел на рану на шее. Его глаза были глубокими.

Оружие Тысячеструнной Леди всегда было очень острым и могло снести голову человеку за секунды. Пока была секунда колебания, она наверняка погибла бы в руках Тысячеструнной Леди.

Голова Ленг Ронгронга почти раскололась.

По крайней мере, была только крошечная рана. Поскольку нить была очень тонкой, рана была почти незаметна.

«Нет, нет», — покачала головой Ленг Ронгронг. Она хотела спросить о ноге Мо Линьюаня, но когда увидела, что на теле Мо Линьюаня, похоже, кровь, она тут же нахмурилась и сказала: «Ты ведь тоже ранен, верно? Позволь мне сначала обработать твою рану!

После того, как она закончила говорить, Ленг Ронгронг начал искать аптечку. «Я не знаю, есть ли здесь аптечка. Я не взял с собой никаких лекарств или чего-то подобного, так что это немного хлопотно».

«Вон там. Аптечка во втором ящике, — сказал Мо Линьюань.

«Это место?»

Ленг Ронгронг открыл ящик и увидел аптечку.

Она немедленно достала аптечку и подошла к Мо Линьюаню. Раньше она не обращала внимания, но теперь увидела, что задняя часть одежды Мо Линьюаня была взорвана, а на спине была большая рана. Это было ужасное зрелище, и повсюду была кровь.

Это шокирующее пятно красной крови заставило сердце Ленг Ронгрона биться быстрее.

Именно из-за нее он так сильно пострадал.

Она знала, что если она не вырвется из его объятий и он не побежит защищать ее, Мо Линьюань вообще не пострадает.

Струна в ее сердце, казалось, необъяснимо дернулась.

Она смотрела на Мо Линьюаня в изумлении. — Честно говоря, тебе не нужно нести меня. Я могу бегать сам».

Мо Линьюань поднял глаза и холодно посмотрел на Лэн Жунжун. — Если ты чувствуешь себя виноватым, то сначала помоги мне справиться с моей раной. Поскольку вы занимаетесь традиционной китайской медициной, для вас не должно быть проблемой лечить раны, верно?

— Раздевайся и поворачивайся. Выражение лица Лэн Ронгронга стало серьезным.

Тонкие пальцы Мо Линьюаня начали элегантно расстегивать рубашку.

Он был серьезно ранен. Его травмы были такими серьезными, но его движения были такими чертовски элегантными и медленными, как будто он демонстрировал то, что называется элегантностью!

Это лицо от своего холодного и злого обаяния казалось еще благороднее.

Когда он был в инвалидной коляске, Лэн Ронгронг ничего не чувствовала, но в этот момент, когда она стояла рядом с Мо Линьюань, возникло сильное чувство угнетения.

Она чувствовала, что такая сильная аура не свойственна обычным людям.

Он был подобен императору, с естественной аурой государя, нисходящего в мир.

Ее крестный отец сказал, что только люди, занимающие высокие посты, могут излучать такую ​​ауру.

Поэтому она всегда думала, что Мо Линьюань бездельник, но на самом деле ошибалась. Он не был бездельником, он мог быть сильнее и страшнее, чем она представляла.

У Лэн Жунжун было много вопросов, но она собралась с мыслями и сначала обработала рану на спине Мо Линьюаня.

Его спина была повреждена во многих местах. Хотя это не было полностью окровавлено, это было недалеко от этого.

Ленг Ронгронг вынул тонкое лезвие из ее тела, чтобы продезинфицировать его, а затем сказал: «Мне придется удалить гнилую плоть в некоторых местах. Будет немного больно, но ты должен терпеть. Только так вы сможете быстрее восстановиться».

Мо Линьюань ничего не ответил.

Лэн Ронгронг протянул Мо Линьюаню сложенное полотенце. «Кусай его. Будет нехорошо, если будет слишком больно и ты укусишь себя».

— Не надо, — Мо Линьюань не принял его.

Ленг Ронгронг больше ничего не сказал. Она сохранила прямое лицо и начала сосредоточенно обрабатывать рану на спине Мо Линьюаня.

Лезвие в ее руке быстро прорезало несколько мест, отсекая куски тухлого мяса и грязные вещи. Белая марля была покрыта вещами, от которых избавились.

Мо Линьюань не сказал ни слова. Он просто сидел холодно, и только холодный пот на его лбу говорил о том, как сильно он страдал.

«Ух. Свист. Ух.

После того, как рана была обработана, лоб Лэн Ронгронга был покрыт тонким слоем пота.

Обычно она не нервничала, когда лечила чужие раны. Но когда она лечила Мо Линьюаня, то необъяснимо нервничала. Она боялась, что может причинить ему боль.

— Хорошо, рану обработали. Я собираюсь продезинфицировать и применить лекарство в следующий раз. Это немного сложный процесс, но я постараюсь быть быстрым».

«Прекрати это дерьмо».

«Хорошо, я собираюсь это сделать!»

Ленг Ронгронг мало что говорил. Ее руки двигались быстро, и вскоре ей не потребовалось много времени, чтобы закончить применение лекарства.

Затем она одним движением перевязала рану Мо Линьюаня марлей.

После того, как рана была перевязана, Ленг Ронгронг был на грани потери сознания. Это был первый раз, когда она так нервничала, обрабатывая рану.

Она могла винить только внезапное изменение ауры Мо Линьюаня. Она действительно не привыкла к этому.

Она почувствовала, что он стал совсем другим человеком.

Убрав аптечку первой помощи, Ленг Ронгронг спросил: «Ты еще где-нибудь ранен?»

— Нет, не я, — обернулся Мо Линьюань.

Ленг Ронгронг вздохнул с облегчением. «Твое лицо немного грязное. Подожди минутку, я принесу полотенце, чтобы ты вытер его. У тебя здесь есть одежда?

«Второй этаж, в кладовой главной спальни».

«Подожди меня.»

Она бросилась наверх, чтобы схватить свободную ночную рубашку, затем пошла за тазиком с водой. «Ваша рана не может соприкасаться с водой. Даже если вы примете ванну, вы не сможете помыть верхнюю часть тела. Я помогу тебе вытереть его.

Лэн Жунжун помог Мо Линьюаню вытереть верхнюю часть тела и избежать травмы.

Затем она передала пижаму Мо Линьюаню.

Мо Линъюань надел пижаму и застегнул ее. Его движения были по-прежнему элегантны и медленны.

После умывания лицо Мо Линьюаня стало еще более резким и дьявольским. Его глаза, глубокие, как звездное небо, были прикованы к Ленг Ронгронгу. — Если тебе есть что спросить, просто спрашивай.

— С твоей ногой все в порядке? — спросил Лэн Ронгронг после долгой паузы.

— Вы видели это. Мо Линьюань поднял ноги и встал. Он посмотрел на Ленг Ронгронга. Его глаза были полны интереса.