Глава 6 — Ждали слишком долго!

Мо Линьюань поднял брови и удивленно посмотрел на Лэн Жунгрона.

Какое решение могла предложить эта женщина?

«Чего ты на меня пялишься? Конечно, мы собираемся получить вещи от семьи Мо. Честно говоря, ты такой тупой. Я знаю, что ты нездоров, но твой мозг все еще работает, верно? Почему вы продолжаете издеваться над ними? Вы должны охранять все, что принадлежит вам!»

Ленг Ронгронг сказал твердым тоном.

Губы Тан Луо начали дергаться.

Она намекала, что Мастер тупой? Он был умным парнем, ясно? На самом деле он был самым богатым человеком во всем мире. Семья Мо выглядела так, как будто они владели всем, но на самом деле его Мастер уже взял все под свой контроль.

Если бы не выяснение правды о некоторых проблемах, Мастер не притворялся бы бесполезным калекой все это время.

Мо Линьюань поднял брови и посмотрел на Лэн Жунгрона, который был похож на разъяренного кролика. Он говорил ледяным голосом. «Как вы планируете получить от них деньги? Как ты думаешь, семья Мо даст тебе все, что ты захочешь?

«Независимо от того, что говорит семья Мо, нам сначала нужно спросить их о вещах».

Ленг Ронгронг покачала головой. «Честно говоря, если ты не выдвигаешь никаких требований, как ты узнаешь, согласятся они или нет?»

Сказав эти слова, Лэн Ронгронг взяла телефон Мо Линьюань и позвонила семье Мо.

Ленг Ронгронг прямо сказал другой стороне, что место находится в плохом состоянии и во многих вещах не хватает. Либо им нужно было доставить сюда необходимые вещи и отправить людей для уборки в доме, либо молодожены собирались немедленно вернуться в особняк семьи Мо.

Ленг Ронгронг выглядела красивой и нежной, но когда она говорила, ее слова были довольно резкими. Всего через несколько предложений дворецкий семьи Мо оказался в затруднительном положении.

Большинство людей в семье Мо хотели, чтобы Мо Линьюань ушла из особняка.

Теперь, когда им удалось отослать его, слова Лэн Ронгронга внезапно угрожали переломить ситуацию.

Более того, их репутация была бы испорчена, если бы въезд и выезд был запечатлен журналистами.

— У вас есть один час, чтобы послать сюда вещи и ваших людей. В противном случае я и Четвертый мастер вернутся в дом. Кроме того, на этот раз мы привлечем средства массовой информации. Я не забочусь о своей репутации, но разве семья Мо не заботится о своей?»

Ленг Ронгронг разорвал связь после того, как выругался.

Сидящий рядом с ней Мо Линьюань со спокойным лицом спросил ее. — Вы уверены, что они смогут добраться сюда в течение часа?

«Конечно, нет, но если бы я им не пригрозил, они могут даже не прийти сюда даже к завтрашнему дню, несмотря на устное согласие на это». Ленг Ронгронг коротко рассмеялся.

Желудок бурчит…

Мо Линьюань и Тан Ло одновременно посмотрели на Лэн Жунжун.

Ленг Ронгронг: «…».

Они позавтракали, но после стольких перемещений она проголодалась. Все-таки было обеденное время.

— Как насчет доставки еды сюда? Тан Луо взял свой телефон и спросил ее.

«Доставка еды в это место может не сработать». Ленг Ронгронг вытащила свой телефон и посмотрела на возможные места доставки поблизости.

После долгих поисков не нашлось ресторанов, готовых доставить еду в это изолированное место.

В конце концов им удалось найти одно место, которое было на самом деле очень далеко отсюда, а время доставки, указанное на сайте, составляло более одного часа.

Тан Луо сказал: «Здесь доставляет только один ресторан с острыми хот-потами. Как насчет того, чтобы получить хотя бы одну порцию, чтобы наполнить желудок».

«Или я могу пойти и осмотреться, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь рестораны или семьи, которые могут дать нам немного еды».

— Ты уверен, что горячая кастрюля все еще будет съедобна, когда доберется сюда? Ленг Ронгронг нахмурился.

«Ничего, просто закажи вещи, которые не станут комками, пока не дойдут до нас. Я выйду и осмотрюсь. Тан Ло, оставайся с Мо Линьюанем. Если сюда прибудут люди семьи Мо, попросите их убрать это место здесь… подождите, нам не нужно ни о чем беспокоиться, они могут просто сделать все!»

Стряхивая пыль со своей одежды, Лэн Ронгронг выбежала из дома с намерением подружиться с соседями.

По пути сюда она заметила дом в лесу.

Это был глубоко спрятанный дом, но ей удалось его увидеть. Тот дом был недалеко отсюда.

Пройдя четверть часа, Ленг Ронгронг наконец увидел дорожку, усыпанную галькой, по обеим сторонам которой цвели полевые цветы.

Она пошла по цветущей дорожке, и вскоре дом встретил ее взгляд.

Этот дом был намного меньше, чем их, но с большим двором перед входом в него было очень красиво. На железных воротах двора были сплошь переплетены лозы роз. Прекрасные цветы цвели в каждом уголке.

Несколько лепестков взмыли в воздух, словно прекрасные танцоры, когда пронесся порыв ветра.

Железные ворота были открыты, и Ленг Ронгронг вошел прямо внутрь.

«Кто-нибудь здесь?» Ленг Ронгронг повысила голос и спросила.

Двор был очень красивым. Кроме буйства цветов и густой травы, во дворе был альпинарий и небольшой ручеек. Двор был не очень широким, но довольно глубоким. Ленг Ронгронг потребовались годы, прежде чем она подошла к порогу.

Ленг Ронгронг внезапно остановилась и посмотрела на дверь.

Она выглядела довольно старомодно и со скрипом открылась, когда из нее вышел маленький мальчик.

Ленг Ронгронг был ошеломлен.

Мальчик был таким милым!

Ждать! Почему этот ребенок выглядел таким знакомым?

Его румяное маленькое лицо было пухлым, а глаза были величиной с две виноградины. Черты лица мальчика были изысканны. Он определенно собирался стать очень привлекательным мужчиной, когда вырастет.

«Привет.» Ленг Ронгронг помахал ему, радостно приветствуя.

«Мама, наконец-то ты здесь. Я ждал тебя целую вечность». Мальчик, на вид лет пяти-шести, был одет в серый свитер. Он счастливо смотрел на Ленг Ронгронга.

Ленг Ронгронг почувствовала, как ее сердце растаяло, когда она встретилась с ним взглядом.

Подожди, что? Как этот ребенок только что назвал ее?

Мама?

Ленг Ронгронг бессознательно огляделся, но никого не увидел. Она нахмурилась и указала на себя.

«Вы говорите мне?»

Симпатичный мальчик кивнул, и его глаза заблестели. «Мама, заходи».

Ленг Ронгронг скептически подошел к мальчику. Она вошла на виллу, оказавшуюся внутри чрезвычайно роскошной.

На огромной вилле было очень тихо, и казалось, что вокруг никого нет.

«Где твои родители?» — спросила Ленг Ронгронг, осматриваясь вокруг. Она не восприняла всерьез его обращение к ней «мама».

В огромном доме было много старинных пейзажных картин, а также множество старинных ваз. Место было спроектировано в классическом стиле.

«У меня нет родителей, я живу здесь одна».

Мальчик указал на себя пухлой рукой. «Мама… о, тетя, меня зовут Мо Наню, можешь звать меня Ю».

«Привет, Ю, я Ленг Ронгронг». Ленг Ронгронг снова посмотрел на виллу. Все место выглядело настолько чистым, что мальчик не казался единственным человеком, который здесь жил.

Но почему-то мальчик тоже не врал.