Глава 879: все животные сбежали из тюрьмы!
Переводчик: 549690339
питон высунул голову из воды. он поднял шею и махнул хвостом. он открыл рот и щелкнул языком.
этот питон тоже выглядел так, будто хотел съесть людей.
в этот момент сердце у всех уже трепетало до предела. все знали, что пришли не по адресу.
она не должна была приходить, чтобы подавить Ленг Ронгронг.
она была слишком страшной. она не только разводила тигров, но и ее дом был просто зоопарком со всем.
на многих деревьях были осиные ульи, и эти твари, казалось, слушались приказов Ленг Ронгронга. по пути их окружило большое количество ульев шершней.
хотя он не ужалил их, пчелы шершня были вокруг них, задерживаясь вокруг их ушей.
они были так взволнованы, что покрылись холодным потом.
жужжание этих пчел было слишком ужасающим.
чем глубже они уходили, тем больше животных было вокруг них. были птицы, бездомные кошки и так далее. Их группы заходили со стены, а какие-то бродячие собаки появлялись из ниоткуда.
эти животные, казалось, сформировали собственную группу, окружив их всех.
выпрыгивали даже муравьи и лягушки.
можно сказать, что сцена очень преувеличена.
когда Ленг Ронгронг обернулась, она не ожидала увидеть эту сцену. она услышала громкий шум позади себя и не могла не обернуться, чтобы посмотреть. когда она увидела, что эти люди окружены таким количеством животных, она была ошеломлена.
— Какого черта, почему они все здесь?
Лорд Ронг был потрясен. хотя все они были животными, которых она знала, она не ожидала, что они появятся вместе.
на самом деле было много собачьих нор по бокам плавучего дома жизни, через которые животные могли входить и выходить. время от времени она просила Ли Жухуа приготовить еду для бездомных кошек и других животных.
следовательно, эти животные были в ее доме раньше. однако она не ожидала, что все они придут в это время.
раздался крик орла. Ленг Ронгронг посмотрел вверх и увидел четырех или пяти орлов, спускающихся с неба.
Лэн Ронгронг потерял дар речи.
бля, эти ребята даже не жили в пекине. почему они здесь?
орел приземлился и остановился на поднятом запястье Ленг Ронгронга.
орел был очень большим и тяжелым, и она не надела перчаток, но все же позволила орлу покоиться у нее на руке.
орел был огромен и казался очень тяжелым, но Ленг Ронгронг легко нес его и нежно касался его головы. » давно не виделись. ”
ястреб потерся головой о ладонь Ленг Ронгронга, так удобно, что закрыл глаза.
все эти люди были ошеломлены.
все были в шоке и ничего не могли сказать. они только чувствовали, что Ленг Ронгронг был немного потрясающим.
сначала он подумал, что она сошла с ума, но в этой ситуации она не выглядела так, будто Ленг Ронгронг приручил ее. некоторые вещи легко поддаются дрессировке, но как они собираются приручить муравьев?
более того, даже если бы у Ленг Ронгронг была такая способность, она не смогла бы приручить столько животных, верно?
можно было приручить других существ, но были и такие, как лягушки. какой смысл было их приручать?
Ленг Ронгронг подняла руку, и орел взлетел.
Пока группа людей продолжала двигаться вперед, Ленг Ронгронг услышал звук ломающихся ветвей. это был очень громкий звук, и с хлопком казалось, что что-то тяжело упало на землю.
группа людей подсознательно смотрела в этом направлении.
затем все увидели, как гигантская панда похлопала себя по заду и с трудом поднялась с земли. гигантская панда была круглая и круглая, и она шла к ним.
«круглый?» Рот Ленг Ронгронг дернулся. » почему ты здесь? ты не был в зоопарке? ”
гигантская панда проблеяла несколько раз.
после этого выражение лица Ленг Ронгронга стало ярким. она повернула голову, чтобы посмотреть, и увидела группу обезьян, бегущих с другой стороны стены, щебеча, когда они ворвались внутрь, за которыми следовала группа горилл.
позади гориллы было несколько гигантских панд. не только это, но даже черные медведи пришли…
Лэн Ронгронг потерял дар речи.
четвертый хозяин мо не запер дверь. он посмотрел на Ленг Ронгронга и спросил: «Они все твои друзья?» ”
«Господин Ронг, когда вы подружились с животными?» — спросил Е Фэй.
ji wanwan: «… блять, это должно быть из близлежащих зоопарков, верно?» я помню, что павлин был из зоопарка на дороге…»
Наньгун Чжэ поправил очки в черной оправе. У других людей есть телосложение, притягивающее цветы персика, но наш лорд Ронг отличается. у него есть телосложение, чтобы привлекать животных. ”
по мере того, как количество животных увеличивалось, люди, которые пришли напасть на Ленг Ронгронг, все были облиты холодным потом.
сначала они думали, что большой белый тигр не сможет съесть их столько. с таким количеством тигров… их можно уничтожить за считанные минуты. к тому времени, когда они снова увидят дневной свет, они, вероятно, превратятся в г*вно…
Ленг Ронгронг был беспомощен и потерял дар речи.
все животные в зоопарке вышли!
обезьяны открыли двери для всех животных.
ленг ронгронг сказал несколько слов обезьянам, которые затем почесали затылки и болтали, как группа учеников начальной школы, отвечая на вопросы учителя, борясь за то, чтобы поднять руки, чтобы ответить.
— Ты, ты мне скажи!
Ленг Ронгронг указал на обезьяну и сказал.
«Писк, писк, писк, писк, писк, писк, писк, писк, писк! — закричала обезьяна.
Ленг Ронгронг закатила глаза. все животные в зоопарке вышли? не осталось ни одного?»
«Скрип, скрип, скрип, скрип, скрип!» обезьяна кивнула.
Лэн Ронгронг потерял дар речи.
в то же время по всем дорогам столицы бешено бегало множество животных.
потому что было так много животных, многие машины не решались тронуться с места и просто останавливались. затем они услышали звук животных, бегущих по крышам их автомобилей.
по дороге группа ленивцев проползла на очень медленной скорости. бесчисленное количество автомобилей остановились в стороне, не решаясь двинуться с места. некоторые машины позади даже врезались им в зад, но они не осмелились давить на ленивца.
это была захватывающая сцена. город стал городом животных.
в этом штате была не только столица. в других местах новости очень быстро распространялись среди животных. поэтому вся страна и даже весь мир находились в этот момент в таком же состоянии.
животные сбежали из зоопарка, и многие другие животные направились в сторону Пекина.
Телевизионная станция транслировала инцидент, и многие репортеры бросились на дорогу, чтобы взять интервью у животных.
все чувствовали, что приближается конец света.
конечно, никто не знал, что эти животные на самом деле искали ленг ронгронг.
в кругу животных влияние Ленг Ронгронга было весьма велико.
она помогала многим животным, а также встречала людей, которые ели диких животных. она спасла тех животных, и эти животные помнили, что были благодарны, так что молва об этом распространилась от одного до десяти и даже до сотни, превратив Ленг Ронгронга в хранителя животного царства.
на этот раз новость об инциденте с Ленг Ронгронг распространилась. эти животные под предводительством обезьян вырвались из тюрьмы и устремились туда.