Глава 1: прелюдия к проезду через

Глава 1 прелюдия к прохождению через (другой мир).

Перевод Rancer_Kwon

Под редакцией tsc_gotl

Прямо сейчас у меня еще нет четкого резюме для серии. Я, вероятно, установлю его в конце этой недели вместе с главой 2.

Уже наступила ночь. На мрачном небе нет ни одной звезды. Гроза не прекращает реветь и с песком покрывает небо. Черные тучи, похоже, накрыли весь мир.

Тень человека, бредущего шатаясь, врывается в границу первобытного леса в Юньнани. Внезапно фигуре кажется, что на какое-то мгновение что-то мешает ей, прежде чем она соскальзывает и падает на землю в жалкой фигуре.

Серебристая молния пересекает горизонт, освещая бледный цвет лица фигуры. Мужчине чуть больше тридцати лет, его военная стрижка теперь покрыта грязью и травой. У него густые и длинные брови, а также длинный шрам от внешнего угла глаза с наклонным разрезом до самого подбородка. Эти черты придают его лицу вид жестокости и жестокости.

Он пытается отползти назад, пока кровь капает из раны на его груди, капля за каплей. Это приводит к тому, что его одежда окрашивается в темно-красный цвет.

— Просто выходи! Почему вы, люди из группы Дракона, продолжаете прятать свои головы, но обнажаете свои хвосты?- Фигура бессильно прислоняется к стволу большого дерева и насмехается над ними голосом, похожим на звучный и мощный колокол.

Он едва закончил свою фразу, когда семь теней, без каких-либо слов или общения, внезапно появляются из ниоткуда поблизости, чтобы безопасно окружить его, эффективно блокируя любые возможные пути отступления.

— Лонг Йи, повернись и возвращайся назад. Не продолжайте совершать ошибки.»Голос, который не похож ни на мужское, ни на женское Эхо, отражается в воздухе, заставляя других не в силах остановить себя от чувства страха…

— Вернуться туда? Смогу ли я вообще вернуться туда? Как я могу вернуться? Лонг Ву, вы должны быть еще более ясны, чем я, о том, какие приказы были переданы сверху.- Лонг Йи испускает громкий одинокий смех.

— Лонг Йи, ты можешь это сделать. Я постараюсь сделать все возможное, чтобы просить о снисхождении для вас перед высшим руководством.- Беспомощно говорит Лонг Ву.

— Чтобы просить о снисхождении. Ха-ха! Я, Лонг Йи, не нуждаюсь в такой вещи. Вы, должно быть, бредите, думая, что мне свяжут руки и я буду ждать, когда меня схватят.” Пока и опирается на дерево, его импульс Ци, тем не менее, постепенно поднимается до своего пика.

«Лонг Йи, только не говори мне, что ты действительно хочешь выступить против страны?- Сурово спрашивает Лонг Ву.

“Что плохого в том, что я мщу за долгую Ци? И все же, что во мне такого плохого, ведь я убил *** премьер-министра? Долгое время Ци служила стране и делала бесчисленные заслуги, но что дала ей страна? Нет никакого способа, чтобы она была принесена в жертву напрасно просто так,вы люди даже не понимаете этого?»Момент, когда Лонг Йи говорил о Лонг Ци, уныние и болезненное чувство проходят через его печальные глаза.

Лонг Ву смотрит на Лонг и так, как будто он смотрит на рычащего раненого зверя, его руки бессознательно дрожат, а губы дрожат только один раз, прежде чем остановиться. Затем он бессердечно делает жест, сигнализирующий о нападении.

Раскаты грома потрескивают издалека. Накопление дождевой воды, наконец, слетело на землю потоками (GOTL: God bless dem dedicated seeders) … группа Dragon — самая таинственная организация Китая, все ее члены являются мастерами своих ремесел и боевых приемов, включая даже людей с особыми силами и талантами. Лонг и-единственный в группе, кто обладает способностью использовать духовные силы, основанные на древних писаниях Китая, и он, как величайший мастер этой силы, является самым сильным человеком организации. Обычными средствами Лонг Ву вместе с другими шестью членами группы драконов не может победить Лонг и. Однако, группа Дракона и сотни киллеров, которые ** были отправлены, чтобы убить Лонг Йи в течение последних трех месяцев или около того. Долгая погоня в кошки-мышки начала утомлять усталую душу и тело Лонг Йи, пройдя через большие и малые масштабные бои в течение нескольких сотен раз. Его тело уже пострадало от серьезных ран, так что прямо сейчас, как он может сражаться против великих гениев группы дракона, с Лонг Ву в качестве их лидеров?

Лонг и смотрит на семь отражений людей, летящих к нему с их импульсом Ци, поднятым до максимума. Тем не менее, у него в голове мелькают воспоминания о каждой маленькой детали о том, что семеро из них росли вместе с детства. Когда они были молоды, семеро из них были усыновлены страной. Они прошли через все виды нечеловеческих видов обучения, чтобы только раскрыть свои таланты, а затем они вошли в группу Дракона. Лонг Ци (номер 7) — единственная женщина в их группе, опытная в убийствах и вычислениях. Она выросла свежей и чистой, нежной и красивой, она ангел в их шести умах. Даже если это не было открыто сказано, все же все знают, что у Long Qi есть некоторые проблемы с их высшими руководителями. Однако, когда Лонг Ци отправился в ** год назад, чтобы завершить миссию, информация просочилась, что привело к ее окружению и ей пришлось пожертвовать собой. Лонг Йи был взбешен этой новостью, поэтому он пошел в * * самостоятельно и убил премьер-министра * * и сотни других высокопоставленных чиновников, а также несколько тысяч невинных граждан**. Это привело к тому, что отношения двух стран стали чрезвычайно напряженными, и война может вспыхнуть в любой момент.

— Страна не заботится о тебе, твои братья тоже не заботятся о тебе, но я уже отплатил им тем же. Маленькая Ци, подожди меня, я скоро снова увижу тебя.- Бормочет Лонг Йи. Когда семь теней используют все свои навыки до их максимальной силы и стреляют в него, Лонг Йи внезапно убирает всю свою защиту и показывает всю свою слабость.

БАМ! БАМ! Тело Лонг Йи взлетает в небо, как сломанный воздушный змей. Окровавленное тело яростно шевелится, но на лице его-улыбка, свободная от мирских забот.

Треск!! Внезапно гигантская молния, толщиной с ведро, обрушивается вниз, поражая плотные черные облака наверху. С самим собой, парящим высоко прямо в середине Грозного потока, тело Лонг Йи разрывается на части молнией, и даже его тряпки не остаются.

Лонг Ву тупо хватается за клочок изодранной ткани, который мягко падает вниз, и непонятно, то ли это слезы, то ли дождь падают на его лицо.