глава 111: жалобы Берты

Глава 111: жалобы Берты

Мало кто прыгал внутрь арены, по отдельности были Лонг Йи, Патриарх клана варварского быка, а также его дочь Ева и отец Берты.

— Варварский бык, с тобой все в порядке?- Глядя на нынешнюю внешность варварского быка, Эван почувствовал жалость, и в ее больших бычьих глазах появились слезы. Похоже, ее чувство к варварскому быку было действительно очень глубоким.

“Я в порядке, все в порядке.- Варвар бык кивнул головой и глупо рассмеялся в сторону Евы.

Лонг Йи бросил две легкие исцеляющие магии в рану на плече варварского быка, но обнаружил, что его раны на самом деле не зажили, и кровь все еще текла непрерывно.

Лонг Йи нахмурился, затем с помощью пальца запечатал акупунктурные точки своей руки. Только после этого кровотечение прекратилось. Когда кровотечение прекратилось, Лонг Йи посмотрел на серебряный кинжал в руке Берты и спросил: “Что здесь происходит?”

Берта почувствовала, как ее сердце похолодело, увидев этот ледяной взгляд Лонг Йи. Но она все равно ответила: “Это святой артефакт нашего клана лисицы, бродячий Кинжал Дракона. Раны, нанесенные этим кинжалом, обладают полным иммунитетом к свету, а также к магии исцеления водой.”

Ева тут же пришла в ярость, затем решительно посмотрела на Берту и сказала: “эта бессердечная лисица, ты не только причинила нам беспокойство, но и на самом деле имела такую злобу. Вы не приветствуются в нашей варварской форме клана быка сейчас на.”

Видя, что Ева жестоко действует ради варварского быка, Лонг Йи внутренне рассмеялся и искренне почувствовал себя счастливым за варварского быка.

Мужчина средних лет из клана лисицы учтиво сказал Патриарху варварского быка: “моя дочь была недостаточно внимательна, я прошу прощения вместо своей дочери. Мне также стыдно оставаться здесь дольше,поэтому я и моя дочь уйдем отсюда.”

Патриарх клана варварского быка поймал за руку этого немолодого человека из клана лисицы и сказал с улыбкой: “нет того, кто по отношению к кому поступил неправильно, соревнуясь на арене. Позже будет день свадьбы моего варварского бычьего клана, так что в любом случае, пожалуйста, останьтесь и выпейте немного вина, иначе вы не дадите нашему варварскому бычьему клану лицо.”

Мужчина средних лет из клана лисицы видел, что тон Патриарха клана варварского Быка был искренним, поэтому он не отказался.

Именно таким образом, соревнования по боевым искусствам варварского бычьего клана официально завершились. У варварского быка также исполнилось его желание вернуть красоту. Затем был большой праздник. Костер был зажжен повсюду на территории варварского клана быка, и все люди были в середине празднично поющего и танцующего. И каждый дом доставал еду, чтобы обслуживать зверолюдей различных кланов.

Варварский бык был одет в великолепное воинское платье клана варварского быка. Это было что-то, что он носил только сейчас, чтобы отдать дань уважения Богу зверей за то, что официально сделал Еву своей женой. Теперь, держа на руках свою жену Еву, он шел к Лонг Йи.

Раздался звук «Донг», когда и варварский Бык, и Ева опустились на колени перед Лонг Йи и начали самую почитаемую церемонию поклонения клана варварского быка. Внезапно, пристальный взгляд каждого был привлечен этим. Следует знать, что зверолюди из клана варварского быка были чрезвычайно осторожны, чтобы выполнить эту церемонию, так как эта церемония представляет собой абсолютную преданность воинов, которая показывает, что они отдали свою жизнь в руки другого.

Лонг Йи тоже не стал уворачиваться, а принял поклон варварской бычьей пары муж и жена с улыбками на лице. По мнению Лонг Йи, поскольку варварский бык был сиротой с детства, он, как старший брат, принимая его любезность, должен быть логичным.

— Старший брат, варварский бык, имеющий этот день, и возможность жениться на Еве-все это даровано мне твоим большим братом. Я, варварский бык клянусь Богом зверей, отныне жизнь варварского Быка-это жизнь старшего брата, даже если старший брат попросит меня, варварского быка, умереть, я, варварский бык, даже не сморщу брови.»Звучный голос варварского быка звучал, глядя на Лонг Йи, полный благодарности и восхищения.

Лонг Йи поддержал варварского быка, чтобы тот поднялся. Затем, ударив себя кулаком в крепкую грудь, он сказал с улыбкой: “этот глупый ребенок, сегодня твоя свадьба, так с какой стати ты это говоришь? Ты также знаешь, что я твой старший брат, так почему же ты говоришь такие скучные вещи? Сегодня ваша свадьба, так что все ждут вас, чтобы назначить тост, так что позвоните другим для тоста.”

Сегодня вечером Лонг Йи также постоянно получал цветение персика (любовные дела). Поскольку все знали, что он был старшим братом варварского быка, зверолюди постоянно подходили, чтобы завязать разговор, заставляя Лонг Йи обнять кувшин вина и бежать с поля боя в поражении. Нет нужды говорить о других, запах на теле этих зверолюдей заставлял его слабый желудок бурлить без остановки.

Вдали от веселящейся толпы, Лонг Йи подошел к небольшому холму и сел. Затем, глядя на далекое мерцающее пламя, он выпил в одиночестве, держа кувшин. Хотя вино клана зверя не было богатым и мягким, как 100 цветов варево эльфийского клана, но оно было достаточно жестоким. Это было вино для мужчин, чтобы пить.

Лонг Йи выплюнул полный рот вина, а затем, внезапно взглянув на пустоту, сказал: «Кто там? Выходить.”

Туманная фигура медленно сгущалась перед Лонг Йи, неожиданно появилась та молодая девушка из клана лисицы по имени Берта.

“Может быть, ты хочешь соблазнить меня в глухую полночь, когда идешь за мной по пятам в это необитаемое место?- Лонг Йи усмехнулся, потому что его первое впечатление о Лисьем клане было не очень хорошим, более того, эта женщина очень похожа на ту пару мать-дочь в прошлый раз.

— Ты… — Берта яростно посмотрела на Лонг Йи, но ничего не возразила. Она последовала за ним исключительно из любопытства, но если бы она сказала это, то, по-видимому, это вызвало бы еще больше недоразумений.

Лонг Йи оценил эту молодую девушку из клана лисицы сверху донизу. Чем больше он смотрел, тем более знакомым себя чувствовал, поэтому он не мог не думать: «только не говори мне, что у нее есть какие-то отношения с этой парой мать-дочь.

Под пристальным взглядом Лонг Йи сердце Берты непроизвольно дрогнуло. И какое-то чувство, как будто ее прекрасное тело было мягко ласкаемо большой рукой в ее прекрасном теле. Ее красивое лицо мгновенно стало ярко-красным, не понимая, почему у нее возникло такое чувство. Она не могла вынести такого пристального взгляда Лонг Йи, поэтому, повернувшись, побежала вниз по склону.

“Прекращение.- Лонг Йи закричал глубоким и низким голосом.

Берта послушно остановилась и, обернувшись, спросила:”

“Прийти сюда.- Скомандовал Лонг Йи.

Услышав командный голос Лонг Йи, Берта подсознательно захотела подойти к нему, но тут же опомнилась, а потом подумала про себя: «ну почему я должна слушать этого парня? После этого она холодно фыркнула и вызывающе посмотрела на Лонг И.

— Все равно не приеду.- Лонг Йи угрожающе посмотрел на Берту.

Сердце Берты подпрыгнуло, и она, запинаясь, сказала: “я…почему я должна идти туда, я…я не хочу. Сказав это, она повернулась и быстро побежала вниз по склону.

Внезапно перед глазами Берты возникла чернота, и как будто она ударилась о стену, она врезалась во что-то и упала позади.

— Ах, это действительно больно.- Сидя на земле, Берта прикрыла нос рукой. Ее тонкий нос был кислым и болезненным, а из глаз потекли слезы.

-Как ты можешь так поступать, ты … — Берта была готова осыпать его проклятиями, но, увидев ледяные глаза Лонг Йи, непроизвольно проглотила оставшиеся слова.

Он не убьет меня правильно, Берта сжала обе руки, так как была абсолютно напугана, увидев ледяные глаза Лонг И.

“Вы знаете о деле полного уничтожения клана лисицы в северо-западном направлении?- Безразлично спросил Лонг Йи, внимательно глядя на выражение лица Берты.

Выражение лица Берты изменилось, и в ее прекрасных глазах появилась глубокая печаль.

“Я знаю, кто-то наложил там запретное магическое заклинание, и все наши кланники там погибли, включая мою мать и сестру … — Берта кивнула головой и сказала, задыхаясь от рыданий.

Глаза Лонг Йи мгновенно вспыхнули холодом, и его большая рука внезапно потянулась и крепко зажала белоснежную нефритовую шею Берты. Так как она тоже происходила из их семьи, то она должна быть птицей одного полета.

— Отпусти…отпусти меня, я…я не могу дышать.- Руки Берты поймали большую руку Лонг Йи и не жалеют сил, чтобы освободиться, но как она может быть противником Лонг Йи?

Большая рука Лонг Йи медленно сжалась, и в глазах Берты появилось испуганное выражение. И в ее глазах тоже было непроизвольное выражение, как будто она спрашивала, почему, почему Лонг Йи пытается убить ее?

Лонг Йи был ошеломлен, такая кристально чистая пара глаз, действительно ли она такой же человек, как и те кокетливые мать-дочь-дочь? Его рука непроизвольно разжалась, затем он с легким вздохом бросил Берту на землю.

“Сейчас я задам вам вопрос, надеюсь, вы ответите честно, иначе последствия будут очень плачевными.- Холодно глядя на Берту, сказал Лонг Йи.

Берта кашлянула, с ненавистью глядя на Лонг Йи.

“А почему ты не был в одной ветви с матерью и сестрой?- Спросил Лонг Йи.

Берта плотно сжала губы, затем отвела взгляд в сторону, холодно фыркнув. Похоже, она решила сопротивляться Лонг Йи до самого конца.

“Не разговариваешь? Веришь или нет, но я немедленно убью тебя.- Лонг Йи присел на корточки и холодно посмотрел прямо в глаза Берты.

Берта по-прежнему холодно фыркала и упрямо молчала.

Лонг Йи нахмурился, затем его большая рука снова потянулась к шее Берты. Но кто бы мог подумать, что Берта просто решительно закроет глаза, а затем поднимет голову так, что Лонг Йи легко задушит ее шею.

Лонг Йи криво усмехнулся и начал верить, что эта молодая девушка из клана лисицы по имени Берта и ее мать с сестрой действительно не были одного вида. В то время, когда он поймал их обоих, они попытались соблазнить его. Это показывает большой контраст между ними.

— Не боишься смерти? Тогда Веришь или нет, я сниму с тебя всю одежду, и пусть все зверолюди оценят твою красоту.»Лонг Йи угрожал, но его нынешний тон больше не содержал того удушающего убийственного намерения только что.

Все тело Берты задрожало, и ее плотно сомкнутые ресницы тоже безостановочно задрожали, затем две кристально чистые слезы скатились с уголков ее глаз, но она по-прежнему не произнесла ни слова. Но даже в таком состоянии она не признала своего поражения.

— А вот это уже совсем неспокойно.- Пробормотал Лонг Йи, касаясь правой рукой подбородка.

Берта тихонько открыла глаза и увидела выражение лица Лонг Йи, как будто очень раздосадованное, а затем ее сердце непроизвольно расслабилось. Потому что она поняла, что сейчас у него нет никакого намерения убивать.

“А зачем тебе это знать?-Спросила Берта со слезами на прекрасных глазах.

— У меня, естественно, есть на то свои причины. Было бы лучше, если бы вы мне сказали.- Равнодушно сказал Лонг Йи.

— Ты не очень хорошо умеешь задавать вопросы, Ах, неужели ты должен угрожать мне, чтобы я заговорил, если бы ты вежливо попросил, то я бы уже давно сказал тебе об этом.- Тихо сказала Берта, украдкой бросая взгляд на Лонг Йи, который только что чуть не убил ее.

Лонг Йи не мог не вздохнуть, мягко сказал “» тогда Мисс Берта, пожалуйста, ответьте на мой вопрос только что, это нормально?”

Легкая самодовольная улыбка появилась на лице Берты, но тут же снова исчезла, и ее прекрасные глаза затуманились, вспоминая прошлые воспоминания.

Как оказалось, Берта, ее сестра, отец и мать раньше жили в одной семье, и их жизнь тоже была наполнена счастьем. Но с одного дня отец и мать вдруг стали часто ссориться, что постепенно развилось до такой степени, что они стали совершенно несовместимы. Поэтому 10 лет назад в один прекрасный день ее мать забрала свою сестру и часть соплеменников и отделилась от них. После этого они больше не встречались друг с другом. Но потом Берта услышала, что ее мать и другие дети живут хорошо даже после того, как расстались с ними.

Но несколько месяцев назад она внезапно услышала, что кто-то произнес запретное магическое заклинание на территории ветви ее матери, и все члены клана умерли там, включая ее мать и сестру.