Глава 147 Ошеломляет Всех

Чжу Сиян открыл список, содержащий информацию, которую Лю Ман и Ли Сяору впервые сообщили ему, снова подтвердили ее и объяснили Вэй Ванру, «Программа, которую они представили, представляет собой трио фортепиано и Гужена, и в отчете нет ничего плохого”.»

«Но на сцене действительно Гуцинь, а не Гужэнь”, — вторили другие профессора по специальности «Народная песня», и они тоже были удивлены, «Может быть, они поменяли инструмент на полпути? Почему они не предупредили профессора Чжу заранее? Разница между Гуженем и Гучинем все еще довольно велика».»»

«Два человека с тремя инструментами. Неужели они думают, что это представление-детская забава?” Вэй Ванру выругался.»

Чжу Сиян испугался ее гнева и быстро сказал, «Сейчас я отменю их квалификацию».»

«Не слишком ли поздно его отменять? Они все на сцене. Возможно ли вообще прогнать их со сцены? О, как это прилично-позволить зрителям увидеть шутку».»

Замечания Вэй Ванру заставили всех судей не интересоваться этим произведением, и они даже начали испытывать к нему отвращение.

На кафедре фортепиано был только один профессор, который смутно помнил, что Лю Ман, похоже, упоминала во время экзамена по игре на фортепиано, что она знает, как играть на Гуцине, но профессор не был уверен в ее памяти, поэтому она не сказала ни слова.

Концертный зал всегда был многоуровневым местом, и прослушивание музыкальных концертов также было увлекательным времяпрепровождением. Аудитория, как правило, представляла собой толпу высокого качества. В начале шоу все знали, что они должны молчать, чтобы проявить уважение к исполнителям.

Но в этот момент, когда настала очередь Лю Мана и Ли Сяору играть, в зале все еще было шумно. Две девушки вышли на сцену в такой обстановке. Ли Сяору прижала правую руку к груди и слегка поклонилась зрителям, приподняв левой рукой подол платья. Поклон был стандартным и профессиональным жестом, обычно используемым пианистом, чтобы выразить уважение своей аудитории.

Лю Ман сложила руки на груди, слегка согнула колени и слабо улыбнулась. Она выглядела точь-в-точь как древние дамы, спокойная и исполненная достоинства.

Следите за текущими романами на lightnovelpub[.]com

В свете прожекторов две девушки, несомненно, были красивы.

У каждого был инстинкт смотреть на хорошенькую. Даже если одна из них уже была печально известна, всех все равно привлекало ее лицо. Шепот постепенно стихал, и зрители, наконец, пожелали успокоиться. Все посмотрели на Богиню Ханфу и ее спутника, задаваясь вопросом, как именно они планировали провернуть это.

Все думали, что песня «Любители бабочек” будут играть с каждым из них на пианино. Однако они с удивлением обнаружили, что Лю Ман шел прямо к «Гужень” в центре.»»

И Ли Сяору подошел к пианино слева.

Они оба сели перед своими соответствующими приборами. Лю Ман подняла руки и положила их на струны. Она повернула голову, чтобы посмотреть в глаза Ли Сяору, и Ли Сяору мягко кивнула.

В течение следующей секунды с кончиков пальцев Лю Мана сорвалась низкая и неземная нота.

«Любители бабочек” была известная песня, она всем знакома. Тем не менее, Лю Ман «Любители бабочек” на самом деле звучало незнакомо большинству присутствующих там людей.»»

На столе не было партитуры. Лю Ман играла чисто по памяти, одновременно объединяя с ней свои мысли. Элегантный и спокойный тон Гуциня не мог быть таким четким и жизнерадостным, как Гучжэнь или скрипка, поэтому прелюдия яркой весны и аромата птиц и цветов была впечатляюще исполнена Лю Мэном, перенесшим всех в тихий и далекий мир.

Публика тоже была вполне сговорчива, поэтому молчала. Никто не произносил ни слова, и все уставились на девушку в центре сцены.

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта

Спина Лю Мана была очень прямой, и она совсем не наклонялась. Ее колени были естественно сведены вместе, ноги были прижаты к земле, а ее распущенные, но не растрепанные волосы развевались в соответствии с мелодией. Вполне возможно, что ее, должно быть, тщательно обучили осанке «лаская” Гуцинь. Она получила сдержанное образование и развила элегантный темперамент.»

Прелюдия была короткой, и как только закончилась последняя нота, тут же зазвучало пианино Ли Сяору.

Ли Сяору сыграла главную мелодию, которая также была самой важной частью. Ее навыки игры на фортепиано были великолепны. Мелодичная мелодия, высококачественный звук и история, которая передавалась из поколения в поколение, заставили всех увидеть двух бабочек, играющих и гоняющихся друг за другом на пианино, в трансе.

Черное платье Ли Сяору, кажется, сливается с черным цветом пианино. Это было роскошно и элегантно. В этот момент ее талант делал ее такой же красивой, как нефрит, и заставлял ее ярко сиять.

Неужели Ван Нина все еще осмелится сказать, что такая Ли Сяору была уродливой девушкой?

Когда все обратили внимание на Ли Сяору, Лю Ман спокойно сел перед пианино. Когда они поняли и пережили это заново, пианино Лю Мана уже слилось с игрой Ли Сяору.

Нижняя часть, которую она играла, все еще была успокаивающей и глубокой, нейтрализуя легкость и мягкость Ли Сяору. Звуки фортепиано двух людей были переплетены, и они постепенно довели мелодию до кульминации, как будто искренняя и чистая дружба дуэта постоянно углублялась и возвышалась.

В этот момент звуки пианино Лю Мана резко оборвались. Она встала, быстро вернулась к Гуциню, села и начала «ласкаю” это еще раз. Выступление Ли Сяору не прекратилось и продолжилось.»

На этот раз Лю Ман использовал Гуцинь в качестве аккомпанемента Ли Сяору. Сочетание китайских и западных инструментов не казалось резким, но, на удивление, было очень гармоничным.

Обновлено с lightnovelpub[.]com

Связь между Гуцинем и фортепиано контрастировала с двумя совершенно разными тонами более ярко. Это было так же, как древняя и элегантная девушка издалека, держащаяся за руки с современной и яркой девушкой, танцуя вместе. Они необъяснимым образом тронули душу каждого, и некоторым зрителям даже захотелось плакать.

Если Ли Сяору был западной картиной маслом с яркими красками, то Лю Ман был китайской акварелью светлого цвета.

На этом этапе Лю Ман сделала непопулярный Гуцинь таким же статусом, как популярное пианино, и ее простой и монотонный звук Гуциня совсем не был подавлен величественным звуком пианино. Они были равны.

Мелодия вскоре подошла к концу. Звук пианино Ли Сяору постепенно становился все тише и тише, пока, наконец, не исчез. Только чистый звук Гуциня Лю Мана эхом разнесся по всему залу.

В художественном настроении, которое она создала, танцующие девушки превратились в бабочек, и бабочки взлетали все выше и выше, улетая в мир, где только они были цветком. Она была погружена в свою художественную сцену и слабо улыбнулась, что было потрясающе красиво.

Зрители по-прежнему молчали, и никто не понял, что их выступление закончилось. Зрителям показалось, что пять минут пролетели так быстро! Почему у них не было десяти или даже двадцати минут на выступление?!

Лю Ман и Ли Сяору снова вышли на переднюю часть сцены. Повернувшись лицом к аудитории, Ли Сяору поблагодарила и поклонилась всем, в то время как Лю Ман преклонила колени, чтобы выразить уважение аудитории. Она посмотрела вверх, на теплый желтый ореол прожектора над ее головой.

Раньше в ее Гуцинь можно было играть только в холодном дворце для нее самой, госпожи Сюй, Маленького Чжао и группы скорбящих женщин и слуг. Теперь она наконец-то могла открыто выйти на сцену и показать всем, как звучит ее Гуцинь.

Она чувствовала себя счастливой и ценила эту возможность, дарованную ей Богом.

Новые главы романа публикуются на lightnovelpub[.]com

Все присутствующие в зале встали, отвечая на их выступление громовыми аплодисментами, которые, казалось, никогда не заканчивались.

Даже когда две девушки уже покинули сцену, аплодисменты продолжались. Все были поражены их выступлением и долго-долго не могли его забыть.

Перевод: Сидней