Глава 74. Зеорандо и причудливый паровой двигатель.

Мы вышли. Мое тело не хотело двигаться, но у нас не было выбора. Темп был медленным, а лестница была похожа на смертный приговор. Но, по крайней мере, я был полезен в собственных глазах. Город не выглядел таким оживленным, как в тот день, когда я приехал. В этом районе все еще чувствовался слабый запах крови и гнили. У меня на глаза навернулись слезы от мысли, что все это могло быть моей ошибкой за то, что я здесь. Но, по словам тех демонов, на этот раз это была не моя вина. Так что у меня было хоть какое-то утешение. Однако мертвые не вернутся, и поскольку отчасти это была моя вина, я просто не мог успокоиться.

«Что случилось с жителями трущоб?»

«Они все… ушли». Голос Горгана на секунду запнулся.

«Я понимаю.» Я уже знал, что это что-то вроде этого. Трое братьев и сестер погибли прямо у меня на глазах. Остальным тоже не повезло

Горган продолжил. — Их похоронили в братской могиле рядом с трущобами. Выживших было немного, но… — Он снова вздохнул. «Скажем так, они больше не считали этот город заслуживающим доверия и уехали».

Я ничего не мог сказать. Молчание — это все, на что я был способен.

Мы пошли в то место, которое имел в виду Горган. Это было то самое место, которое я видел в тот день, когда приехал в город. Одинокое двухэтажное здание коричневого цвета. У него было две гигантские турбины. В некоторых близлежащих домах были похожие, но довольно маленькие турбины. Этот конкретный район города выглядел немного продвинутым, хотя и незначительно.

«Вау!»

Мы вошли внутрь и увидели того же человека, которого я видел наверху в стене, который был у канона. Было забавно, как я помнил вещи из того ночного кризиса, несмотря на то, что чуть не умер. Здесь также была куча других людей, но он, скорее всего, был вдохновителем. Я не думал, что буду так взволнован. Это было похоже на ту экскурсию, которую я совершил в местный музей, когда мне было десять лет. Наверное, сейчас я был более взволнован.

«Посмотрите на все это!» — сказал я, купаясь в волнении.

— Почему ты выглядишь таким взволнованным? Горган нашел мою болтовню немного странной.

«Почему нет? Я никогда не видел таких вещей вне музеев».

Там были подшипники, шестерни, поршни, гайки, болты, винты и много аналоговых вещей, названия которых я даже не знал. Аналоговые вещи всегда были моим джемом. Не знаю почему, но меня всегда привлекали эти вещи. Может, поэтому я разбирал все игрушки, которые когда-либо получал в подарок. Может быть, именно поэтому я перестал получать подарки после десяти лет.

— Му-си-что? Горган повозился и в замешательстве склонил голову.

Я не учел его незнания. В этом мире не было системы отображения вещей для отображения их происхождения. Так что я должен был знать.

«Кто этот джентльмен?» — сказал слегка высокий голос.

Я оглянулся, и это был тот старик; вероятно, ближе к шестидесятым. У него была густая борода, и он был довольно круглым. Его бусинка напомнила мне мою собственную бороду, и я неосознанно коснулся своего подбородка. У меня еще не было бороды.

«Это Даарк. Даарк, этот человек — вдохновитель всего, что вы здесь видите. Он Зеорандо». Горган представил меня этому человеку.

«Приятно познакомиться с вами». Я пожал ему руки.

«Всегда приятно встретить еще одного поклонника науки». Значит, термин «наука» универсален? Удивительно, но мне было все равно. «И что тебя сюда привело?» Мужчина не показался мне подозрительным. Может быть, потому что Горган был здесь?

Я взялся за дело. У меня оставалось не так много времени, но, честно говоря, я не хотел оставаться на ногах. Все, что я хотел, это лежать в постели. И все эти волнения не особо помогали. Я просто устал больше. «Мы здесь, чтобы взглянуть на вашу лодку. Есть какие-то успехи?»

Он почесал подбородок. «Кажется, я не могу уложить это в голове».

— Не возражаете, если я взгляну на него? Я был достаточно уверен в своем понимании механической физики. Кроме того, мне очень нравился паровой век, так что я хорошо разбирался в тех вещах.

Мы прошли дальше внутрь и увидели двигатель. Это было самое определение старого однопоршневого двигателя; очень простые вещи. Даже котельная устарела. С другой стороны, сами паровые машины устарели с самого начала. Но больше всего меня заинтриговало то, что он использовал ману пользователя для работы вместе с углем, увеличивая свой крутящий момент в три раза. Это потрясающе!

Я успокоил нервы. «Я думаю, что мы должны сначала отделить котел. Добавление еще одного поршня и создание сложной системы должно сделать это немного более эффективным». Я выпалил какие-то причудливые вещи, даже ничего не подумав. Возможно, я действительно был придурком.

Зеорандо не стал тратить время на театральные представления и сразу же перешел к делу. «О чем говорит этот парень? Это не имеет никакого смысла!»

Эх*, значит, мне тоже надо что-то объяснять?

Сначала старик даже не слушал меня. Но по мере того, как я продолжал объяснять, он стал похож на любопытного малыша. Чем больше я отвечал, тем больше он спрашивал. Люди со всего места собрались передо мной, и я как будто учил группу школьников. В какой-то момент я стал слишком напряженным, и мне пришлось взять вынужденный перерыв.

Я выпил что-то похожее и почувствовал что-то среднее между чаем и кофе. Может быть, это был чай, но я не мог сказать. «Эти ребята очень трудолюбивы».

— Да, — сказал Горган.

Я сидел и любовался небом. Было ясно, но были белые облака. Трудно поверить, всего две недели назад все это произошло. Я вздохнул и продолжил пить.

Один из рабочих подбежал ко мне. «Даарк, иди посмотри, дело сделано».

Я сделал глоток чая и чуть не обжег язык. «Уже!» Но, наверное, не прошло и двух часов, как я пришел сюда. Это было невероятно, и я был настроен скептически.

Мы пошли туда и увидели это. Дизайн был налицо, проблема заключалась в том, будет ли он работать или нет. Он зажег его, и он запустился. Все работало, но ненадолго.

«Вздох* теперь самая трудная часть устранения неполадок!» Я огляделся. Этот угол кажется неправильным. Я нашел проблему (ы). Поршень был поставлен под неправильным углом. Цилиндр тоже был холодный.

Начался второй раунд, и ребята были слишком раскручены. Мы запускали его снова и снова, и на этот раз он загорелся, а затем снова быстро затих. Я почесал затылок, явно устал. Я быстро дышал. Я не делал никакой тяжелой работы, но мое тело действительно не могло не отставать.

Но мы пошли дальше. После четырех умопомрачительных раундов нам, наконец, это удалось, и был уже вечер. Двигатель работал стабильно, пока его можно было кормить маной и углем. Кто-то обязательно упадет в обморок, если будет использовать его дольше десяти минут за раз. Так что мы по очереди проверяли, все ли в порядке. Мы продержались еще час и, наконец, настроили его так, чтобы один человек мог использовать его в течение получаса, не теряя сознания.

Ребята не переставали пожимать мне руки. Как будто я был знаменитостью или что-то в этом роде. Я чувствовал себя прекрасно, но кто не хочет чувствовать себя так? Но только на этот раз я почувствовал себя полезным. Я чувствовал, что могу измениться. Я чувствовал, что смогу стать лучше и сильнее.

«О, и не забывайте об этом!» Я сказал.

«Я определенно не буду. Это чертовски интересно».

Мы со стариком Зеорандо придумали нечто особенное. Интересно, будет ли он готов в следующий раз, когда я приеду в эту землю… С другой стороны, Горган выглядел более чем смущенным.