Глава 261 261: Заседание профессорского совета

Глава 261 Глава 261: Заседание профессорского совета

После встречи с Лукасом Джош отправил сообщение с просьбой о встрече с Советом профессоров для обсуждения важного вопроса.

Тело Лукаса парило в воздухе, пока он медитировал, скрестив ноги, и при этом использовал телекинез, чтобы удерживаться в воздухе.

Золотая аура окутала его тело, пока он распространял свою ману с помощью техники дыхания.

Он следил за многими вещами, и его разум был на грани того, чтобы поджариться. Так что для этого медитация для расслабления была лучшим, что мог сделать человек.

Лукас открыл закрытые глаза и вздохнул.

«Не знаю почему, но заниматься такими вещами гораздо сложнее, чем тренироваться с Харрисом. Я бы предпочел, чтобы меня избил сэр Харрис, чем взял на себя административную работу».

Лукас потер лоб, размышляя, стоит ли ему стать дворянином, если ему предложат этот титул.

Не означало бы это, что он утонет в кипах бумаг на всю оставшуюся жизнь?

«Теперь я понимаю, почему император и герцоги всегда убегают. Развлечение — это всего лишь предлог, они убегают, чтобы избавиться от бумажной работы, а с эффективными женами, которые этим занимаются, они могут немного расслабиться».

В этот момент ему в голову пришла безумная мысль.

«Может, мне купить рабов, которые хороши в такой работе, и заставить их работать вместо меня? С рабскими печатями и контрактами на ману они не посмеют пойти против меня».

Когда эта мысль возникла у Лукаса, ему было трудно от нее избавиться.

С какой-то точки зрения рабство было неправильным, но если бы он купил раба, это не только помогло бы ему выбраться из ада, но и Лукас мог бы дать ему лучшую жизнь в обмен на его преданность.

«Стоит ли мне покупать настоящего раба?»

ЗВОН!ЗВОН!ЗВОН!

БУК!

«Кто это?» — горько проворчал Лукас, когда звонок нарушил его концентрацию, и он с грохотом упал на кровать.

К счастью, он уже усвоил урок.

Упав на кровать, Лукас взял телефон, размышляя о том, кто же ему сейчас позвонит, чтобы съесть его голову.

Увидев имя звонившего, Лукас с криком выпрямился.

"Мама!"

Он сразу же ответил на звонок.

[Привет, мой драгоценный мальчик, как дела? Мама очень скучала по тебе. На самом деле, мама скучает по тебе каждый день.]

«У меня все хорошо, мама. Как ты? У тебя все хорошо и как отец?»

[Я плохо себя чувствовал, но после того, как я поговорил с тобой, я чувствую себя отлично. Как сказал твой отец…]

Его мать немного помолчала и сказала:

[У него тоже все хорошо.]

Лукас уставился на экран своего телефона и, понимая, что означает эта пауза, мог только молиться за благополучие своего отца.

«Надеюсь, твоя душа покоится с миром».

«Не волнуйся, я позабочусь о маме».

Если бы Леонард это услышал, он бы действительно умер, кашляя кровью.

Лукас затем немного поболтал с матерью. Он рассказал ей почти все, кроме неприятных вещей.

[Если тяжело, просто бросай. Верю в себя, мама, у нас хватит на семь поколений, чтобы без работы прожить.]

Лукас усмехнулся, услышав слова мамы.

[Кстати, Лукас, какое звание ты получил? Мне плевать на звания, но твой отец не может нормально спать.]

С другой стороны Леонард, массировавший плечо Ванессы, внезапно мысленно закричал, услышав, как жена делает из него козла отпущения.

Он уже обливался потом, когда Ванесса разговаривала с Лукасом, и был готов к худшему, если Лукас ей все расскажет.

К счастью, его сын оказался достаточно благоразумным.

«Мой ранг, да!» Лукас на мгновение оказался в затруднительном положении.

«Я скоро поеду домой. Мне нужно будет обо всем поговорить там и признаться. Бесполезно все скрывать и притворяться. Хотя это может заставить ее волноваться и задаться вопросом, как я быстро окрепла, но как мать она должна все это знать».

«У меня хороший рейтинг, около 1200».

[1200… Это значительное улучшение, Лукас. Не расстраивайся. Я знаю, что ты лучший и однажды всех свергнешь.]

[Ладно, теперь к главному вопросу. Когда ты вернешься? Я так давно тебя не видел. Мои глаза тоскуют по тебе. И если ты не вернешься, я нанесу тебе визит.]

«Нет!» — почти закричал Лукас.

«Я приеду в следующем месяце. К тому времени большинство дел будет закончено, и после этого у меня будет долгий отпуск».

[Это здорово. Я буду ждать твоего возвращения домой.]

«Вы говорите это так, как будто я возвращаюсь домой после победы в войне».

[Учитывая то, что там происходило, это уже сравнимо с войной.]

Его мать говорила серьезным голосом.

[Кстати, а что насчет того президента? Вы теперь близки с ней? Скажите, вы ее в свою ловушку заманили?]

«Что? Мама, перестань пускать свои мысли на самотёк».

Лукас в панике закричал, и прежде чем мысли его матери успели разгореться настолько, чтобы попросить детей, он тут же придумал оправдание.

«Мама, у меня встреча с друзьями. Мне нужно идти».

Лукас отключился и вздохнул с облегчением.

«Иногда мамы бывают слишком многословны. Она могла бы даже начать говорить о своих внуках, если бы ей разрешили говорить больше».

Хотя Лукаса и беспокоило то, что его мать приставала к нему, на душе у него было тепло, и он благодарил судьбу за то, что он хотя бы не сирота.

Отложив телефон, он начал думать о завтрашнем дне.

«Наконец-то я смогу избавиться от этих сукиных детей. Айзек, надеюсь, тебе понравится мой сюрприз».

…….

В большом зале, украшенном богато украшенными украшениями, в центре внимания находился круглый стол, полированная поверхность которого из красного дерева отражала сияние хрустальных люстр над головой.

Вокруг центрального стола располагались многочисленные ряды столов и стульев с высокими спинками, каждый из которых был тщательно расставлен в ожидании высоких гостей.

Комната бурлила энергией, когда люди разного происхождения и в разной одежде вливались, их голоса приглушались в ожидании предстоящего собрания. Ароматы свежесваренного кофе смешивались с тонким запахом полированного дерева, создавая атмосферу одновременно формальную и гостеприимную.

Во главе стола возвышался подиум с печатью совета и символами Горизонта, то есть орла, находящегося между местом, где встречаются небо и земля.

Вокруг стола было установлено впечатляющее количество микрофонов, готовых усилить голоса, которые определят ход событий дня.

Профессора, облаченные в одежды, соответствующие их должностям, заняли свои места вокруг стола. Некоторые обменивались сердечными кивками и шепотом, в то время как другие просматривали тщательно организованные папки, заполненные повестками дня и отчетами.

Множество усердных работников суетились, приводя в порядок бумаги и следя за тем, чтобы все было в порядке.

Комната постепенно заполнялась симфонией приглушенных разговоров и шелеста бумаг. Каждый человек нес с собой чувство цели, приверженность решениям, которые должны были быть приняты в этих священных стенах.

В одном конце комнаты Лукас прошел под пристальными взглядами всех присутствующих и встал рядом с Исааком с решительным выражением лица.

«У тебя действительно есть смелость. Я должен отдать тебе должное», — сказал Айзек с довольной улыбкой.

«Я все еще слаб в сравнении с тобой, сеньор Айзек», — ответил Лукас с такой же улыбкой.

«Ты думаешь, что сможешь перевернуть все здесь, умоляя и облизывая ноги Джулиана? Как мужчина, тебе не стыдно пресмыкаться у ног женщины?» — усмехнулся Айзек и высмеял Лукаса.

«По крайней мере, я достаточно близок к этому, в отличие от тебя, на которого она даже не смотрит. И, сеньор Айзек, ты можешь не знать, но позволь мне дать тебе совет», — Лукас говорил со зловещей ухмылкой.

«Женщинам нравятся мужчины, у которых есть сила воли, а у тебя ее, похоже, нет. В конце концов, что ты значишь без силы Уайта?»

"Хватит твоих пустых разговоров. У меня есть преимущество, так почему бы мне им не воспользоваться? Я не бедный попрошайка-простолюдин, как ты. Разница между нашими жизнями — как между раем и адом". Айзек повышает голос.

«Поверьте мне, вы ничего не сможете сделать. Даже если вам удастся заручиться поддержкой двух третей остальных членов, я все равно смогу сдержать и аннулировать их суждение. Поэтому, вместо того, чтобы пытаться сделать что-то бесполезное, просто встаньте на колени, извинитесь и поклянитесь, что вы не будете приближаться к Джулиану, и тогда я щедро вознагражу вас богатствами, которые вы даже не можете себе представить».

Лукас искоса взглянул на Айзека и сдержал желание плюнуть в него.

«Есть вещи, которые человек должен получить своим собственным упорным трудом. А ты, кажется, слишком самоуверен, и чтобы это разрушить, у меня есть для тебя большой подарок».

«Подарок?» Исаак нахмурился, но перестал слышать громкий голос у входа.

По мере приближения назначенного времени на собрании воцарилась мягкая тишина. Джош, одетый в королевский наряд, целеустремленно направился к подиуму в центре, за ним следовали Ами и Герман.

Кивком головы и властным видом он объявил о начале заседания, ознаменовав начало конца тщательно спланированной симфонии заговоров.