Глава 28: Ты такой мужественный!
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Хань мин тоже потерял дар речи.
Он вспомнил, что позавчера Ниан Джантинг взволнованно сказала ему, что его эректильная дисфункция исчезла навсегда после того, как какая-то женщина прикоснулась к нему.
…
После того, как лекарство было применено, Luosang почувствовала приятную прохладу на своих ранах, которые уже чувствовали себя менее болезненными, чем раньше. Увидев, что доктор Хан собирает свои вещи и собирается уходить, она поспешно сказала: “доктор Хан, почему бы вам не остаться на ленч?”
Она тут же пожалела об этом, так как поняла, что это не ее дом и она не имеет права приглашать гостя остаться на обед.
Она ждала насмешки Ниан Джантинг, но он холодно сказал, — приготовь какой обед? Ты же ранен! Я позвоню в ресторан и попрошу их доставить еду.”
«Некоторые продукты из ресторанов негигиеничны. Я просто приготовлю для тебя ужин. Кроме того, сестра Лан приготовила все ингредиенты,поэтому мне нужно только размешать их. Это не займет много времени, — ответил Люосанг. Она действительно не хотела тратить эти ингредиенты впустую,поэтому она поспешила на кухню, сказав это.
Прежде чем войти в кухню, она обернулась и посмотрела на мужчину в инвалидном кресле. С ее точки зрения, его боковой профиль был так же красив, как произведение искусства, с его полным лбом и прямым носом. Однако его нахмуренные брови излучали мрачную холодность.
После того, что случилось сегодня, Люосанг почувствовала, что она видела его в другом свете.
Некоторые люди просто выглядели трудными в общении, но за их безразличием скрывались осторожность и мягкость.
Из-за ее опыта общения с лицемерными и Цзинси, Люосан теперь чувствовала, что люди, подобные Ниан Цзинтиню, были довольно редки.
…
Люосанг приготовил пять блюд и суп примерно за полчаса.
Когда она пошла накрывать на стол, доктор Хан уже ушел.
Накрыв на стол, она подкатила стул Ниан Джунтинг к столу, подала ему миску риса и спросила: “Мистер Ниан, какое блюдо вы хотите попробовать в первую очередь?”
Ниан Джантинг бесстрастно посмотрела на тарелки на столе, но на самом деле была очень удивлена. Он не хотел признавать, что жареная картошка, которую она приготовила в прошлый раз, была не так уж плоха, но все же не мог не чувствовать аппетита от всех этих блюд, которые она готовила. Каждое блюдо выглядело восхитительно и пахло аппетитно.
Но, конечно же, он никогда бы не признался в этом. Однако, поскольку она защищала его сегодня, он решил не критиковать ее.
— Рыба, — сказал он.
За эти дни, проведенные с Ниан Цзюньтин, Люосан узнал, что он любит рыбные блюда.
Она взяла кусок рыбы парой палочек для еды, а затем опустила голову, чтобы осторожно вытащить кости для него.
Ее блестящие черные волосы выбивались из-за ушей и резко контрастировали с розовыми губами.
Ниан Джантинг стало скучно, и он посмотрел на нее. Он вдруг обнаружил, какие полные у нее губы. Эти губы слегка приподнялись, когда они были сжаты вместе, и выглядели как свежие сочные вишни. Ему даже захотелось откусить от них кусочек.
Он вдруг вспомнил, что однажды слышал от Сяо си, что сосание полных губ женщины ощущалось как сосание желе: слишком хорошо, чтобы остановиться.
С этой мыслью Ниан Джунтинг почувствовал себя крайне неуютно.
Он считал, что с ним что-то не так, поскольку слишком долго страдал от сексуальной жажды.
Но разве это не странно для тридцатилетней женщины — иметь такой красивый цвет губ и не пользоваться губной помадой?
Внезапно снаружи послышался серебристый голос. Люосан подняла голову и увидела красивую девушку в полицейской форме, которая ворвалась в комнату, как порыв ветра, крича: “брат, мой дорогой брат, я здесь, чтобы увидеть тебя! Я слышал, что сегодня кто-то пытался вылить на тебя ведро мочи! Мой босс послал меня сюда, чтобы взять показания свидетеля.”
Лицо Ниан Джунтинг потемнело. Ниан Си резко остановила свой взгляд на Люосанге, а затем ее глаза загорелись, когда она взволнованно бросилась вперед и схватила Люосанга за руки. Она сказала: «Ты сестра Люосанг? Моя мама говорила о тебе! Я видел запись с камер наблюдения в больнице сегодня и видел, что произошло. Боже мой, Вы были так храбры! Вы так спокойно справились с этой опасной ситуацией, а потом действительно понесли моего брата и бросили его в машину. Ты такой мужественный! В тот момент, впервые, я почувствовала, что мой брат был как маленькая птичка, нуждающаяся в защите…”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.