Глава 666

Чиновники написали, что король Юй и король Юэ осаждали особняк короля. Это действие было неуважительным по отношению к братьям и имело намерение нарушить правила, но как только императорский указ будет передан, он напрямую попадет в руки короля Ю. Следующим шагом было то, что король Юй поручил чиновникам расследовать это дело, выяснить, в чем заключалась проблема, и передать ее суду, не оставив суду других вариантов. Результаты расследования были ясны. Если бы он был невиновен, не имело значения, присоединился он или нет, в лучшем случае его просто проигнорировали бы. Но как правительственный чиновник в течение стольких лет, каким бы невинным он ни был, не было никакой гарантии, что у него не возникнет проблем.

Вопрос, тогда у него все еще были жена и дети, родственники и коллеги, почему они всегда решали ударить его ножом? Постепенно голос Ван Цзиньпина стал слабеть, и никто больше не осмеливался говорить о нем.

В середине февраля расцвели персики. Воспользовавшись хорошей полуденной погодой, Му Юняо и Мин Фанхуа сели вместе в небольшом павильоне.

На столе стояла весенняя бутылка с уткой-мандарином и водой, в бутылке были свежие цветы персика горничной. Некоторые цветы уже полностью распустились, а некоторые даже были цветочными бутонами. Они были расположены в упорядоченном порядке, чтобы быть соединенными вместе, что делало их особенно приятными для глаз.

После месяца общения Мин Фанхуа и Му Юняо стали лучше знакомы друг с другом. Когда они ладили друг с другом, они становились более расслабленными.

«Последние несколько дней я не выходил из своей комнаты. Я чувствую, что мои кости вот-вот расплавятся». Из-за потери крови лицо Мин Фанхуа все еще было бледным, но его дух был намного лучше. Когда он говорил, на его лице играла слабая улыбка.

«Весной погода становится теплее. Вторая сестра немного поправила свое здоровье. Если вы хотите прогуляться на улице, вы можете попросить горничных сопровождать вас. Но ты должен быть осторожен и не ходить слишком долго».

Май Фанхуа посмотрел на красивое лицо Му Юняо, которое было похоже на цветок, распускающийся весной, и его глаза вспыхнули улыбкой: «Яоэр действительно дотошна, она определенно будет хорошей матерью в будущем».

Услышав, как Мин Фанхуа упомянула о ребенке, лицо Му Юняо слегка покраснело. «Вторая невестка, не дразни меня». Теперь, когда она смогла произнести слово «ребенок» со спокойным выражением лица, она должна была почувствовать некоторое облегчение.

Мин Фанхуа поджала губы и улыбнулась, ее взгляд упал на шею: «То, что я сказала, было правдой». Му Юньяо подсознательно протянула руку, чтобы прикрыть шею, когда ее лицо покраснело. В ее сердце гнев по отношению к герцогу Ю достиг своего пика. За это время она постепенно успокоилась, и они с королем Юэ наконец-то завершили свои отношения. Думая о нежных и милых прикосновениях той ночи и их интимных отношениях, она почувствовала, как ее щеки запылали. Температура вокруг нее вот-вот должна была сгореть …

Понял.

После того, как этот человек пережил несколько дней непривычки, он постепенно начал есть свою еду, пока не стал одержим ею и не отказался отпускать. Прошлой ночью он даже с силой поцеловал ее в шею, заставив специально переодеться, не скрывая следов.

Мин Фанхуа не удержалась и громко рассмеялась: «Если сейчас зима, когда ты рядом, мне даже не придется пользоваться плитой».

«Вторая невестка, если ты будешь продолжать так дразнить меня, я больше не буду с тобой болтать».

«Хорошо, хорошо, я знаю, что был неправ. Я больше не буду тебя дразнить, хорошо?» Чем дольше он проводил с Му Юняо, тем больше Мин Фан Хуа чувствовала, что ее любят. Сам того не ведая, он всегда хотел быть с ней лучше.

Му Юньяо отпил несколько глотков чая, прежде чем подавить жар снизу.

Служанка быстро подошла и почтительно доложила: «Доложив уважаемой ванфэй, мадам Чэнь и мисс Чэнь пришли доставить ваш подарок на день рождения».

Улыбка на лице Мин Фанхуа исчезла, затем она кивнула: «Поняла, пойдем в гостиную. Я пойду туда после того, как переоденусь».

Прямо сейчас король Юй казался королем страны, день рождения Мин Фанхуа также был полон людей, приходивших поздравить его. Однако одно дело, когда клан Чэнь прислал ему поздравительный подарок, но то, что госпожа Чэнь лично приехала со своей дочерью … это было нечто еще более интригующее …

Думая о слухах в столице в последнее время, Му Юньяо с некоторым беспокойством посмотрел на Мин Фанхуа: «Вторая невестка …»

Мин Фанхуа улыбнулась: «Что, ты беспокоишься обо мне?»

«Вторая невестка, ветер дует постоянно, когда ты въезжаешь в город. Похоже, есть много чиновников, которые хотят отправить своих дочерей в особняк короля Юя …» Зная личность Мин Фанхуа, Му Юньяо не стала ходить вокруг да около и прямо спросила о сомнениях в ее сердце.

«Да, эта мисс Чен-одна из них», — сказал Мин Фанг Хуа с улыбкой на лице. Он выглядел точно так же, как обычно.

«Вторая невестка, ты …» Не волнуйся. Мин Фанг Хуа посмотрела на Му Юньяо, и в ее глазах, наконец, отразились эмоции, зависть и облегчение. «Яоэр, с первого дня, как я вышла замуж за короля Юя, я знала свою миссию и обязанности. Люди должны нести определенную ответственность за свой собственный выбор.

Поскольку я выбрал этот путь на небеса, я должен выполнить свои обязанности и пойти на необходимые жертвы. «

Му Юняо улыбнулся. «Бабушка сказала, что Вторая Невестка была бы хорошей императрицей».

Миань Фанхуа улыбнулся, как всегда улыбаясь, и сказал: «Яо’эр, вам с четвертым братом нужно быть здоровыми. Будет лучше провести остаток вашей жизни вместе вот так». Она восхищалась Му Юняо в своем сердце, завидовала ей за то, что она получила всю любовь короля Юэ, и завидовала им двоим за то, что они были такими целеустремленными. Однако она также ясно понимала, что она и король Юй не могли этого сделать, потому что у них обоих были свои собственные амбиции.

Необходимо было уравновесить императорский гарем с предыдущей династией, чтобы сохранить мир стабильным и мирным.

Му Юньяо вернулся во дворец, когда король Юэ отрабатывал свои навыки владения мечом во внутреннем дворе. На нем была тонкая белая шелковая рубашка, которая развевалась при каждом его движении. Длинный меч был изящен и грациозен, как плавающий дракон. Ци меча шевельнул ветерок, и ветви высокого персикового дерева слегка покачнулись. Лепестки цветов персика танцевали в воздухе. Длинный меч сверкнул холодным светом, когда он преобразился в воздухе …

Это было похоже на прекрасный дождь.

Му Юньяо не мог не смотреть безучастно, пока король Фу не прекратил свои движения и не посмотрел с улыбкой. Только тогда она медленно пришла в себя, и ее глаза заблестели, когда она посмотрела на короля Юэ, который был весь в поту.

Му Юняо спрятала свою руку в его ладони. «Четвертый Мастер, ваш танец с мечом только что был действительно красивым. Когда ты собираешься учить меня?»

«Учить тебя-это не танец с мечом, а танец с мечом. Подожди, пока я не скажу кому-нибудь сделать легкий и проворный меч, тогда я научу тебя».

Му Юняо с тоской кивнула, и король Юэ повел ее обратно в зал, где она съела два кусочка закуски, прежде чем ее разум отвлекся от предыдущей сцены. «Мастер Четыре, скоро церемония Весеннего Выращивания, все приготовления почти закончены?»

«Да, мы уже выполнили более половины миссии. Семья Ли, принц Цзинь и Северная граница-все ждут, когда семья Ли сделает свои шаги». Юэ Ван увидел, что Му Юньяо откусил кусочек десерта, и почувствовал, что он слишком сладкий, чтобы есть его, поэтому он, естественно, положил оставшуюся порцию в рот. Он чувствовал, что этот десерт был исключительно сладким.

Му Юньяо посмотрел на кончики его ушей, затем посмотрел на серьезное выражение его лица. Она не могла не осмелиться наклониться вперед и поцеловать его в щеку: «Четвертый Мастер должен усердно работать и победить этих мерзких людей как можно раньше!» Глаза короля Юэ потемнели, когда он торжественно кивнул головой: «Яо’эр, не волнуйся».

Помните, что эта книга начинается с доменного имени: [Предыдущая глава] [Оглавление] [Следующая глава]