Глава 669

Император велел им идти и тянуть плуг, разве это не то же самое, что использовать их в качестве скота? Чиновники были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга и опустили головы, не смея возразить.

Му Юньяо и Мин Фанхуа стояли чуть поодаль, наблюдая за меняющимися лицами чиновников. Они не могли сдержать тайной улыбки. «Мечта» императора была очень хороша. Поскольку у него было руководство бессмертного, то внезапная смерть быков не считалась плохой приметой. Скорее, это было конкретное указание бессмертного.

Чиновники не смогли найти никаких оснований для возражений. В конце концов, даже если бы они догадались, что Император несет чушь, никто бы не осмелился пойти и разоблачить это в такое время.

Высокая курильница для благовоний была установлена на открытой площадке рядом с полем. Церемония Весеннего выращивания началась, и император был первым, кто возглавил гражданских и военных чиновников в молитве к небесам. После окончания церемонии император встал. Юй шагнул вперед, взял ладан в руку и почтительно вставил его в курильницу.

Император удовлетворенно кивнул. Он повернул голову, чтобы посмотреть на чиновников, и сказал: «Хорошо, мои дорогие чиновники, вы можете пойти со мной».

Для участия в сегодняшней Церемонии Весеннего выращивания чиновники были чрезвычайно хорошо одеты. Теперь, однако, у них не было другого выбора, кроме как подтянуть штаны, рукава и даже натянуть веревки, чтобы вести плуг через поля. Чтобы церемония Весеннего выращивания прошла гладко, это поле было специально тщательно украшено. Кто-то тщательно осмотрел почву на поле, и не было видно даже мелких камней. Чтобы сделать императора более легким, за два часа до главного зала кто-то уже тщательно прибирал его заранее.

Хотя группа была в несколько плачевном состоянии, все прошло довольно гладко.

Церемония Весеннего выращивания была только ради благословения. Как раз когда они собирались закончить, чиновники вздохнули с облегчением. В этот момент они вдруг почувствовали, что веревка в их руках ослабла. Казалось, что-то сломалось, и они, пошатываясь, сделали два шага вперед.

«Ваше величество!» — воскликнул кто-то.

Король Юй и король Юэ немедленно вышли вперед, чтобы поддержать неприглядное лицо императора. Ку Ли уже сломался с середины, и если бы они вовремя не выступили вперед, Император был бы сбит с ног.

Чиновники запаниковали и опустились на колени на пол, умоляя о прощении. «Этот субъект заслуживает тысячи смертей за свои преступления. Пожалуйста, простите меня, ваше величество».

Ли Цинчжоу внезапно шагнул вперед. «Ваше величество, сначала скот внезапно умер, затем плуг был сломан посередине. Это действительно дурное предзнаменование». Король Юй холодно посмотрел на него. «Премьер-министр Ли, отец-император ранее сказал, что быков забрали бессмертные, чтобы испытать трудности земледелия. С сегодняшнего дня вы будете более лояльны к монарху и еще усерднее работать на благо простых людей.

чтобы допросить моего царственного отца? «

«Этот скромный субъект абсолютно не осмеливается, просто все великие фермерские церемонии прошли особенно гладко. Только на этот раз, должно быть, что-то не так, должно быть, поэтому это разозлило небеса и использовало это, чтобы предупредить императора. Я прошу вас уделить этому больше внимания, и чтобы в следующем году ассамблея прошла гладко».

Выражение лица императора было спокойным, когда его взгляд слегка опустился на Ли Цинчжоу. «Значит, согласно тому, что сказал Ли Чан Зай, небеса хотят меня о чем-то предупредить?»

«Ваше величество, этот скромный подданный верит, что …» Как раз в тот момент, когда Ли Цинчжоу открыл рот, чтобы заговорить, он увидел, как кадило, которое использовалось для почитания небес и земли, внезапно упало, повернувшись лицом к Му Юньяо.

К счастью, Си Цинь и Си Цюэ всегда были рядом с Му Юньяо. Видя, что ситуация складывается не очень хорошо, они поспешно оттащили ее, чтобы избежать этого несчастья.

Ли Цинчжоу внезапно поднял руку и указал в сторону Му Юньяо. «Ваше величество, этот субъект верит, что все плохие предзнаменования вызваны Ювай Ванфэй!»

Его голос был ясным и холодным, когда он сказал: «Премьер-министр Ли, вам лучше дать понять, что ванфэй, который подставил этого герцога, является отвратительным преступлением. Если у вас нет ни малейших доказательств, чтобы произвольно обвинить меня, этот герцог определенно будет добиваться справедливости от вас и семьи Ли!»

Прежде чем Ли Цинчжоу успел что-либо сказать, люди из Секты Почитаемых Небес быстро шагнули вперед и взяли благовония из кадила. Они поспешно опустились на колени и доложили императору: «Ваше величество, благовония, которыми вы наслаждались на небесах, полностью погасли. Небеса наслаждались не всем этим. Это то, чем небеса недовольны!»

Чиновники посмотрели на Му Юняо, их глаза были полны недоумения и недоумения. Ли Цинчжоу сделал шаг вперед: «Ваше величество, кадило упало и направлено в сторону принцессы Титан. Разве это не предупреждение с небес? Пожалуйста, подумайте хорошенько, ваше величество. Согласно моему расследованию, она родилась в сельской местности и не получила большого образования, но хорошо разбиралась в поэзии, литературе и церемониальной музыке. Она хорошо разбиралась в вышивке и чаепитии, и за такой короткий промежуток времени открыла большое количество магазинов и ресторанов.

«Смотри выше». Многие люди нахмурились, услышав его слова. Такое действие действительно было очень необычным для женщины. Несколько дней назад, когда она выходила замуж, все еще было несколько лодок, полных подарков, присланных жителями города Цилинг. Такая репутация и слава не обязательно могут выпасть на долю женщины.

Что это было за хорошее дело? Ли Цинчжоу продолжил: «Если это просто подкуп людей, то это тоже нормально. Император мудр и могуществен, с его авторитетом никто не может сравниться. Перед вашей силой методы принцессы Юэ подобны светлячкам, неспособным конкурировать с яркой луной. Но ее величайшим преступлением было сеять смуту. Ваше величество, Дворец короля Юэ

Ваш сын, принцесса Юэ Ю, является внучкой великой принцессы И Де. Они не только связаны кровным родством, но и не имеют старшинства. Такое действие уже всех портит, как небеса могут не сердиться при встрече с таким человеком? «Му Юньяо холодно посмотрела на Ли Цинчжоу, свет в ее глазах был как лед и снег. После инцидента во дворце Осенней охоты этот человек знал, что император настаивал на том, что Титан был его сыном, и был уверен, что он не хотел портить репутацию императрицы Вэй.

Он собирался совершить преступление, которое, даже если бы это означало пренебрежение ко всем остальным, его все равно признали бы виновным в этом! … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …

Лицо императора потемнело, а грудь слегка вздымалась и опускалась. Его губы имели лазурно-фиолетовый оттенок. «Премьер-министр Ли, брак между ними двумя был дарован моим указом…» «Ваше величество, вы всегда придавали огромное значение этикету после того, как столько лет занимали трон. Многие придворные чиновники были озадачены внезапным дарованием брака королю Юэ и принцессе Фэй, так как это, похоже, не в вашем обычном стиле. Пожалуйста, подумайте хорошенько, ваше величество. С тех пор как Му Юньяо вернулся в столицу и был признан великой принцессой И, при императорском дворе произошло много событий. Реки разлились, жители Риверсайд-Сити, Хуайань-Сити и И-Ривер-Сити были затоплены. Ваше величество, ваше тело тоже становится все хуже и хуже.

«Пожалуйста, отдайте приказ казнить ее!» Когда были произнесены эти слова, все присутствующие чиновники замолчали. Премьер-министр Ли всегда был тактичен, его слова были непроницаемы, из-за чего невозможно было определить его проступки, но теперь казалось, что он намеренно возлагает вину за это на принцессу Фэй Юэ. Почему это было так …

Помните, что эта книга начинается с доменного имени: [Предыдущая глава] [Оглавление] [Следующая глава]