Глава 124: Новый партнёр

Уроки с профессором Каролиной были диковинкой. По сравнению с высокоинтенсивным обучением, которое я получил от Синтии, профессор был намного мягче, давая мне чтение и время, чтобы переварить то, что она мне говорила, вместо того, чтобы заставлять Гарчомпа гоняться за мной по неровной местности, давая уроки, крича. В методах Синтии использовалась другая мотивационная механика, но когда дело доходило до чистой сложности, профессор действовал хуже. Конечно, мне не пришлось бежать, пока я не закончил урок, но с другой стороны, рамки уроков Профессора были гораздо шире и глубже. Меня мотивировали только две вещи: одна – это знание того, что Юкси, Хранительница Озера, скорее всего, способная мне помочь, привлекала компетентных и образованных людей, а другая… было чистое упрямство, из-за которого я не хотел разочаровываться. Синтия или ее бабушка. Я хотел доказать, что достоин тех усилий и внимания, которые они мне оказали.

Итак, я провел много часов в библиотеке профессора, исследуя и ища ответы на вопросы, которые она мне задавала. Ее уроки были посвящены Древнему Синно, в то время он назывался Хисуи, а также различиям в культуре, экологии и географии. Изменения между прошлым и настоящим были огромными, до такой степени, что казалось, будто читаешь о другом мире, и для таких невероятных изменений должны были быть причины, помимо просто течения Времени.

Что еще хуже, источники, к которым у меня был доступ, были не из первых рук, а в лучшем случае из вторых рук и чаще всего даже менее прямыми. Они ссылались на другого автора, ссылающегося на основной текст, иногда утверждая, что автор, на которого они ссылаются, неправильно понял оригинал, даже не цитируя оригинал. Было такое ощущение, что они в лучшем случае догадывались, а часто просто выдумывали, пока писали.

Не лучшие источники, если вы хотите исследовать.

Но я наверняка узнал немало вещей, особенно когда дело касалось истории покемонов. Насколько я понимаю, покеболы были разработаны в относительно недавнем прошлом в Канто, но здесь были ссылки на покетренеров, работающих с покемонами в предыстории Синнохии, что легко предшествовало этому развитию. Как эти тренеры работали со своими покемонами, было интересным вопросом, на который я не смог найти ответа.

Через четыре дня после того, как я начал уроки у профессора Каролины, нашу работу внезапно прервал непрерывный звуковой сигнал, доносившийся из моего рюкзака. Я все время носил с собой рюкзак, пустой, если бы не Инкубатор, прислушиваясь к совету Синтии. Если я хотел, чтобы вылупившийся покемон узнал меня с самого начала, мне нужно было приучить его к моей ауре, что бы это ни значило.

Но звуковой сигнал, каким бы громким и пронзительным он ни был, означал, что покемон вот-вот вылупится, и это был самый впечатляющий момент. Профессор Каролина, очевидно, узнала, что это был за звук, улыбнулась мне и отошла на некоторое расстояние, оставив меня на свою ответственность. Она и, вероятно, Синтия, как только ее уведомят, будут следить и давать советы, если их попросят, но они не будут вмешиваться, если я не совершу серьезных ошибок. То, что меня не было где-то в дикой природе, было просто совпадением, поэтому полагаться на постороннюю помощь было моим последним средством.

Когда я достал инкубатор из рюкзака, его внешний вид практически не изменился. Толстая пластина внизу осталась совершенно неизменной, если бы не дисплей, показывающий, что процесс вылупления вот-вот начнется. Внутри прозрачного корпуса находилось яйцо, надежно удерживаемое в пространстве с регулируемой температурой и влажностью, обеспечивающее его нахождение в оптимальных условиях до момента вылупления.

На первый взгляд яйцо выглядело таким же, каким оно было с тех пор, как я его получил, но, присмотревшись, я заметил малейшее движение, как будто яйцо время от времени вибрировало. Я понятия не имел, как работает сам процесс вылупления, и что содержалось в яйце перед вылуплением, это не рассматривалось в моих предыдущих уроках, поэтому я мог только наблюдать.

Почти час почти ничего не происходило, подергивания и вибрация стали лишь чуть заметнее. Каждое подергивание заставляло мое сердце подпрыгивать, предвкушение и беспокойство поднимались рука об руку. Я знал, что, предположительно, ничего нельзя было сделать, чтобы облегчить этот процесс, но в то же время я знал, что это существо, близкое к Синтии, поэтому я хотел, а может быть, мне нужно, чтобы с вылупившимся Риолу все было в порядке.

Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.

Наконец, спустя чуть больше часа, подергивания сменились явной тряской, и я заметил, как образуются трещины, свет вырывающийся из панциря, очень напоминающий эволюцию покемона. В тот момент, когда появился свет, тряска стала сильной, и через две, три секунды яйцо разбилось, и инкубатор наполнился белым светом. В этом свете я увидел слабую тень покемона, гуманоида, с собачьей мордой, Риолу, как и ожидалось.

Внезапно луч красного света выстрелил из нижней пластины в шар белого света, который пылал внутри инкубатора, поглощая тень внутри. Этот луч исходил от подготовленного покебола в пластине, готового поймать детеныша покемона в тот момент, когда он вылупится, гарантируя, что он в целости и сохранности.

Оба света, белый и красный, погасли, люк в нижней части инкубатора распахнулся, предоставив мне доступ к покеболу, вытянутому в Риолу. Протянув руку, я сразу же взял его, просто подержав на мгновение, ощущая его гладкий, холодный материал.

Глубоко вздохнув, я нажал кнопку, призывая только что вылупившегося покемона.

— Выходи, Риолу, — позвал я, еще не назвав своего нового партнера.

Как всегда, Покемон появился в луче красного света, стоя на ковре и с интересом оглядываясь по сторонам.

Когда я действительно увидел Риолу, без яркого света момента вылупления, превращающего его в силуэт, я не мог не остановиться от удивления. Там, где я ожидал синее тело, часть покемона, которое в конечном итоге сформирует защитную синюю металлическую броню его развитой формы Лукарио, я получил золотое тело, сияющее сияющим великолепием. Как и ожидалось, он был примерно метр в высоту.

«Ух ты», — я не смог удержаться от рта, прежде чем улыбнуться своему последнему партнеру, когда Риолу посмотрел на меня с любопытным выражением на своей собачьей морде.

Взяв свой Покедекс, я просканировал его и не мог не удивиться значениям, которые сообщил мой Покедекс. Были простые детали, например, то, что его энергетический образец соответствовал мужскому варианту, и что его текущие характеристики и сила были низкими, как и следовало ожидать от только что вылупившегося покемона. С другой стороны, показатели его потенциала были невероятными, затмевая все, что я видел раньше. Как и следовало ожидать от покемона, произошедшего от туза чемпиона. Теперь мне нужно было только доказать, что я достоин доверия Синтии.

«Привет, моя дорогая, меня зовут Дэни. Я пока не знаю, как тебя называть, нам нужно посмотреть, какое имя тебе подойдет, но это наверняка не будет что-то такое банальное, как Голди, — поприветствовал я своего нового партнера, стоя на коленях, так что мы на той же высоте. Протягивая руку, я позволяю ему сделать первый шаг, тщательно пытаясь приучить его обращаться со мной и другими людьми. Следующим этапом будет его обучение, и мне придется начать его как можно скорее, даже если мне предстояло отдохнуть в городе.

Сначала Риолу начал осторожно лапать мою руку, тыкая в нее своими маленькими трехпалыми лапками, а затем потянул ее к своему лицу, обнюхивая всю мою руку и даже высунув язык, грубая текстура щелкала мои пальцы. .

Прошло почти две минуты, прежде чем Риолу был доволен осмотром моей руки, даже потирая ее головой, как будто проверяя, способен ли я правильно погладить. При этом я понял, что хотя подушечки его лап были мягкими, с теплой текстурой, напоминающей кожу, но голова и, вероятно, все, что было покрыто этим золотым металлоподобным материалом, были холодными, твердыми и гладкими.

Следующие тридцать минут мы медленно узнавали друг друга. В ходе этого процесса я понял, что у маленького парня телосложение похоже на Вио, может быть, только немного крупнее, он был почти в три раза тяжелее ее и намного сильнее. По его случайным движениям я легко мог почувствовать, что если он захочет переместить меня, он сможет, а если он захочет пройти сквозь стену — он сможет.

К счастью, он был любопытным и весьма осторожным парнем, исследовавшим и исследовавшим, его больше интересовало выяснение того, что представляет собой мир вокруг нас, чем его разрушение.

Но в то же время он был покемоном, и даже только что вылупившимся, в его глазах я мог видеть определенную дикость и жажду битвы, что-то, что можно либо взрастить, либо полностью сломить. Моей задачей будет постепенно воспитывать его, чтобы однажды он смог стоять на той же высоте, что и его предшественник, Рио Синтии.