Глава 56 — Город Флоарома II

Слишком много, даже самых лучших вещей, может стать бельмом на глазу. Или вызвать боль в носу. Так было с цветами, которыми украшали Флоарома-Сити в рамках подготовки к Фестивалю рассады. Они были повсюду, наполняя воздух своим ароматом, но одно лишь их количество превратило его из успокаивающего, манящего запаха в обонятельную дубинку, которая кружила вас по голове и заставляла шататься.

Кроме того, хотя фестиваль официально и не начался, но цветочный мотив был неизбежен: цветочные блины, цветочный чай, столы, усыпанные лепестками цветов, все было цветочным, до такой степени, что я заподозрил туалетную бумагу. иметь цветочный аромат. Каждое из них по отдельности было бы очаровательно, но все вместе вызывало у меня только зуд в носу, до такой степени, что я подумывал о том, чтобы попытаться уехать из города перед фестивалем.

Моему настроению не способствовал тот факт, что основной характеристикой фестиваля было плодородие, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Будут весенние невесты, танцы цветов, даже какая-то ерунда с масками, видимо, в стремлении отпустить социальные нормы.

Я пришел к выводу, что общее мнение изображало путешествующих тренеров беспорядочными связями, у которых есть партнер в каждом городе, которые бродят по жизням других в своем путешествии, время от времени присоединяясь к ним для приятного отдыха в спальне. Мне не нравилось такое восприятие, но я вряд ли мог что-то с этим поделать. Из-за того, что Клэр, казалось, наслаждались комплиментами и вниманием, мое настроение становилось все хуже и хуже, особенно потому, что это означало, что друзьям ее поклонников либо было поручено занять меня, либо они решили попытаться на меня напасть. Мы провели вечер после регистрации в Центре и большую часть следующего дня, гуляя по городу, и количество раз, когда к нам приставали, в основном мужчины, давно перешло в двузначные числа. Если бы мы остались в городе намного дольше, в какой-то момент мы могли бы даже достичь трехзначной цифры, и этой идеи было достаточно, чтобы у меня заболела голова, а вместе с ней и зудящий нос.

Вместо того, чтобы все время оставаться с Клэр, я решил посетить тренажерный зал, надеясь, что смогу что-нибудь прочитать, может быть, найти подходящее близлежащее место для тренировок, все, что даст мне необходимый повод вытащить Клэр оттуда. города.

Когда я вошел в справочную комнату, я начал осматривать полки в поисках чего-нибудь интересного для исследования. Отчеты о наблюдениях покемонов и общих недавних событиях, карты и настоящая река информации, и мне пришлось просеивать ее в поисках этих драгоценных крупиц информации.

Вместо того, чтобы пытаться угадать, какие отчеты могут быть важными, я выбрал местный отчет в основном наугад, кратко просматривая введение, прежде чем выбрать отчет, посвященный лесу Этерния и горам за его пределами. Это было направление, в котором мы с Клэр планировали путешествовать, поэтому было бы полезно узнать больше.

Вместо того, чтобы оставаться в слегка душной библиотеке, я взял отчет с собой и переместился в одну из открытых беседок, сев так, чтобы мимо меня дул легкий ветерок, а солнце грело мне спину. Было комфортно, ветерок доносил до меня легкий, постоянно меняющийся аромат, солнце приятно грело, но не было слишком жарко.

Приятная обстановка превратила обычно сухую задачу в увлекательное занятие. Время от времени вставая, я выключал отчеты и в какой-то момент пошел выпить. К сожалению, когда я вернулся, то удобное место, на которое я претендовал, было захвачено другим тренером.

Он выглядел примерно моего возраста, чуть меньше меня, но с крепким телосложением, каштановыми волосами и очками на носу. Его одежда выдавала в нем тренера: те же приглушенные цвета и практичная, прочная одежда, а пара покеболов, сидящих на бедре, подтверждала эту идею.

Хоть я и был недоволен его внешним видом, но раньше меня здесь не было, поэтому попытаться прогнать его было практически невозможно. Таким образом, я просто коротко поздоровался, на что последовал такой же краткий ответ, и снова сосредоточился на своей работе. К счастью, несмотря на то, что пространство теперь было общим, у человека, с которым я его делил, было такое же желание общаться, как и у меня, а именно его не было. Благодаря этому мы оба продолжали работать молча.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

К сожалению, молчание не могло длиться вечно. Дело даже не в том, что кто-то из нас нарушил ее, тишина была нарушена снаружи. Когда я услышал шумное приближение группы, я поднял глаза и увидел группу из двенадцати человек, направлявшихся к беседке, в которой я находился. Хотя я не узнал людей впереди, дальше сзади были Клэр, Айви и Фаррел.

Опять же, одежда и поведение различались между путешествующими тренерами и местными жителями, все тренеры ходили одинаково, контролируемо и эффективно — привычка, сформированная многими милями пройденных дорог. Местные жители передвигались гораздо более непринужденно, а последним доказательством служило присутствие покеболов. В данном случае группа состояла в основном из тренеров, и только пятеро из них были похожи на местных жителей.

— Привет, Дэни, ты тоже здесь? Клэр поприветствовала меня с удивлением на лице.

«Видимо.» Я поднял бровь, глядя на Клэр, прежде чем сосредоточиться на Айви и Фарреле.

«Давно не виделись.» Я поприветствовал их и вежливо улыбнулся.

— Приятно снова тебя видеть, как твои дела? — спросила Айви, на мгновение взглянув на Клэр. В ответ я просто пожал плечами и отмахнулся от ее беспокойства.

«Эх, попасть сюда было немного тяжело. Ты никогда не говорил мне, что в следующий раз поедешь сюда. Я поднял бровь, интересуясь обстоятельствами.

«О, я рассказал об этом Клэр. Я посетил прошлогодний фестиваль рассады, и это было невероятно». Я заметил, как она схватила руку Фаррела и на мгновение сжала его, от чего на его лице появился румянец.

«Нам просто нужно было вернуться, даже если Значок у нас уже есть». она усмехнулась, взглянув на Фаррела.

«Я понимаю.» Я ответил, только чтобы немного нахмуриться. Если бы я знал о фестивале, я бы, возможно, попытался убедить Клэр, что лучше отправиться куда-нибудь еще. Где-нибудь еще, правда.

Рядом одна из девушек, которая была в небольшой группе, остановила парня, который ранее вторгся в мое пространство. Когда Клэр заметила, что я смотрю на них, она начала знакомить нас с людьми. Я пытался сопоставить лица и имена, но через несколько минут уже начал их путать.

В моей памяти запомнились Джефф, парень, который вторгся в мое пространство, и Эмили, девушка, которая его вытащила. Оказалось, что они оба были тренерами-путешественниками из Оребург-Сити.

«Дэни, ты хочешь присоединиться к нам? В одном из местных парков звучит живая музыка». — предложила Айви, и я на мгновение задумался. Какая-то часть меня хотела отказаться, вернуться в нашу комнату и просто расслабиться, но, учитывая мое обещание присматривать за Клэр, я решил присоединиться к ним.

Когда мы выходили из спортзала, из приемной вышел служащий. Это был тот же, слегка скучающий на вид парень, которого мы встречали раньше.

«Простите, Дэни, Клэр? Можно мне поговорить?» он позвал. Пожав плечами и коротко переглянувшись, мы подошли.

«В чем дело?» — спросила Клэр обеспокоенно.

«Если у вас есть минутка, я могу рассказать вам о вашей задаче». — предложил он, открывая нам дверь.

— Конечно, почему бы и нет. Я с готовностью согласился, надеясь, что это поможет нам покинуть город, желательно сегодня, хотя это и маловероятно. Мы последовали за ним, и он вытащил простую карту. Быстрый взгляд позволил мне получить представление о том, что было показано, а именно о местности. Карта охватывала лишь круг вокруг города радиусом примерно пятьдесят километров с учетом различных ориентиров.

— Хорошо, вы двое. — начал он, указывая на часть центра дальше на запад, в сторону океана. «Ваша задача, чтобы получить третий значок, — патрулировать участок 9-3, западно-юго-западный участок, простирающийся от тихого ручья до поля круглых камней. Цель состоит в том, чтобы убедиться, что там не собираются большие скопления покемонов, чтобы ничто не мешало Фестивалю рассады. Вам понадобится день, чтобы добраться туда, может быть, два или три дня, чтобы осмотреть окрестности, и еще день, чтобы вернуться и принять участие в фестивале». он сделал паузу, некоторое время изучая нас. «Ты приехал из Джубилайфа, верно?» — спросил он, получив в ответ кивки.

«Ну, мы не хотим, чтобы здесь произошло что-то подобное. Фестиваль рассады важен не только для привлечения путешественников, но и как символ. Поэтому, пожалуйста, помогите убедиться, что все пройдет без сучка и задоринки». Его голос был почти умоляющим, и мы оба согласились, задав еще несколько вопросов, чтобы убедиться, что мы знаем, куда идти и чего ожидать.

— Мы отправимся завтра утром. Я пообещал, радуясь прекрасному предлогу покинуть город.