Ёмей ужасен

Ли Янь был убийцей, существовавшим уже более ста лет. Хотя он находился только на человеческом пределе, то есть он был бы обычным учеником одной из трех небесных сект, его хитрость, интеллект и навыки сделали его гораздо большей угрозой, чем другие культиваторы на том же уровне. Он использовал свои собственные уникальные методы и мощные яды, чтобы убивать культиваторов, находящихся на более высоком уровне развития, чем он.

Его первой и наиболее часто используемой техникой был Теневой Плащ. Это была необыкновенная способность сливаться с тенями и скрывать свое присутствие. При активации он становился почти невидимым для невооруженного глаза, из-за чего даже культиваторам более высокого уровня было невероятно сложно обнаружить его присутствие. Это был навык, который позволял ему незаметно приближаться к цели. И он использовал его даже сейчас.

Он сидел глубоко в недрах «Жаворонка», в небольшом отсеке, расположенном рядом с машинным отделением. Это было сердце дирижабля, содержащее большое сложное устройство, напоминающее парящий куб, окруженный странным переплетением запечатывающих массивов. Этот куб был источником энергии, который распределял энергию по всему кораблю, чтобы он мог поддерживать подъемную силу и парить в небе. Талисманы соединяли куб с множеством труб, которые снабжали энергией различные функции корабля.

В отличие от остальных пятерых, которые работали с ним, Ли Ян никогда не сталкивался со своими целями близко. Он не дожил до глубокой старости в 145 лет, будучи глупым. Нет, его планы всегда заключались в том, чтобы позволить своим «партнерам» атаковать первыми. Они ослабляли его цели, часто умирая при этом, а он убивал свою цель, когда их бдительность ослабевала, когда они думали, что опасность миновала. Этот метод до сих пор очень хорошо служил ему. Он подозревал, что это сослужит ему добрую службу и в будущем.

«Черт возьми! Эта женщина только что убила И Хана и Муон Цзюня!»

«Она показала, что это так просто! Она знала о нас заранее?! Но как?!»

«Что нам делать, Лин Ли?»

«Я не знаю, Мэй Мэй. Должны ли мы отступить?»

Ли Янь почти вздохнул, слушая панику своих «партнеров». Это всегда происходило. Кюваторы, на которых они нападали, часто были намного сильнее их, поэтому в конечном итоге им приходилось убивать большинство убийц, прежде чем их уничтожили, хотя казалось, что на этот раз они боролись больше, чем обычно. Их миссия только началась, а двое из них уже ушли. Это означало, что Мэй Силань, их цель, ждала их.

Кто-то предупредил ее? Нет. Единственный человек, который знал о нас, это наш работодатель, и он хочет смерти этой девушки. Может быть, у нее есть какой-то другой способ обнаружить нас…?

Покачав головой, поняв, что его мысли ни к чему не привели, Ли Ян решил успокоить своих «партнеров».

«Расслабляться. Похоже, с планом возникли сложности, но не волнуйтесь, я придумаю, что нам делать дальше. А пока, давай…

«Нашёл тебя», — сказал кто-то прямо возле его уха.

Глаза Ли Яня вылезли из орбит. Откуда взялся этот голос?! Это пространство было едва достаточно большим, чтобы он мог в нем поместиться! Как здесь мог оказаться кто-то еще?!

Едва он успел обдумать это, как кто-то схватил его за горло, и следующее, что он осознал, — его охватило чувство головокружения. Ему казалось, что мир перевернулся с ног на голову.

Весь воздух внезапно вылетел из его легких с громким свистом, когда он сначала шлепнулся на пол. Его глаза скосились, и ему было трудно дышать, но он был опытным убийцей и быстро среагировал, даже не успев сориентироваться.

[Неверное направление]

[Настой страха]

Ли Янь быстро использовал две другие свои техники. Используя «Неправильное направление», он создал громкий шум, который эхом отозвался в ухе его противника, чего было достаточно, чтобы отвлечь человека. Затем он использовал «Вливание страха», чтобы вызвать чувство сильного страха, используя самые глубокие тревоги и фобии своего противника. Что сделало вторую технику такой мощной, так это то, что ему не нужно было знать, чего боится его противник. Это была техника, которая использовала собственную ци человека и прошлый опыт, чтобы вызвать у него страх.

Рука мужчины ослабла, и Ли Ян воспользовался этим моментом, чтобы ускользнуть, вскарабкавшись на ноги и установив некоторое расстояние между ним и его противником. Он изучал человека перед ним. Это был мужчина. Это он мог сказать. Однако они носили простую маску, скрывающую их лица. Все, что он мог видеть, это четко очерченные руки, выступающие из его черной формы для боевых искусств. Он не мог сказать, сколько лет этому человеку, и не мог ощутить их совершенствование, а это означало, что они были намного сильнее его.

Это человек, который был с Мэй Силань.

Он наблюдал за Мэй Силань с тех пор, как она вошла на этот корабль, поэтому знал о ее компаньоне. Как он его обнаружил? Нет, сейчас это было не важно. Этот человек был намного сильнее его. Он мог сказать без боя, что этот человек мог убить его так же легко, как и дышать. Крайне важно было любой ценой избежать конфронтации с ним.

«Вы компаньон Мэй Силан, верно?» Он спросил. Мужчина ничего не сказал. — Я не знаю, что она тебе предложила, но гарантирую, что если ты примешь ее сторону, ничего хорошего не получится. Она обречена на смерть. Возможно, это не то, что вы хотите услышать, учитывая ее красоту, но вы должны понимать, насколько безнадежно быть на ее стороне.

«…»

Еще ничего. Ли Янь почувствовал, как струйка пота скатилась по его голове. Ему хотелось, чтобы этот человек не носил маску. Было бы гораздо легче понять, о чем думает этот человек, если бы он мог видеть его лицо. Тем не менее, он продолжил, потому что это все, что он мог сделать.

«Послушай, если ты присоединишься ко мне, я смогу заплатить тебе… чё?!»

Слова Ли Яня были прерваны, когда что-то вонзилось ему в спину и вышло из груди. Он посмотрел на руку, которая теперь крепко сжимала его сердце. Когда это произошло? Как? Он не почувствовал, что кто-то приближается к нему сзади!

Когда его зрение начало темнеть, он услышал эхо голоса, как будто они были далеко.

Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.

«У меня нет никакого интереса присоединяться к слабаку, который прячется в купе, пока его товарищи убиты».

Тогда Ли Янь вообще ничего не услышал.

***

— Они следят за нами? — спросил Мэй Силань.

«Да», — пришел ответ из ее тени.

«Где они?»

«Двое из них позади нас. Последний на потолке.

Мэй Силань глубоко вздохнула и выдохнула. Ей хотелось бы увидеть, где был этот последний человек. Должно быть, это был тот, кто был похож на купца.

Она забрела глубже в «Жаворонок» и вскоре появилась в пустынном коридоре — идеальном месте для ее битвы.

Обернувшись, она не увидела ни купца, ни молодой пары. Однако она знала, что они все еще здесь, поскольку Ёмей рассказал ей, где они прячутся.

[Ледяной лотос]

Мэй Силань создала изо льда несколько цветов лотоса и выстрелила ими туда, куда ей сказал Юмэй. Купец, следовавший за ней по потолку, внезапно появился и упал на пол. Ее ледяные лотосы врезались в потолок и заморозили его. Тем временем щит ожил, когда появилась молодая пара. Ее снаряды разбились о щит.

«Убийцы, нанятые сектой Бессмертного Солнца, вы думаете, я не знал, где вы прячетесь?» — спросила она, хотя это был не столько вопрос, сколько утверждение.

«Эта женщина довольно сильная, Лин Ли», — сказала молодая женщина.

Лин Ли кивнул. «Это действительно так, Мэй Мэй. Я не знаю, сможем ли мы ее победить».

«О, но с нами старик. Может быть, он сможет помочь?»

«Действительно, он мог бы. По крайней мере, мы можем использовать его как мясной щит.

«Эй… даже не пытайся использовать меня как щит, сопляки», — сказал торговец с тихим рычанием.

Мэй Силань сузила глаза. «Я не знаю, кто вы, и мне все равно. Я не позволю каким-то ничтожным убийцам убить меня, хотя мне еще так много предстоит сделать».

[Ледяные шиповники]

Толстые ветви с острыми шипами вырвались из-за ее спины и попытались опутать убийц, но они были быстры. Мужчина в костюме торговца хлопнул в ладоши и выпустил густое облако черного дыма. Она не могла видеть дальше этого, но чувствовала, как ее ледяные шипы разрезаются на части.

«Вы широко открыты!»

«Давай возьмем ее, Лин Ли!»

[Танцор теней]

Мэй Мэй и Лин Ли двигались идеально синхронно, танцуя по полу, вокруг них возникало множество иллюзий. Мэй Силань нахмурила бровь, пытаясь определить, кто был настоящим нападавшим, а кто фальшивкой. Она не могла. Она попыталась заблокировать одного из них, создав ледяную стену, но другой проскользнул мимо ее охраны и напал на нее с ядовитым кинжалом. Мэй Силань отступила, но двинулась прямо в атаку на другую фигуру. Она подняла щит, чтобы заблокировать удар, но фигура прошла сквозь нее.

Иллюзия!

Перед ней появился Лин Ли. Его тело закружилось, как волчок, когда он нанес удар, рассекавший воздух. У Мэй Силань не было времени увернуться. Она подняла руки, чтобы блокировать удар, и вздрогнула, когда кости ее руки заскрипели. Если бы это был конец их нападения, с ней все было бы в порядке, но купец падал сверху, его кинжал был готов пронзить ее череп.

[Ледяной лотос: Щит]

Между ней и торговцем возник щит в форме лотоса. Громкий лязг разнесся вокруг них, когда кинжал и лед встретились. Купцу не удалось прорваться.

[Ледяной Лотос: Ловушка]

Лепестки щита быстро выросли и попытались поймать торговца, но он спрыгнул со щита, приземлился на потолок и отскочил, когда лепестки пытались преследовать его.

Пока ее техника была активна, Мэй Силань обнаружила, что вступает в рукопашный бой с молодой парой. Их развитие было не очень высоким, но их было двое, и они хорошо дополняли друг друга. Они никогда не давали ей возможности атаковать. Постоянно удерживая ее в обороне шквалом атак, они быстро загнали ее в угол, где ждал купец.

[Ледяной лотос: Щит]

[Ледяной Лотос: Ловушка]

Мэй Силань создала щит, затем лепестки сложились, хотя и не пытались поймать в ловушку ее врагов. Вместо этого они окружили ее. Громкий лязг нескольких атак, попавших в ее щит, эхом разнесся вокруг нее. На поверхности льда появились трещины, но щит держался крепко.

Она глубоко вздохнула и обдумала свои варианты. Трое ее врагов не были сильны. Она могла победить любого из них по отдельности, но с группой им было трудно справиться. Что еще хуже, она не могла использовать всю свою силу из-за того, где они находились.

Дирижабли работали с помощью уникальной системы, которая использовала для питания себя комбинацию кристаллов и ци из атмосферы. Культиваторам не полагалось использовать технику, чтобы не нарушить работу дирижабля. Техники, которые она сейчас использовала, — это все, что она могла себе позволить.

Если бы я только мог использовать свой домен Феникса…

«Вам нужна помощь?» — спросил Ёмей из ее тени.

Мэй Силань моргнула. Она совершенно забыла о Ёмее.

«Я был бы признателен за вашу помощь. Если ты сможешь убить одного из этих двух молодых культиваторов, я смогу позаботиться об остальных».

— Просто оставь это Ёмею.

«Хорошо…»

Мэй Силань еще раз глубоко вздохнула. Она держала его, отпустила, затем отпустила свой щит. Трое потенциальных убийц готовились снова атаковать ее щит. Судя по расширившимся глазам, они не были готовы к ее внезапному появлению.

Из ее тени выскочила фигура — Ёмей. Было время, когда она была гигантской пантерой. Теперь, когда она выглядела как ребенок, психологическое воздействие ее появления из тени уменьшилось, но это все равно удивило их. Черные когти появились на руках Ёмей, когда она врезалась в молодую женщину Мэй Мэй. Они оба упали. Прежде чем Мэй Мэй смогла сделать что-то большее, чем просто крик, Ёмэй вонзила когти в горло женщины.

«МЭЙ-МЭЙ!»

[Ледяные шиповники]

Мэй Силань действовала, пока Лин Ли был шокирован, создавая ледяные шипы, которые быстро поймали его в ловушку. Они обвивали его тело, шипы впились в его плоть, заставляя его кричать от боли.

[Ледяной лотос: Щит]

Купец попытался напасть на нее, пока она была отвлечена, но путь ему преградил щит.

[Ледяной лотос: Взрыв]

Вскоре щит разлетелся на тысячи крошечных осколков. Вскрикнув от удивления и боли, купец попятился прочь. Мэй Силань еще не сосредоточилась на нем. Она направила свою ци и ударила ногой по земле.

[Челюсти возмездия]

«Что это?! Нет! НЕЕЕЕЕЕЕТ!»

Молодому человеку хватило времени только на то, чтобы закричать, когда из земли показались массивные челюсти, сверкающие на свету, как кристаллы. Челюсти, сформированные изо льда, стиснули молодого человека, чьи визги сменились от ужаса до боли. Мэй Силань глубоко вздохнула, а затем направила больше ци в свою технику. Молодой человек был уже совсем мертв. Он быстро истек кровью. Ее техника просто утащила его тело в ледяные глубины ее техники, где он исчез, как будто перестав существовать.

Мэй Силань повернулась, чтобы позаботиться о последнем враге… но обнаружила, что Юмей стоит над его окровавленным трупом.

«Ты тянул слишком долго, поэтому Ёмэй прикончил его за тебя», — сказала она.

Мэй Силань моргнула. «Я вижу. Хм, спасибо.

Наблюдая, как Ёмей слизывает кровь с ее пальцев, затем гримасничает и выплевывает ее, Мэй Силань пообещала себе, что никогда не вступит в драку с этой девушкой. Ёмей был ужасен.