Мощная судьба

Новость о возвращении Ху Юли распространилась по дворцу Феникс со скоростью лесного пожара. Все члены семьи собрались у ворот, когда она вошла вместе со своим братом, чтобы попытаться взглянуть на нее, но все, что они могли видеть, это фигуру, одетую в плащ, закрывающий все тело, с поднятым капюшоном и маской, закрывающей все, что угодно. капот не смог. Многие из собравшихся выразили разочарование.

— П-почему она в маске? Я хотел посмотреть, как она выглядит!»

«Ты и я оба. Я живу здесь еще до того, как она родилась, но никогда не видела ее даже мельком.

— Как вы думаете, слухи правдивы?

— Ты имеешь в виду ту, которая говорит, что она такая красивая, что один лишь взгляд превратит любого мужчину в дикого зверя? Я не знаю. Это может быть правдой, но, с другой стороны, возможно, причина, по которой нам не разрешено видеть, как она выглядит, заключается в том, что она втайне уродлива.

Красота не была столь желанной, как сила, но это не означало, что ее вообще не жаждали. Красивому человеку всегда будет отдано предпочтение перед уродливым. Это была печальная правда мира.

Хуэй Шучан взглянул на всех окружающих их людей, затем посмотрел на свою младшую сестру. Она шла рядом с ним, ссутулив плечи. Большинству людей было трудно сказать это из-за большого плаща, которое она носила, но он знал свою сестру уже давно. Он был одним из немногих, кто ее видел. Когда они были моложе, его часто просили помочь заботиться о ней.

Хуу Юле родилась красивой. Все знали тот момент, когда она вырастет великолепной молодой женщиной. Вот почему Хуу Хуанди, их отец, очень избирательно относился к тому, кто помогал ей воспитывать. Хуу Шучан был одним из таких людей. Считалось, что он не поддастся тем же базовым инстинктам, что и другие мужчины, потому что у них одна и та же мать.

Большинству людей показалось бы странным, что отец так осторожен с тем, кто сможет увидеть его дочь. Для кланов было нормальным дебютировать со своими детьми в молодом возрасте, чтобы они могли найти потенциального поклонника. С Хуу Юли такого не было. Она никогда не дебютировала ни на каких вечеринках, никогда не появлялась ни на каких мероприятиях клана и провела всю свою жизнь запертой в Святилище вместе со своим опекуном.

Конечно, не только внешний вид Ху Юли заставил отца запереть ее. Хуэй Шучан мог принять свои действия как чрезмерно ревностного отца, который просто хотел защитить свою дочь. Основная причина, по которой он запер ее, была гораздо хуже. К сожалению, он ничего не мог с этим поделать. Клан Хуу был слишком могущественным. Если бы он попытался увезти Хуэй Юле отсюда, они наверняка были бы схвачены прежде, чем смогли бы покинуть страну.

«Все будет хорошо», — сказал Хуу Шучан своей сестре. — Даже отец тебя не тронет.

Капюшон сдвинулся, когда Ху Юли посмотрел вверх. «Но…»

«Не волнуйся. Он определенно разозлится, но не может позволить себе ничего с тобой сделать. Хуу Шучан положил руку на голову сестры. Ху Юли кивнула и замолчала.

Они продолжали идти и пытались игнорировать толпу, собравшуюся, чтобы мельком увидеть принцессу их клана. Хуу Шучан пытался оградить сестру от их взглядов.

Дворец Феникса был огромным и больше напоминал город в городе, чем простой дворец. Здесь проживали члены клана Хуу. Он должен был быть роскошным, чтобы продемонстрировать силу и богатство своего клана. Массивные статуи феникса, сделанные из цельного нефрита, сады, окружающие интерьер, и многочисленные комнаты – все было призвано продемонстрировать мощь их клана.

В нем было примерно двести семьдесят шесть комнат. Лишь немногие из них предназначались для сна. Все резиденции располагались в восточном и западном крыльях Феникса. Южная область называлась Входом Огня. Это был вход во дворец Феникс, мимо которого они только что прошли, и это была одна из самых роскошных частей дворца. Бесконечные столбы огня горели со всех сторон лестницы, ведущей к большим воротам, охраняемым золотыми статуями феникса с обеих сторон и нефритовой статуей наверху. Сами ворота были сделаны из метеорита, предположительно давным-давно упавшего с неба. Украшением ворот было детальное изображение их божества-хранителя.

Место, куда они направлялись, называлось Перья Феникса. Там находилось Святилище, где жили их опекун и Ху Юйли. Однако, когда они шли по коридору, их перехватили несколько человек.

Одним из них был Хуу Хуанди — их отец.

«Я вижу, ты нашел Хуу Юле», — сказал их отец грубым голосом. Он не пожалел больше слов для Хуу Шучана и бросил суровый взгляд на дрожащую фигуру в плаще. «О чем вы думали? Почему ты так ускользнул из дворца?

«Я… я…»

Хуу Юле задрожала от страха. Она всегда боялась их отца, хотя он никогда не поднимал на нее руку. Самый большой страх, который она, вероятно, боялась, это разочаровать его. Их отец был одним из немногих, с кем она имела постоянный контакт, а это означало, что он в некотором смысле был ее миром. Ху Юли не нравилось, что он был единственным человеком, с которым она могла связаться, но это также означало, что на его одобрение она во многом полагалась.

Хуу Шучан хотел бы высказаться, но он знал, что если говорить вне очереди, то положение его сестры ухудшится. Иногда попытка защитить кого-то приводила только к обратному. Их отец не терпел вмешательства со своей стороны, поэтому лучшим вариантом было хранить молчание.

Это повествование, украденное со своего законного места, не предназначено для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.

К счастью, кто-то заговорил вместо Хуу Юле.

— Разве зверь не напал на мою жрицу?

«Э-этот голос! Это исходит из моей головы?! — сказал один из старейшин.

Глаза Хуу Хуанди расширились. «Это ты… Великий Феникс?»

«Конечно, это я. Знаешь ли ты кого-нибудь еще, кто мог бы говорить с тобой таким образом?»

Слова их великого хранителя заставили всех поклониться, включая Ху Хуанди и Ху Шучана. Только Хуу Юле не поклонился. Она была жрицей Великого Феникса, что давало ей особые привилегии, которых не было ни у кого другого.

«Чего ты хочешь, Великий Феникс?»

«Посылает мою жрицу обратно ко мне. Нам с леди не о чем говорить.

Хуу Хуанди сморщился, словно проглотил лимон, но держал голову низко опущенной.

— Конечно, Великий Феникс.

***

Хуу Юли привела обратно в Святилище ее отец и брат. Никто из них не говорил. Хуу Шучану не разрешили говорить. Она была уверена, что ее отец сказал бы что-нибудь, если бы не слова Великого Феникса. Его лицо сморщилось, как будто он почувствовал запах чего-то гнилого. Это заставило ее почувствовать легкий страх, но, к счастью, она была защищена.

Они оставили ее в Святилище, не сказав ни слова, хотя ее брат оглянулся, улыбнулся и помахал ей рукой. Она смотрела, как массивные золотые ворота закрылись, запечатывая ее внутри, а затем повернулась.

Святилище назвали так потому, что там жил Великий Феникс. Перед ней расстилалась травянистая равнина с деревьями сакуры, ручьями и прудами. Это был великолепный парк, наполненный всевозможной красочной флорой и фауной. Многие люди, вероятно, никогда бы не подумали, что такое место существует внутри Святилища. В конце концов, для большинства Феникс был огненным существом. Мало кто осознавал, что Феникс символизирует возрождение. Ему нравилось находиться среди жизни.

Она шла по мощеной дорожке, цветочный аромат, наполнявший воздух, успокаивал ее разум. Там был небольшой мостик с журчащим ручьем. Ей потребовалось время, чтобы остановиться и полюбоваться видом, но затем она продолжила свой путь, огибая деревья и растения всех типов. Она не обратила особого внимания на широкий ассортимент. Она видела эти растения каждый день, пока была жива.

В самом конце этого пути, в самом центре Святилища, лежала массивная птица. Его малиновые перья излучали тепло и выглядели как пламя, обретшее форму. «Величественный» — это слово, которое она слышала от людей для описания феникса. Его тело было большим, но при этом обтекаемым. Его аэродинамическая форма позволяла ему двигаться в воздухе без какого-либо сопротивления. Хотя он был преимущественно красным, его оперение представляло собой комбинацию оранжевого и синего. Он возвышался над Хуу Юле. Его голова была примерно такого же размера, как и она.

— Я приветствую твое возвращение, жрица.

«Хорошо вернуться», — сказала Ху Юли, когда феникс заговорил в ее голове.

Феникс поднял голову, и хотя он не мог сформировать выражение лица, она могла сказать, что он ухмыляется ей.

«Тебе не нужно лгать. Я знаю, что ты хочешь освободиться из этого места.

Хуу Юле могла только отвести взгляд.

«Тебе не о чем беспокоиться. Свобода придет к тебе».

Феникс остановился.

«

Ты встречал его? Человек судьбы?

«Я сделал!» Ху Юли повернулась лицом к Фениксу, ее глаза сияли, как золотые маяки. Она сжала руки и прижала их к подбородку и начала быстро говорить. — Я видел его, как ты и сказал. Он был очень добрым молодым человеком. Он помог мне, хотя у него не было для этого причин. И ты был прав. Он чудесно пахнет. Я никогда не встречал никого, у кого был бы такой запах, я… хм. Поняв, что она позволила своему рвению взять верх, Ху Юйли кашлянула в руку. «То, что я вынужден сказать, находится там, где ты видел».

Феникс покачал головой. Манера речи Ху Юли она переняла от него. Он был человеком, с которым она разговаривала больше всего, поэтому все ее манеры были переняты у него. По правде говоря, Фениксу не нравилось, как Ху Юйле так сильно преследовал его, но и с этим ничего не поделаешь. Он мог только надеяться, что человек, которого он видел, который изменит ее судьбу, сможет помочь ей, когда он уйдет.

— Я уверен, сэр, что вы превзошли ваши ожидания.

«Я бы не сказал, что этот джентльмен действительно превзошел мои собственные ожидания…» Хуу Юли сложила пальцы, и ее щеки потеплели. «Я был просто взволнован, потому что встретил сэра, о котором ты мне рассказывал». Ху Юли остановилась и поднесла руку к подбородку. — Но это самое странное.

«Что такое?»

«Вон того сэра зовут У Цзянь, да? Но этого джентльмена зовут Цзянь Ву, и в этот час я встретил этого джентльмена».

«Это естественно, что он скрывает свое имя. Многие из них являются его врагами. Велики его враги. Он должен позаботиться о том, чтобы никто не узнал о его существовании, чтобы враги не обрушились на него, как великий потоп».

Как бог, Великий Феникс обладал множеством сил. Большинство из них связано со смертью и возрождением. Именно так он смог найти молодого человека, который изменит судьбу Ху Юли. Человек, которого на протяжении тысячелетий трогала смерть и возрождение, чье время и судьба были изменены богиней. Будучи единственным оставшимся богом на этой планете, он не мог пропустить такое монументальное присутствие.

Он тоже не упустил богиню. Эта женщина была проницательной. Она спрятала и себя, и молодого человека во времени, сделав так, что их время не было видно тем, кто его проницателен, но, конечно, он не полагался на время, чтобы обнаружить людей. Он почувствовал их через силу возрождения. Он почувствовал их присутствие еще до того, как Хуу Юле родился, и все это время смотрел на них.

«Ты имеешь в виду, что у Цзяня после жизни будет много врагов?!» Хуу Юле внезапно наклонилась вперед с блеском в глазах. «Я знал это! В конце концов, этот джентльмен — сэр с удивительной судьбой. Подумать только, что у джентльмена не было бы врагов настолько опасных, что он мог бы только скрыть от них свое существование.

Феникс мог только вздохнуть, когда его жрица снова погрузилась в свои фантазии. Это было обычным явлением, поэтому его это не беспокоило. Он даже сказал бы, что это его забавляло. В то же время он знал, как на нее посмотрят люди, если поймут, что она несколько… бредовая.

Его мысли вернулись к молодому человеку. Феникс не мог предчувствовать судьбу других, но мог делать выводы, основываясь на своем собственном многолетнем опыте. Он мог сказать, когда родился человек, способный изменить ход истории. Молодой человек, известный как У Цзянь, обладал силой, не похожей ни на одну из тех, что когда-либо знал Феникс. Он был существом, которому, вероятно, не суждено было существовать. Он мог понять, почему эта перевоплощенная богиня так заинтересовалась молодым человеком.

И наверняка такой человек мог бы помочь единственному человеку, о котором заботился Феникс.