Переживание потери

В голове У Цзяня проносилось множество мыслей, но на переднем плане было осознание того, что он не сможет сражаться против этого человека. Он наверняка бы умер, если бы даже попытался это сделать.

«Ну и что, если я?» — спросил У Цзянь. Его мысли мчались со скоростью мили в минуту, пока он пытался придумать выход из этой неразберихи.

«У тебя довольно большая пара. Ты знаешь кто я? Я повелитель Бешеных кабанов, а Бешеные кабаны — самая могущественная секта в Чэньхоу. Мы подключены к Павильону Ветров-Молний. Знаешь, что это такое, паршивец? Это один из четырех великих павильонов династии Мин. Идти против них — все равно, что сражаться с драконом».

Мужчина говорил грубым голосом, но говорил довольно хорошо для человека, похожего на типичного бандита. Его одежда была сделана из толстого меха, без сомнения, взятого у волшебных зверей этого леса. Это напомнило ему о наемниках, с которыми он сражался, когда был моложе.

У Цзянь пожал плечами. «Это не то, что я

в розыске

избить твоего сына. Это он доставил мне проблемы. Если бы вы были на моем месте, вы бы просто позволили себя использовать?

Мао Юхань усмехнулся. «Дело принято. Сомневаюсь, что позволил бы такому засранцу, как мой бесполезный сын, воспользоваться мной. Кажется, ты понимаешь, как устроен этот мир. Сильные едят слабых. Однако… Тут его глаза сузились. «Вы также крайне невежественны. Мой сын может быть бесполезен, но за ним стоит моя секта. Дальше за моей сектой находится Павильон Ветров-Молний. Связи также являются разновидностью силы. Вас не поддерживает никакая секта, и поэтому некому вас прикрыть. Ты можешь быть сильным для своего возраста, но ты всего лишь лягушка в колодце. Поскольку ты осмелился пренебречь моей сектой, я буду подавать тебе пример».

Пока этот человек говорил, У Цзянь уже разработал базовый план побега. Он не мог позволить себе сообщить об этом остальным, так как это раскрыло бы, что он намеревался сделать, но он посмотрел на Син Женю, который ей каким-то образом удалось интерпретировать. Во всяком случае, ее быстро бледнеющее лицо подсказало ему, что она имеет некоторое представление о том, что он планирует сделать.

«Я не собираюсь позволять вам или кому-либо еще ставить из меня пример», — заявил У Цзянь.

Мао Юхань обнажил клыки в снисходительной улыбке. — Ты так говоришь, как будто у тебя есть выбор.

У Цзянь пожал плечами. «Всегда есть выбор.

Юмеи! Мы уходим отсюда!»

Массивная пантера выпрыгнула из тени У Цзяня, и он быстро прыгнул ей на спину, когда существо помчалось в направлении, противоположном Мао Юханю.

Никто из мужчин не смог ответить достаточно быстро. Они были слишком шокированы. Юмеи использовала этот сюрприз, чтобы убить пятерых мужчин своими острыми когтями и теневыми техниками. Копья тьмы вырвались из четырех из пяти мужских теней, пронзив их, а последнюю она разорвала на части сама.

Затем она побежала прочь.

«Дерьмо! Это было

черный

яомо

пантера! Эти вещи стоят чертового состояния! Чего вы все здесь стоите! После них! Нам нужно преподать этому парню урок, и я хочу поймать эту пантеру!» — крикнул Мао Юхань.

Как волшебный зверь с мощными мускулами и культивированием пятого подцарства Царства Анимы, Юмеи быстро двигался по лесу.

Они услышали позади себя крики Мао Юханя и его людей. Они тоже были довольно быстрыми. Тот факт, что он все еще мог слышать их крики, означал, что они не отставали от Юмеи.

Однако какими бы быстрыми они ни были, было ясно, что они не смогут пережить его товарища. Вскоре даже звуки их криков исчезли.

Мы их потеряли?

Прежде чем он смог ответить на свой вопрос, Юмеи был вынужден остановиться, когда они достигли края утеса. У Цзянь посмотрел вниз и увидел каплю высотой не менее двухсот

чо. Внизу был еще лес, простиравшийся настолько далеко, насколько мог видеть глаз.

«Похоже, для тебя конец очереди», — сказал голос позади У Цзяня.

Он обернулся. Мао Юхань вышел из-за деревьев, один топор лежал у него на плече, а другой волочился по земле. На лице большого человека появилась улыбка, которая, казалось, расколола его лицо. Злоба и мстительность были видны в нем в равной мере.

У Цзянь почувствовал, как его сердце колотилось в груди, а по лицу капал пот. Он слез с

Юмеи, чтобы они могли стоять бок о бок. Этот человек был сильнее, чем они оба вместе взятые, но это не означало, что они собирались сдаваться. Он не собирался умирать здесь.

«Мальчик, отдай мне эту пантеру, и, возможно, я оставлю твой труп целым», — потребовал Мао Юхань.

У Цзянь фыркнул. — Значит, ты собираешься убить меня, что бы я ни сделал?

«Это верно. Я не могу позволить кому-то проявить неуважение к моей секте и уйти от наказания».

«Тогда вот мой ответ. Черт возьми.

— Я вижу, ты выбираешь трудный путь. Меня это тоже устраивает. Передай привет королю Яме после того, как я отправлю твою душу в Желтую реку!»

Мао Юхань ударил левым топором по земле. Молния пронеслась по грязи, заставив У Цзяня и Юмеи разделиться.

Они побежали к Мао Юханю с противоположных сторон стены молний, ​​но мужчина просто взмахнул другим топором, что вызвало мощный порыв ветра. Было такое ощущение, будто У Цзянь врезался лицом в стену. Он крякнул, когда атака отбросила его и Юмеи назад.

«Это оружие было подарком от Павильона Ветров-Молний. Это оружие духа земли среднего уровня. Тот, что в моей левой руке, может генерировать молнии. Тот, что справа от меня, создает порывы ветра. Я даже могу заставить его создавать лопасти ветра! Нравиться! Этот!»

История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Мао Юхань трижды взмахнул топором, создав три лопасти ветра, которые атаковали У Цзяня. Он уклонялся от каждого на волосок. Он не смог полностью увернуться от последней атаки. Острая боль пронзила его щеку, когда лезвие ветра вонзилось в нее.

Юмеи помчался вперед, в то время как Мао Юхань атаковал У Цзяня. Она попыталась наброситься на него, но он замахнулся другим топором. Молния ударила в Юмеи, которая завыла от боли, когда ее швырнули на землю.

«Юмеи! Черт возьми!

У Цзянь почувствовал отчаяние, бросился к Мао Юханю и нанес ему удар. Оно было заблокировано. Мужчина поднял топор и позволил кулаку У Цзяня ударить по его концу. Из топора вырвалась мощная вспышка молнии. У Цзянь закричал в агонии, когда его внутренности поджарились.

Его крик внезапно затих, когда Мао Юхань пнул его так сильно, что тот полетел по воздуху. Удар отбросил его далеко от края обрыва. Вскоре он увидел, как Мао Юйхань исчез.

Ветер свистел вокруг него. Чернота ползла по краям его зрения. У него были проблемы с дыханием. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание, была черная пантера, перепрыгнувшая через край скалы и упавшая к нему.

***

Хуу Шучан выкрикнул боевой клич и обрушил покрытый огнем кулак на голову Бездонного Медведя. Существо даже не всхлипнуло, когда кулак пронзил его череп, мгновенно убив.

«Ух ты. Неплохо. Неплохо. Убивать этих тварей становится намного легче, — сказал Ху Шучан, спрыгивая со спины гигантского монстра.

Абисальные медведи были частью семейства волшебных зверей Абисаль. Они были сильнее обычного магического зверя. Каждый из них будет рожден с уровнем развития Царства Анимы. Некоторые из наиболее могущественных из них родились в Асуре или даже в человеческом пределе. Он даже слышал, что в Царстве Дэв родились Драконы Бездны, и мысль об этом заставила его содрогнуться.

Хуу Шучан посмотрел на свою правую руку и несколько раз согнул ее.

«Мое развитие наконец стабилизировалось. Хороший. Вопрос в том, что мне теперь делать? Мне двигаться дальше, или мне следует остаться здесь и отточить свой боевой инстинкт?»

Разговору с самим собой он научился во время тренировок на этой кишащей волшебными зверями земле. Здесь не с кем было поговорить.

«До открытия Пустынных Руин Белого Тигра осталось еще несколько месяцев, так что продвижение вперед ничего не изменит. И мне еще нужно отточить свой боевой инстинкт. Думаю, я смогу остаться здесь еще на месяц или два».

Приняв решение, Ху Шучан отправился обратно в лагерь. Дерево хрустело под его босыми ногами, когда он отодвигал листья и ветки. На него напали несколько магических зверей змеиного типа, но они были слабыми, и с ними было легко справиться.

Проходя мимо поляны, он заметил что-то, что заставило его остановиться и повернуть голову.

«Это… человек?»

Это действительно был человек. Недалеко от него на земле лежало тело. Он не мог видеть их лиц, потому что они лежали на животе и повернули головы, но, по крайней мере, по выражению их рук и ног он мог сказать, что этот человек был мужчиной.

Он медленно подошел к телу.

«Оооооо. Ты не умер, не так ли?

Фигура не ответила, но их спина поднималась и опускалась при дыхании, так что они были еще живы. Ему было интересно, что этот человек делает здесь так далеко.

«Я не чувствую никакой ци от этого парня. Либо он так молод, что его даньтянь еще не активировался, либо он так и не достиг Царства Голода. Что здесь делает такой слабый человек? Как он вообще сюда попал?»

Подумав на мгновение о ситуации, Ху Шучан перевернул человека на спину. Он обнаружил молодого человека, который определенно не мог быть таким старым. Он был всего лишь ребенком. Хуу Шучан теперь считал, что этот человек еще даже не достиг совершеннолетия.

«Этот ребенок, должно быть, либо очень храбрый, либо очень глупый, чтобы пойти таким путем», — пробормотал Хуу Шучан. Он постучал себя по подбородку. «Что делать. Что делать. Думаю, мне было бы очень плохо, если бы я просто оставил его одного. Полагаю, нет ничего плохого в том, чтобы присмотреть за ним какое-то время — по крайней мере, пока он не очнется и я не смогу узнать, что он здесь делает.

Хуу Шучан поднял ребенка на руки и перекинул его через плечо. Он несколько раз моргнул, увидев что-то извивающееся в тени мальчика, но потом моргнул еще раз, и оно исчезло. Он что-то видел? Может, он устал?

«Ух, что угодно. Должно быть, я что-то вижу. Пора возвращаться в лагерь за едой! Еда, еда! Я люблю немного еды! Мясо и картошка, шашлык и утка! Клянусь великим Фениксом, как бы мне хотелось съесть немного утки по-пекински.

Ху Шучан плакал, думая обо всей еде, которую он не мог получить сейчас, когда жил в глуши. Жизнь иногда была такой несправедливой.

***

«Отказ!»

«Ты неудачник!»

«Как ты мог позволить нам умереть, У Цзянь?!»

«Ты должен был умереть!»

«Ты такой слабый…»

«Слабый.»

«Слабак!»

У Цзянь проснулся с испуганным вздохом. Ему казалось, что он задыхается под давлением собственного кошмара. Голоса его семьи продолжали звучать в его черепе, как затухающее эхо отчаяния, наполняя его непреодолимым чувством стыда.

Все его тело напряглось, но внезапно охватившая его ужасная боль заставила У Цзяня расслабить мышцы. Он стиснул зубы и сделал несколько успокаивающих вдохов, изгоняя кошмар, который ему приснился, в дальние уголки своего разума.

Раз мне больно, значит, я еще жив. Это хорошо.

Несколько раз моргнув, осматривая окрестности, У Цзянь понял, что находится в каком-то лагере — ну, он его так называл, но это была всего лишь палатка и место для костра. Запах готовящейся еды заставил его взглянуть на очаг. На открытом огне стоял котел. Над ним склонился человек, напевая веселую песню и перемешивая все, что было в горшке.

«Суп из кролика. Суп из кролика. Полюби мне немного супа из кролика. Кроликов разделать, отварить поэтапно. Принеси мне немного этого кроличьего супа.

«Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что твое пение ужасно?» — спросил У Цзянь.

Его слова испугали мужчину, который взглянул на него, расширив глаза.

«Ух ты! Ты уже проснулся! Учитывая твои травмы, я не думал, что ты проснешься еще хотя бы несколько дней… подожди. Что значит, что я пою ужасно?! Я хочу, чтобы вы знали, что между мной и моей сестрой мое пение просто самое лучшее!»

«Это так? Мои извинения. Я только что проснулся, поэтому немного не в себе. Может быть, твое пение звучит лучше, когда мысли не путаются».

— Ты не издеваешься надо мной, да?

«Я тебя даже не знаю, так зачем мне издеваться над тобой?»

Мужчина на мгновение прищурился, а затем проверил суп. Он кивнул один раз, прежде чем встать. Он подошел к У Цзяню, который все еще не мог пошевелить ни единым мускулом, и ухмыльнулся ему.

«Меня зовут Ху Шучан. Какой у тебя?

«Цзянь Ву».

«Приятно познакомиться.»

«Ты тоже.»

— Итак… что этот мальчишка, от которого до сих пор пахнет материнским молоком, делает здесь всю дорогу? Ты знаешь, где ты, да? Лес Волшебных Зверей — не то место, где детям следует играть. Как ты вообще забрался так глубоко в лес?

У Цзянь несколько раз вздрогнул, когда его назвали негодяем. Он дернулся еще больше, когда этот парень сказал, что от него «воняет молоком матери», что было оскорблением для того, кто еще не активировал свой даньтянь.

Этот парень, должно быть, из тех, кто говорит, не задумываясь. Ух, что угодно. Похоже, он меня спас, и сейчас я не могу сделать ничего другого.

«Это долгая история», — сказал У Цзянь через мгновение.

«У нас достаточно времени», — ответил Хуу Шучан.

«Верно. Ну, все началось, когда я приехал в Чэньхоу с друзьями, которых встретил во время путешествий…»