Путешествие принцессы, часть III

Хоу Цзиншу бросила заколку в тот момент, когда У Юн и Чжэн Явэнь упали со своих насестов. Она ожидала, что заколка для волос пронзит шею цели, но мужчина, к которому она стремилась, должно быть, обладал невероятным чувством опасности. Он взмахнул абордажной саблей и сбил ее снаряд с неба.

У Юн и Чжэн Явэнь были заблокированы одинаково.

У Юн размахнулся поясом и попытался обернуть его вокруг горла противника. Его кушак был духовным оружием низкого уровня. Направляя ци через оружие, он мог сделать его тверже алмаза, но при этом оно оставалось таким же гибким, как если бы оно было тканью. К сожалению, пират отбросил оружие в сторону взрывом ци из кулака.

Чжэн Явэнь полетела к своему противнику, ее кинжал был нацелен на его череп, но пиратка отступила в сторону и уклонилась от нее. Она присела низко, чтобы уменьшить удар по коленям. Ее враг использовал этот момент, чтобы замахнуться на нее своим мечом, заставив женщину защищаться.

«Вот ты где, девчонка!» Мужчина, которого она пыталась убить, ухмыльнулся ей. «Мой мой. Вот мы собирались рассказать о тебе нашему шефу, чтобы он тебя похитил, но о чудо, ты пришел к нам. Неужели ты так сильно хочешь, чтобы наша веселая маленькая компания приняла тебя?»

«Хм! Не обманывайте себя!»

Хоу Цзиншу встал. Пучок на ее голове распустился, позволяя ее длинным волосам спуститься до поясницы. Она протянула руку и призвала в нее еще одно оружие.

Оружие в ее руке было длинным и блестело жидким серебром. К одному концу было прикреплено острое копье. Другая сторона заканчивалась простым навершием. Семь линий делили оружие на семь частей, и ревущий дракон танцевал от одного конца до другого. Она покрутила копье в руке, прежде чем броситься на мужчину.

«Похоже, у тебя с собой настоящее сокровище! Я заберу это себе — после того, как заявлю права на тебя!» Мужчина засмеялся, блокируя ее атаку своей абордажной саблей. Искры полетели, когда она бросилась назад. Она приземлилась на землю и несколько раз отпрыгнула назад, когда мужчина замахнулся на нее. «Ты очень быстро убегаешь! Ты боишься?!»

Хоу Цзиншу проигнорировала насмешки мужчины, анализируя его силу.

Он всего лишь в четвертом подцарстве Царства Анимы. Это значит, что он слабее меня. Но у него также гораздо больше опыта.

Хотя сила была важна, не меньшее значение в бою имел опыт. Опытный воин мог дать отпор кому-то более сильному, чем он сам, если человек, с которым он сражался, был неопытным.

Хоу Цзиншу уже давно не участвовал в боях. Она спарринговалась с подчинёнными и усердно тренировалась, но уже несколько лет не боролась за свою жизнь. С другой стороны, этот пират, вероятно, каждый день проводил на острие бритвы. Он жил рядом со смертью, как со старым товарищем. Этот опыт дал ему небольшое преимущество над ней.

«Хм! Перестань вести себя так высокомерно!» — крикнула Хоу Цзиншу, собирая ци на кончике копья. Она выдвинула копье вперед, выпустив ярко-синий снаряд энергии. Сначала у него не было формы, но вскоре он принял форму ревущего дракона.

«Что за семь адов?!» Пират закричал, бросаясь на землю.

Ее атака продолжалась мимо него. Он врезался в дерево, проломил его, затем ударился о валун и взорвался, разбросав повсюду осколки камня.

Хоу Цзиншу оттолкнулся от земли и бросился вперед, не желая упускать эту возможность. Пират вскочил на ноги и поднял абордажную саблю, чтобы заблокировать ее удар. Лязг клинков эхом разнесся по лесу, когда Хоу Цзиншу превратилась в несколько форм копий, которые отбросили ее врага назад.

«Ч-черт возьми! Как вы! Настолько сильным?!» — с рычанием спросил пират.

Взгляд Хоу Цзиншу был холодным. «Вам не обязательно это знать. Ты скоро умрешь».

«Ебать!»

Пират закричала, когда, заблокировав ее последнюю атаку, Хоу Цзиншу направила ци в свое копье. Семь сегментов отделились, и оказалось, что они связаны длинной цепью. Подобно кнуту, копье ударило быстро и сильно. Хотя пирату удалось избежать перерезания трахеи — ее цели — он не смог уйти невредимым. Он выругался и вытер кровь со щеки.

«Ты маленькая сучка! Я заставлю тебя за это заплатить! Поскольку ты решил добиться смерти, я с радостью исполню твое желание!»

Хоу Цзиншу фыркнул. «У тебя нет силы убить меня».

Несмотря на то, что она стояла за пределами досягаемости атаки, Хоу Цзиншу выбросила копья вперед. Сегменты, находившиеся напротив, разъединились. Хоу Цзиншу использовала свою ци, чтобы управлять цепями, расширяя свою досягаемость, чтобы атаковать пирата, который ругался, как выброшенный на берег моряк, защищая ее нападение своей абордажной саблей.

Повествование было снято без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Пока мужчина защищался от нее, Хоу Цзиншу разыскал ее заколки для волос, лежавшие на земле недалеко от места их битвы. Она снова взмахнула копьем. Сегменты атаковали, как змея, заставляя пирата отступить. Они также отвлекли его внимание от шпилек для волос, которые внезапно поднялись из земли, окруженные ци.

Разделить внимание на два направления было трудной задачей, но Хоу Цзиншу практиковалась в этом, пока это не стало второй натурой. Она направила заколку для волос позади мужчины. Потом она стала ждать. Только когда мужчина полностью сосредоточился на ее копье, она направила шпильку в спину мужчины.

«Не думай, что сможешь меня обмануть!!»

Хоу Цзиншу цокнула языком, когда мужчина развернулся и вырубил ее заколку для волос в воздухе, но она не позволила удивлению остановить ее. Она рванулась вперед гораздо быстрее, чем раньше. Земля под ее ногами треснула, когда сегменты копья снова соединились. Прежде чем мужчина успел защититься, она выставила копье.

«Гурк!!!»

Пират взглянул на копье, теперь торчащее у него в груди. Рана только что прошла мимо его сердца, но все равно это была смертельная рана. Эта атака задела ему грудную клетку и одну из артерий.

Кровь полилась изо рта мужчины, когда он потянулся за копьем, но Хоу Цзиншу выдернул его. Она холодно посмотрела на мужчину, когда он упал навзничь. Он был все еще жив, впился пальцами в землю и использовал оставшиеся у него силы, чтобы попытаться встать. Однако это было бесполезно. Она оставалась там до тех пор, пока все тело мужчины не расслабилось и свет не погас из его глаз.

Она глубоко вздохнула.

Это было близко. У меня явно не хватает практики, если я позволяю такому человеку выжить так долго.

Хоу Цзиншу придется повысить свою подготовку и позаботиться о том, чтобы получить больше реального боевого опыта. Она не могла позволить себе быть слабой. Она должна была быть сильной.

Выиграв свою собственную битву, она повернулась к происходящим трем другим битвам.

У Юн уже победил. Его противник лежал на земле, а он с самодовольной ухмылкой наступал на него, крутя пояс. Человек, с которым он сражался, должно быть, был слабее ее собственного противника.

Инь Ухань побеждал своего врага. Оружия у него, скажем так, не было, если не считать кулаков. Он носил пару перчаток, которые увеличивал силу своих ударов. Его враг, как и ее противник, владел абордажной саблей, но было ясно, что он был более неряшливым, чем тот, с которым она сражалась. Опустив оружие, Инь Ухань отступил в сторону, поднял руку, чтобы заблокировать оружие перчаткой, а затем ударил его.

Меч разбился.

Пират был слишком удивлен, чтобы сопротивляться, когда Инь Ухань ударил его кулаком в горло, раздавив ему легкие одним ударом. Это был смертельный удар. Пират рухнул на землю и поднес руки к горлу, изо рта вырвались скрипучие звуки. Он пытался дышать, но не мог. Вскоре он задохнется.

И У Юн, и Инь Ухань были очень прямолинейными бойцами. Они полагались на свою физическую силу, чтобы нанести урон врагам.

Один только Чжэн Явэнь был другим.

Хоу Цзиншу обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как женщина, танцуя, покинула зону действия атаки противника, рванулась обратно и с безошибочной точностью взмахнула своим клинком. Ее атака с легкостью пронзила плоть на его руке. Мужчина закричал, но не прекратил нападать. Он снова качнулся. И снова Чжэн Явэнь увернулась и ударила врага в то же место, что и в прошлый раз.

Чжэн Явэнь не обладала физической силой Инь Уханя или У Юна, но она была намного быстрее и имела лучшую точность. Ее боевой стиль заключался в том, чтобы атаковать одно и то же место снова и снова, чтобы накопить урон.

Вскоре ее атака пронзила столько плоти, что стала видна бедренная кость мужчины. Как только это произошло, Чжэн Явэнь схватила повреждённую конечность, поменяла хватку на кинжале и вонзила его в кость мужчины. Вокруг них раздался громкий треск, когда кость раскололась. Предплечье уже было прорезано до кости, и, не удерживая кость, оно упало на землю.

«Аааа?! Аааааа!»

Пират вскрикнул и отшатнулся, схватив себя за руку. Чжэн Явэнь рванулась вперед, взмахнула кинжалом и нанесла себе порез на горле. Кровь лилась рекой. Оно разбилось о землю. Пират упал на колени, одна рука и одна культя потянулись к горлу, а затем повалился вперед.

«Похоже, это последний из них», — сказал Инь Ухань, хлопая в ладоши.

Хоу Цзиншу нахмурился. «Нет. Пиратов должно было быть пять, но я вижу только четыре тела».

У Юн, Инь Ухань и Чжэн Явэнь оглянулись, чтобы убедиться, что она права. Должен был быть еще один человек, но его здесь не было.

«Дерьмо», — пробормотал У Юн.

«Давайте посмотрим, сможем ли мы его найти. Возможно, мы еще сможем наверстать упущенное, если поспешим», — сказал Чжэн Явэнь.

Они мчались через лес и в конце концов вырвались на пляж. Однако человек, за которым они гнались, уже ушел. Хоу Цзиншу едва мог разглядеть вдалеке свою лодку, и чем дольше она смотрела, тем меньше она становилась.

«Похоже… мы опоздали», — сказала она со вздохом.

«Он, без сомнения, собирается сообщить своему капитану о том, что произошло. Нас ждет битва на море», — добавил Чжэн Явэнь.

— Что нам теперь делать, Ваше Высочество? — спросил Инь Ухань.

Хоу Цзиншу на мгновение задумался, но не похоже, что долгое размышление поможет. На самом деле они могли сделать только одно.

«Мы не можем позволить себе отступить, а это означает, что все, что мы можем сделать, — это наступать. Если возможно, я хотел бы получить некоторую информацию о пиратах, прежде чем мы отправимся в море. Было бы хорошо, если бы мы могли хотя бы получить представление об их численности. Если не это, то мне хотелось бы хотя бы узнать, насколько силен их капитан. Даже зная, на каком типе корабля они плавают, мы сможем приблизительно оценить их силы.

Количество сил, находящихся в распоряжении пиратов, могло сильно различаться в зависимости от типа корабля, который они использовали. Галера вмещала меньше джонки, и даже среди джонок они различались по размеру. Большие корабли могли перевозить от пятисот до шестисот человек, а корабли второго класса — от двух до трехсот человек. Но что, если бы у них был только Цюаньчжоу? Они могли унести от пятидесяти до ста человек.

Чжэн Явэнь кивнул. «Вернемся в гостиницу. Уже поздно, и нам нужно немного отдохнуть, если мы собираемся быть готовыми к бою. Завтра мы навестим капитана, у которого забронировали билет, и посмотрим, знает ли он что-нибудь.

Хоу Цзиншу согласился, и они вчетвером вернулись в свою гостиницу за несколько часов до восхода солнца.