Секрет Мэй Ци

Наемники «Рассвета» устроили небольшой праздник. Праздник уже был в самом разгаре. Было выставлено несколько больших столов, и мясо Лазурного Верховного Змея готовилось на многочисленных вертелах. Поскольку Лазурный Верховный Змей был очень большим, им пришлось разрезать его на небольшие кусочки, и каждый кусок готовили на вертеле. Всего их было более сотни.

Мэй Линг уже получила от волшебного зверя то, что хотела, и не видела проблем с тем, чтобы «Рассвет» использовал остальное в качестве еды.

У Цзянь через маску вдыхал запах шипящего мяса; он не знал, какие специи использовались для приготовления пищи, но они были намного тяжелее тех, к которым он привык. Он отличался от лечебных специй провинции Мин или пьянящей смеси острых специй провинции Цин. Это было более ароматно. Пахло так, будто в качестве приправы использовали цветы.

Он сидел за одним из нескольких столиков. Мэй Линг не присутствовала. Казалось, она не была заинтересована в участии в празднике, но он решил присоединиться ко всем, потому что Ю Цянь попросил его. Перед ним поставили тарелку со змеиным мясом, а чашу налили медом.

Несколько человек, сидевших рядом, вскрикнули в шоке, когда мясо змеи исчезло с его тарелки. Ю Цянь покачал головой, пока У Цзянь жевал еду, появившуюся у него во рту. Это был его первый раз, когда он ел змею. Оно было слегка сладким, нежным и слоеным, чем-то похожим на птицу. Он не любил мясо дичи, поэтому это ему понравилось.

«Не могли бы вы хотя бы

притворяться

нормально питаться?» — спросил Юй Цянь.

У Цзянь проглотил еду. «Я не понимаю, почему я должен… но раз уж ты спросил».

Он схватил часть змеи палочками для еды, поднес к своей маске… а затем змея исчезла, не дойдя до полированной поверхности. Юй Цянь нахмурил брови, затем снова покачал головой перед едой. Казалось, он сдался.

Следующим попробовал У Цзянь. Конечно, он хотя бы сделал вид, что пьет нормально, но никто не был обманут, поскольку маску он снимать отказался.

Некоторое время назад он слышал, что полуостров Юань славится своим медом. Теперь он понял почему. Медовуха имела сладкий и ароматный профиль, насыщенный золотистый оттенок. После того, как его налили в чашку, он испустил очаровательный аромат, словно букет цветочных нот, который перенес его в самое сердце джунглей полуострова Юань. Аромат представлял собой нежный настой цветущих цветов с оттенком тропических фруктов и нежных специй.

Как и его аромат, симфония вкусов поразила язык У Цзяня, когда он сделал первый глоток: от медовой сладости цветочного нектара до тонких оттенков тропических фруктов. Это была сложная смесь, которая каким-то образом оставалась идеально сбалансированной и оставляла на языке цветочное послевкусие.

«Вам нравится это?» — спросил Юй Цянь с усмешкой.

У Цзянь кивнул. «Это вкусно.»

«Это называется нектар цветов Юань. Раньше этот мед был основным экспортным товаром полуострова Юань. Его можно приготовить только из ингредиентов, найденных в Джунглях Юань. В наши дни медовуху производят в гораздо меньших количествах. Его уже не так много экспортируют, потому что сейчас немногие люди могут его варить, не говоря уже о сборе ингредиентов. Это действительно позор».

Многие люди погибли во время вторжения магических зверей, уничтожившего большую часть полуострова Юань. У Цзянь слышал, что более половины населения было уничтожено до того, как Секта Небесного Меча смогла отбить магических зверей. Конечно, многие из погибших были обычными гражданами, у которых не было средств защитить себя. В их число входили пивовары, ответственные за создание этого медовухи.

«Вы очень полюбили эту страну», — сказал У Цзянь.

Юй Цянь серьезно кивнул. «У меня есть. Я приехал сюда незадолго до того, как волшебные звери вторглись в город, поэтому мне удалось увидеть, насколько яркими и оживленными были его люди до всего этого. «Рассвет» также хорошо обо мне позаботился, хотя я был неопытен. Большинство из них — такие же люди, как я; земледельцы, которые приехали сюда в поисках славы и богатства, но влюбились в эту культуру».

— Так ты планируешь остаться здесь?

«Ага. Думаю, я мог бы пустить здесь свои корни».

«Значит, никаких планов по возвращению в Королевство Шан?»

Юй Цянь поджал губы, затем поднял кружку и сделал большой глоток меда. У Цзянь лениво наблюдал, как кадык мужчины покачивался, пока он пил. Он терпеливо ждал. Наконец его друг с тяжелым вздохом поставил кружку обратно и со сложным выражением лица уставился на стол.

«Я так не думаю. То есть я не скажу, что это невозможно, но особого желания возвращаться у меня нет. Я люблю свою родную страну и свою семью, но здесь я чувствую себя гораздо лучше, как дома. Я чувствую, что действительно могу изменить ситуацию, понимаешь?»

У Цзянь кивнул. «Я же понимаю. Я не столько предан Королевству Шан, сколько некоторым людям, отвечающим за нацию».

— Ты имеешь в виду, как некая принцесса? — спросил Юй Цянь с самодовольной ухмылкой.

«Да. Я предан Хоу Цзиншу, а не стране или короне. Если бы она когда-нибудь решила навсегда покинуть Королевство Шан, я бы без вопросов последовал за ней».

Украденная история; пожалуйста, сообщите.

Юй Цянь кашлянул в руку и слегка надулся. «Дразнить тебя действительно невесело. Я не получаю той реакции, которую ищу».

«Извини, я не краснею девственница», — сказал У Цзянь, пожав плечами.

Ночь продолжалась, и У Цзянь продолжал разговаривать с Юй Цянем, пока празднование постепенно утихло, и люди разошлись по своим палаткам. Он вернулся в свою комнату в гостинице, где они остановились, и обнаружил, что Мэй Линг уже крепко спит.

Сев на футон и начав медитировать, У Цзянь подумал о Юй Цяне и своем желании остаться на полуострове Юань. Его друг вряд ли сильно вырастет как земледелец, если останется здесь. На полуострове Юань не хватало ресурсов для более высокого уровня земледелия. Однако если именно это делало его друга счастливым, то он не видел в этом проблемы.

Сила — это еще не все.

***

Мэй Лин и Цзянь Ву уехали на следующее утро. Юй Цянь пришел их проводить. Он попрощался с Цзянь Ву крепким рукопожатием и кивнул Мэй Лин, которая просто кивнула в ответ. Она не была заинтересована в сближении с ним. Юй Цянь был слабым, и он, вероятно, никогда не выйдет за рамки человеческого предела, поскольку у него, казалось, не было мотивации становиться сильнее.

Вскоре они прошли через портал и вышли из Врат Привязанности к Земле. Мэй Лин не утруждала себя изучением секты Небесного Меча, как Цзянь Ву, поскольку уже видела ее много раз, и вместо этого обратилась к своему спутнику.

«У меня есть некоторые задачи, о которых мне нужно позаботиться. Могу ли я рассчитывать на то, что вы доставите отчет о наших успехах администрации миссии?»

«Да, ты можешь оставить это мне», — сказал Цзянь Ву.

Она кивнула и, не удосужившись попрощаться, ушла.

Взлетев в небо, Мэй Лин направилась к одной из самых высоких вершин в царстве Секты Небесного Меча. Тот, к которому она отправилась, был изолирован среди группы столь же величественных вершин. Однако эта вершина выглядела гораздо более экстравагантной, ее архитектура, казалось, воплощала в себе концепции величия и красоты.

Никто из работающих там учеников не удосужился поприветствовать Мэй Линг, когда она садилась в пышном саду. Она двинулась вперед, путешествуя по тщательно ухоженному ландшафту с экзотическими цветами, прудами с кои и мостами. Она остановилась перед красивым зданием и на мгновение задумалась. Протянув руку, она почувствовала, что человек, к которому она пришла, находится не в самом здании. Это означало, что есть только одно другое место, где они могли бы быть.

Мэй Линг обходила здание, следуя по тропе, скрытой Шепчущим бамбуком. Это был вид бамбукового растения, создававшего мелодию, сбивающую с толку чувства. Однако они влияли только на людей определенного развития, а Мэй Линг была далеко за пределами той точки, когда они могли повлиять на нее.

Она сошла с тропы и обнаружила сад, который казался отдельным миром, кусочком рая, застывшим во времени. Красочное множество редких цветов популярно по обе стороны мощеной дорожки, ведущей к небольшому пруду с островом в центре. Остров соединялся с остальной частью сада единственным арочным мостом из красивого лакированного красного дерева, инкрустированного золотыми символами. За ним, на самом острове, находился павильон.

Сколько бы раз она ни видела этот павильон, он никогда не старел. Красивые серебряные колонны поддерживали крышу из листового золота, сверкавшую на солнце. Под великолепной конструкцией стояло не менее очаровательное кресло. Его дизайн был элегантным, роскошным и создан с учетом комфорта. Шедевр как по форме, так и по функциям. Мэй Лин слышала, что он был создан одними из самых опытных мастеров династии Хань и сделан из волшебного зверя. На его поверхности были начертаны руны, которые собирали ци и помогали пользователю совершенствоваться, даже когда он расслаблен.

Мэй Лин подошла к человеку, сидящему на шезлонге, и опустилась на колени.

«Достопочтенная сестра, я вернулся».

Мэй Ци снисходительно улыбнулась ей. «Добро пожаловать. Как прошла ваша миссия? Вы узнали что-нибудь полезное о Цзянь Ву?»

Все еще опустив голову, Мэй Лин честно ответила. «Только то, что он намного могущественнее, чем можно было бы предположить по его развитию. Несмотря на то, что он находился в Царстве Дэв, он победил волшебного зверя в Царстве Искателей».

«Это не то, что может сделать обычный культиватор». Звук шелеста одежды эхом раздался в ушах Мэй Линг, когда другая женщина села. «Я понимаю, почему У Мэйин так одержима этим молодым человеком. Культиватор, обладающий талантом побеждать врагов, превосходящих его собственное развитие, хоть и не редкость, но и не является обычным явлением. И чем дальше вы поднимаетесь по лестнице совершенствования, тем труднее совершать такие подвиги».

Мэй Лин кивнула.

Мэй Ци приходилась Мэй Лин тетей по крови. Она родилась от младшей сестры Мэй Линг, которая умерла более десяти лет назад при загадочных обстоятельствах. Мэй Лин не имела ни малейшего представления о том, как умерла ее мать. После того, как это произошло, Мэй Ци взяла ее к себе и вырастила с любовью, заботой и жестокой рукой. Она научила Мэй Линг превосходно собирать информацию и убивать.

«Вы видели, как он выглядит под маской?» она спросила.

Мэй Лин покачала головой. «Я не. Он был слишком осторожен, даже во сне.

«Это прискорбно. Если бы он был красивым… ну, думаю, в конце концов это не имеет значения. Нас просили только похитить его».

Мэй Линг хотела отметить, что похищение кого-то, кто, казалось, стал восходящей звездой, сделало бы их врагами секты Небесного Меча, но она не осмелилась открыть рот. Мэй Ци, очевидно, знала это. Если она предлагала похитить Цзянь Ву, то она, должно быть, уже решила, что выгоды перевешивают последствия.

Хотя она была частью секты Небесного Меча, Мэй Лин не была верна секте. Единственная ее преданность была ее тете. Именно она вырастила ее после смерти матери.

— Он подозревал тебя?

«Я так не думаю.»

— И все же он был осторожен?

«Судя по тому, как он общался с другими, у меня есть основания полагать, что он осторожен со всеми».

Мэй Лин рассказала о взаимодействии Цзянь Ву с Юй Цянем. Мэй Ци молча слушала.

«Я понимаю. Так что в целом он просто осторожный человек. Я думаю, что птицы рыбаки имеют тенденцию образовывать стаи».

«Как нам действовать?» — спросила Мэй Линг.

«На данный момент мы продолжим наблюдать за ним. Я сомневаюсь, что он даст нам возможность похитить его. И У Мэйин будет относиться к нам с осторожностью, как только узнает, что вы сопровождали его на задании. Я проинформирую об этом другие заинтересованные стороны и проконсультируюсь с ними о том, как действовать дальше. А пока просто наблюдайте за ним на расстоянии и узнайте все, что сможете».

Мэй Линг еще ниже склонила голову. — Я сделаю так, как ты прикажешь.

«Ой. Верно.» Мэй Ци внезапно сосредоточилась на ней. — Ты получил то, о чем я тебя просил?

«Конечно.»

Мэй Линг протянула руку и вызвала из своего кольца хранения небольшой флакон. Оно было кристально чистым, позволяя видеть содержимое. Внутри флакона плескалась темно-фиолетовая жидкость, от которой исходил миазматический пар — это был яд Лазурного Верховного Змея.

Яд, достаточно сильный, чтобы сбить с толку даже культиваторов Царства Искателей.