Слухи о музыке

У Цзянь и другие провели два дня в городе Шэнши. Он обнаружил, что так называлась столица Королевства Суй. Город был назван в честь первого императора Шэнши Суя, который основал город после того, как был изгнан из своего первоначального дома во времена династии Хань. Ему не удалось выяснить, что заставило мужчину сбежать. Однако он предположил, что это не имеет значения, поскольку они здесь не для того, чтобы изучать историю страны.

Большую часть времени он проводил с Хоу Цзиншу, Чжоу Лихуа и Чжоу Вэнем, путешествуя по торговым кварталам и подслушивая разговоры. Благодаря им он узнал об экономическом неравенстве, коррупции и неравенстве. Однако он также узнал о чем-то еще более темном.

«Клянусь, это действительно произошло! Дочь моей лучшей подруги сказала, что постоянно слышала игру на флейте прямо за окном! Он ей не поверил, но потом она бесследно исчезла. С тех пор ее никто не видел».

— И это произошло здесь, в городе?

«Нет, это произошло в одной из деревень к западу отсюда. Мой друг — фермер. Владеет прекрасным рисовым полем, простирающимся на несколько ли. Там ничего нет и не должно быть, а его дочь исчезла в ночи».

«А она не могла просто сбежать из дома? Такое поведение молодой женщины не является чем-то необычным. Они жаждут волнений и думают о таких вещах, как судьба и случайные романтические встречи».

— Я имею в виду, что это возможно…

«Итак, вот и все. Вероятно, это просто случай, когда молодая женщина сбежала, потому что была очарована гламуром города».

У Цзянь сидел на скамейке недалеко от беседующей пары, держа в руке дымящуюся чашку чая. Он слушал их разговор своим улучшенным слухом.

Оба были среднего роста, телосложения и внешности. В них не было ничего особенного. Даже их волосы были одинакового оттенка каштановых, а глаза — темно-черными. Их можно было найти где угодно на континенте Сяо. Между ними, младший выразил больший скептицизм по поводу истории, рассказанной старшим.

Младший товарищ этого человека, возможно, был настроен скептически, но У Цзянь слышал, как другие люди рассказывали похожие истории — истории о молодых женщинах, исчезающих в ночи. Большинство из них произошло в небольших деревнях, но некоторые произошли и в городе Шэнши.

Тот факт, что так много людей рассказывали похожие истории, сказал У Цзяню, что в них есть доля правды. Если один человек что-то говорил, то это была ложь. Если это сказали два человека, то это было совпадение. И если это сказали три человека, то это, должно быть, правда. Знание того, что темная секта «Затмение души» действовала в тени Королевства Суй, означало, что У Цзянь также имел веские основания полагать, что эти похищения были реальными, а не просто слухами.

«Владелец! Посмотри, что Старшая Сестрёнка подарила Ёмей!»

У Цзянь улыбнулся, когда Юмэй, Чжоу Лихуа, Чжоу Вэнь и Хоу Цзиншу вернулись после осмотра некоторых прилавков. Ёмэй держала в руке яркое ожерелье. Выглядело так, будто оно было сделано из какой-то ракушки. Он был большим и имел форму спирали. Было много пресноводных крабов и ракообразных с такими панцирями. Он предположил, что оно вытекало из одной из многих рек, протекавших через королевство Суй.

Поскольку они притворялись богатой купеческой семьей, девушки ходили вокруг и смотрели на продаваемые товары, пока он отдыхал или общался с некоторыми владельцами ларьков. Он бы разговаривал с владельцем ларька, рядом с которым сидел. Однако разговор между двумя мужчинами заинтересовал его.

«Это выглядит очень красиво. Хочешь, чтобы я это надел?»

«Да! Надень это для Ёмей!»

У Цзянь пришлось отвести в сторону чрезвычайно длинные волосы Юмэй, которые ниспадали до ее задницы. Он попросил Хоу Цзиншу подержать его, пока он надевал на нее ожерелье и застегивал застежку на конце. Ёмей посмотрела на ожерелье, свисающее с ее шеи.

— Юмей никогда раньше не носил украшений. Она посмотрела на У Цзяня и улыбнулась ему с такой неудержимой невинностью, что казалось, что он смотрит прямо на солнце. «Теперь мы совпадаем».

«Да, знаем», — улыбнулся в ответ У Цзянь.

Его ожерелья сильно отличались от ее, но на самом деле они оба носили ожерелья. Тот факт, что она была так рада этому, был для него трогательным. Он также был немного удивлен тем, что Ёмэй увлекается ювелирными изделиями. Казалось, она не интересовалась ничем, кроме еды, с тех пор, как он ее знал. Даже после того, как он принял человеческий облик, молодому волшебному зверю не нравилась сама идея носить одежду. Он все еще помнил, как преследовал эту обнаженную девушку по Императорскому дворцу Королевства Шан.

«Нам следует встретиться с остальными», — сказал Хоу Цзиншу. «Я уверен, что они тоже закончили свои исследования».

«Ты прав.»

Они вернулись в гостиницу, где встретились с Шучаном и Мэй Силань. Как и в прошлый раз, Шучан была с парой женщин. На этот раз их было больше, чем раньше, и к тому же это были другие женщины. У Цзянь мог только покачать головой, когда увидел мужчину, окруженного группой красивых женщин. Однако никто из них не был красивее его женщин. Они были просто средней привлекательности.

Шучан флиртовал с кучей женщин, потому что, по его словам, женщины любили посплетничать. Это означало, что они слышали массу слухов. На самом деле, многие слухи об исчезновении женщин в ночи исходили от женщин, с которыми разговаривал Шучан. В то время как женщины в его партии, за исключением Юмея, который был слишком невинен, чтобы понимать такие вещи, смотрели на Шучана, как на червяка, У Цзянь не мог отрицать эффективность своих методов. Из всех людей в их группе больше всего информации собрал его лучший друг-мужчина.

Не то чтобы он когда-нибудь говорил об этом своим женщинам.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

***

У Цзянь жил в одной комнате с Хоу Цзиншу и Юмэй. Это была комната с двумя кроватями, мягкими и удобными, но не очень большими… к сожалению, на самом деле использовалась только одна из этих кроватей.

Юмэй использовала другую кровать, но она постоянно проскальзывала на кровать, которую он делил с Хоу Цзиншу по ночам. Это была старая привычка с тех пор, как она была пантерой. Она все время спала с У Цзянем, когда они жили с кланом Ву, и, конечно, когда они путешествовали, они спали вместе всякий раз, когда она не была в его тени.

Обычно его это не беспокоило. Было бы хорошо, если бы она захотела переспать с ним. Однако У Цзянь действительно надеялся, что сможет сблизиться с Хоу Цзиншу во время их пребывания здесь. С момента воссоединения им удавалось заниматься сексом всего несколько раз, и он действительно жаждал большего. Он чувствовал себя обделенным.

Однако это было ни здесь, ни там. Все его жалобы были усвоены, поскольку он знал, что высказать их вслух ему не принесет никакой пользы.

«Мастер… Мастер… проснись. Ёмей слышит что-то странное…

«Мммм… нгггг…»

У Цзянь распахнул затуманенные глаза. Он лежал на спине на кровати, одетый только в нижнее белье, состоящее из трусов и нижней рубашки. Тепло и мягкое тело слева наполнили его неописуемым ощущением. Хоу Цзиншу была одета в розовую ночную рубашку и прижалась к нему, положив голову ему на грудь, лаская рукой его кожу. Где-то ночью она засунула руку ему под рубашку.

— Мастер, обратите внимание… Ёмей что-то слышит.

Моргнув несколько раз, он посмотрел на ребенка, сидящего у него на груди. Ёмэй был одет в черную ночную рубашку, которая выглядела как тени, сплетенные в нити ткани. Оно покрывало все ее тело. В этом наряде она выглядела очень мило. Он был рад, что она больше не сопротивлялась ношению одежды.

Он протер глаза и обратился к ней с усталым вздохом. «Что ты слышишь?»

«Музыка. Кажется, кто-то играет музыку».

У Цзянь склонил голову набок и напряг слух, прислушиваясь, но ничего не услышал. Только тихое дыхание молодой женщины рядом с ним.

— Ты действительно что-то слышишь?

«Учитель, ты думаешь, что Ёмей лжет, не так ли? Ты не веришь Ёмею, да? Щеки Ёмей раздулись, как воздушные шары.

— Я верю тебе, но ничего не слышу.

Слух У Цзяня значительно улучшился благодаря крови Бьякко. Если Юмей мог слышать, как кто-то играет музыку, то он тоже должен был это слышать.

«Откуда это?» он спросил.

«Оно идет из окна». Ёмей указал на окно.

Осторожно, чтобы не разбудить Хоу Цзиншу, У Цзянь выскользнул из кровати вместе с Ёмей, открыл окно и выглянул наружу. Ночной город был довольно тихим. Прохладный воздух дул в окно, когда несколько фонарей, свисавших с карнизов зданий, освещали части города. Лишь одна часть города осталась яркой и оживленной. Вдалеке он увидел характерные знаки квартала красных фонарей.

Кварталы красных фонарей были важной частью любого города. Они служили центром развлечений и досуга, предлагая широкий спектр достопримечательностей, таких как театры, игорные дома, таверны, чайные дома и рестораны. Это место, где люди могли расслабиться, пообщаться и насладиться различными видами удовольствия после долгого рабочего дня.

Конечно, основной функцией квартала красных фонарей было обслуживание взрослых, предлагая такие услуги, как бордели, массажные салоны и заведения, специализирующиеся на дружеских отношениях. Эти услуги были предназначены для удовлетворения желаний и потребностей людей, ищущих интимных или чувственных впечатлений.

У Цзянь однажды слышал, что давным-давно кварталы красных фонарей были объявлены вне закона на континенте Сяо, но это не мешало людям стремиться к удовольствиям. Это также означало, что различные правительства не смогли извлечь выгоду из денег, которые могли принести такие места. Как только правительства разных стран осознали, какой доход приносят бордели и различные формы развлечений для взрослых, они начали разрешать это при условии, что все кварталы красных фонарей будут регулироваться и контролироваться тем правительством, которое контролирует страну. В случае с Королевством Суй это будет секта Бессмертного Солнца.

Направляя ци в уши, У Цзянь слушал звуки, доносимые ветром.

«Я до сих пор ничего не слышу», — сказал он после нескольких минут молчания.

Ёмей нахмурила бровь. «Музыка пропала».

— Ты больше этого не слышишь?

«Да. Оно ушло».

«Хм.»

Ёмэй потянул его за рукав. — Ты веришь Ёмею, да?

У Цзянь взъерошил волосы Юмея. «Конечно. Давай сообщим остальным о том, что ты услышал завтра утром».

«Хорошо.»

Рано утром следующего дня У Цзянь сообщил другим членам своей группы о том, что услышал Юмэй, когда они сидели за столом и завтракали.

«Хм. Звук чьей-то игры на инструменте». Чжоу Лихуа взяла чашку чая и поднесла ее к губам, давая себе время подумать, прежде чем продолжить. — Вчера вечером я не слышал ничего подобного.

«Я тоже», — признался Хоу Цзиншу. Мэй Силань, Чжоу Вэнь и Шучан признались в том же. Вчера вечером они не слышали, чтобы кто-нибудь играл на каком-либо инструменте.

«Однако Юмей говорит правду!» — Сказала маленькая пантера, сварливо надув губы.

Хоу Цзиншу доброжелательно улыбнулся девушке. «Мы не говорим, что не верим вам. Мы просто не слышали одно и то же. Как у волшебного зверя из семейства кошачьих, ваши уши гораздо более чувствительны к звукам, чем наши».

«Однако это не объясняет, почему Ву не мог этого услышать. Его уши должны быть такими же хорошими», — сказал Шучан, и он был прав. Вчера вечером он подумал то же самое.

«В любом случае, это напоминает мне слухи о молодых женщинах, исчезающих в ночи», — пробормотал У Цзянь.

«Ах. Этот слух. Да, я тоже это слышал», — добавил Шучан. Он покрутил палочками для еды, прежде чем отрезать кусок завтрака и засунуть его в рот.

Еда, которую им подавали, называлась Бань Сео. Это были блины или блины, приготовленные из теста из рисовой муки, заправленного порошком куркумы, кокосовым молоком и водой. Те, что у них были, были наполнены креветками, свининой, ростками фасоли и зеленым луком и поданы со свежими травами и соусом для макания.

«Как вы думаете, музыка — это техника?» — спросил Мэй Силань.

«Может быть», — сказал Чжоу Вэнь. «Я слышал о методах, позволяющих воздействовать на конкретных людей с помощью звука. Эти техники включают вливание ци в инструмент и направление звука на предмет. Музыка включает в себя гипнотические ритмы и успокаивающие гармонии, которые убаюкивают слушателя в состояние, подобное трансу. Такие техники обычно не может услышать никто, кроме цели. Я подозреваю, что причина, по которой Юмэй могла это услышать, а У Цзянь — нет, заключалась в том, что эта техника нацелена на женщин».

У Цзянь никогда не слышал о такой технике, но и не мог утверждать, что знает все. Техник, несомненно, было столько же, сколько звезд на небе.

Позже в тот же день Шучан сообщил им о слухах о том, что несколько женщин пропали без вести в ту ночь, когда Юмэй услышал музыку, что позволило им сделать вывод, что для их похищения была использована какая-то техника. Неизвестно, поможет ли это им достичь своих целей. Однако, поскольку они еще не знали, что еще делать, они решили противостоять человеку, похитившему этих женщин.

У Цзянь просто надеялся, что это приведет к открытию чего-то, что могло бы им помочь.