Засада, часть III

Мао Юхань полулежал на своем троне, положив одну руку на голову красивой молодой женщины, сидевшей на корточках возле его промежности. Он крепко схватил ее за волосы и заставил двигаться вперед и назад.

«Ну давай же. Вы хоть сейчас пытаетесь? Перестань возиться и соси сильнее», — похвалил он. Женщина издала приглушенный крик, но сделала, как ей сказали. «Хмф. Это немного лучше. Думаю, я задержу тебя еще немного.

Пока одна красивая молодая женщина доставляла ему удовольствие, другая сидела на ручке его кресла. Другой рукой он обнимал ее и время от времени нащупывал ее грудь. Женщина ничего не сказала. Она знала, какими будут последствия, если она выступит против него.

Тронный зал был пуст, если не считать его и молодых женщин. Он предпочитал сидеть здесь, а не оставаться в своей комнате. Он чувствовал себя королем. Ему нравилось это чувство, ощущение власти над другими.

Его мысли были прерваны, когда двери открылись и кто-то ввалился в комнату. Это был его бесполезный сын. Мао Цзэминь выглядел так, будто знавал лучшие дни. Кровь лилась из его губ, лицо было покрыто синяками, а руку он прижимал к груди. Мао Юхань с первого взгляда мог сказать, что у мальчика сломано как минимум два ребра.

«У тебя должна быть веская причина, чтобы ворваться сюда без предупреждения, мальчик», — сказал Мао Юхань. Молодая женщина между его ног попыталась остановиться, но он потянул ее голову вперед. От женщины раздались рвотные звуки. К счастью для нее, она поняла намек.

«Извините, что… перебил вас… Лорд Отец. Я принес новости о выскочке, который недавно присоединился к Торговой палате Син». Мао Цзэминь пал ниц перед отцом. Он не смел поднять голову. «Мальчик по имени Цзянь Ву прибыл в Чэньхоу несколько дней назад вместе с Син Чженя».

«Это та девушка, которая тебе нравится, если я не ошибаюсь», — размышлял Мао Юхань. Он представил себе, как она выглядела, когда он видел ее в последний раз, и облизал губы. Она действительно была красавицей. Он не тронул семью Син, потому что это стоило бы ему больше, чем они того стоили, но, возможно, ему следует изменить свою позицию.

«Вы не ошибаетесь. В любом случае, Цзянь Ву — паршивец, который противостоял мне и моим мальчикам. Он вообще не бросается в глаза секте Бешеного Кабана. Как будто наша секта для него не что иное, как кучка муравьев».

— Это он нанес тебе эти раны?

«… Да.»

«Сколько ему лет?»

«Я не знаю, но…»

«Но что?»

«Он… еще не достиг Царства Голода».

Мао Юхань закрыл глаза, чтобы сдержать волну гнева, которую он почувствовал. «Ты хочешь сказать мне, что позволил парню, который даже не достиг Царства Голода, избить тебя до потери сознания? Вы пытаетесь заставить мою секту потерять свою репутацию? Вы хотите, чтобы люди в Чэньхоу думали, что мы кучка слабаков?»

Мао Цзэминь побледнел. — Н-нет, это не то. Он был слишком силен!»

«Бесполезный таракан! Кто-то в Царстве Ковки Тела даже близко не способен победить кого-то в Царстве Голода, если только этот человек не был бесполезным мешком дерьма!

Мао Цзэминь задрожал от страха, когда его отец пристально посмотрел на него. Он, вероятно, разозлился бы, если бы это не доставило ему еще больше неприятностей.

«Хааааа».

Порывисто вздохнув, Мао Юхань оттолкнул обслуживавшую его девушку. Она приземлилась на землю кучей. Он оттолкнул и другую женщину.

Застегнув штаны, он подошел к тому месту, где на стене висела пара боевых топоров. Это были массивные предметы примерно такого же размера, как Мао Цзэминь, и все же Мао Юхань снял их со стойки и взвесил через плечо, как будто они весили меньше перьев. Эти топоры были подарком, который ему подарил Павильон Ветров-Молний, ​​когда секта Бешеного Вепря стала их дочерней ветвью.

Он несколько раз повернул их, прежде чем подойти к своему дрожащему сыну. Он посмотрел на бесполезного кретина и задался вопросом, как такое могло появиться из его чресл. Мао Цзэминь, должно быть, унаследовал бесполезность своей матери. Это было единственное объяснение, которое он мог придумать.

«Ты бесполезный маленький засранец, который не заслуживает даже того, чтобы слизывать грязь с моих ботинок… но ты все еще часть Бешеных Кабанов. Я не могу позволить, чтобы какой-то мальчишка проявлял такое вопиющее неуважение к моей секте, поэтому я разберусь с ним».

Глаза Мао Цзэминя расширились. «Ты имеешь в виду…?»

«Соберите людей. Мы идем на охоту, — сказал Мао Юхань со злой ухмылкой.

***

Это был второй день работы У Цзяня с Торговой палатой Син. Яркое небо закрылось куполом. Лишь редким лучам света удавалось проникнуть сквозь листву, создавая на земле странные узоры.

Гао Чжоу двинулся впереди спины. У Цзянь шел сзади. Син Женя находился в середине строя. Рядом с Гао Чжоу был еще один человек. У Цзяню сказали, что этот человек был талантливым следопытом, который мог обнаружить магических зверей на расстоянии нескольких ли.

«Впереди стая Волков Ветра», — сказал следопыт.

«Сколько?» — спросил Гао Чжоу.

«Десять.»

Ветровые волки были разновидностью волшебных зверей, которые бродили по Лесу Волшебных Зверей. Они были не очень сильны. Киватор из четвертого подцарства Голодного Царства мог бы легко справиться с одним из них. Но недостаток силы они компенсировали хитростью. Волки ветра умели устраивать засады и даже ставить ловушки.

«Если их десять, то, скорее всего, их возглавляет Большой Ветряной Волк. Они на полшага в Царство Анимы. Это усложнит ситуацию, но мы сможем победить их, если сможем устроить им засаду», — размышлял Гао Чжоу.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

«Большой ветровой волк имеет много ценных частей, которые используются в алхимии, особенно ядро ​​монстра. Если мы сможем это получить, мы сможем продать его аукционному дому клана Чжоу в городе Ухань по отличной цене», — сказал Син Женя.

Никто не сказал ничего против идеи устроить засаду на стаю Ветровых Волков, и поэтому они осторожно шли через лес, в конце концов наткнувшись на рассматриваемую стаю.

Стая Волков Ветра отдыхала на небольшой полянке с прудом. Некоторые пили из пруда, но большинство бездельничали. Вокруг не играли молодые щенки, за что У Цзянь был благодарен. Он знал, что убийство необходимо, чтобы выжить, но он никогда не хотел убивать ребенка, будь то человек или магический зверь.

В центре этой стаи находился Большой ветровой волк, который был примерно того же роста, что и взрослый самец, и выглядел достаточно большим, чтобы проглотить человека за один укус. Ярко-зеленые глаза были окружены серовато-черным мехом. По шерсти бежали зеленые полоски.

«Гррррр».

«Легкий,

Юмеи.

Из тени У Цзяня появился хвост, и он нежно погладил его, пока остальные не смотрели.

Юмеи уже несколько дней был вынужден оставаться в его тени. Он подумывал выпустить ее, но магические звери были товаром, который можно было покупать и продавать, а их плоть, мех, кости и внутренние органы продавались по очень высоким ценам. Юмеи был

черный

яомо

пантера, что было чрезвычайно редко. Он доверял Син Жене, что она не попытается схватить ее, но не доверял никому другому.

«Что это такое?» — спросил Син Женя.

«Что к чему?» — спросил У Цзянь, когда хвост исчез в ее тени.

Син Женя нахмурилась, глядя на землю вокруг его ног. «Мне показалось, что я увидел что-то, обвивающее твои ноги… хвост?»

«Может быть, это игра света», — сказал У Цзянь.

«Может быть…»

Син Женя выглядел скептически, но именно в этот момент Гао Чжоу достал несколько маленьких шариков из сумки на бедре. Ей пришлось переключить свое внимание на Волков Ветра, готовя кинжалы, пока ее телохранитель швырял гранулы в рюкзак магических зверей.

От гранул пошел дым. Это был не обычный дым, а ярко-зеленый. Волки Ветра взвыли от удивления, а затем начали рубить, когда дым заполнил поляну.

«Пойдем!» Гао Чжоу взревел.

Он выскочил из кустов, за которыми они прятались, с топором наготове. У Цзянь и остальные последовали за мужчиной.

Их тактика была проста. Запутайте врага с помощью гранул, выделяющих дым, пары которого забивают ему горло и маскируют его запах, а затем атакуйте. Гао Чжоу сразится с Большим Ветряным Волком, в то время как У Цзянь, Син Чжэнья и другие победят обычных магических зверей.

У Цзянь без колебаний нырнул в дым и напал на первого попавшегося волка. Его кулак плотно врезался в челюсть существа, громкий треск ломающихся костей эхом разнесся по поляне. Он взвизгнул, покатившись по земле, и У Цзянь, не колеблясь, избавил его от страданий быстрым пинком, сломавшим ему шею.

Другой волк чудесным образом заметил его сквозь туман и набросился, но У Цзянь низко пригнулся, а затем подошел, как только он пролетел мимо. Его удар попал ему в живот. Он вложил в него столько силы, что существо взлетело над дымом. Вскоре он с глухим стуком упал обратно и больше не поднялся.

Вскоре дым рассеялся. У Цзянь оглянулся и увидел, что остальные все еще сражаются с волками. Четыре волка были убиты, включая двоих, убитых им, а это означало, что осталось шестеро, включая вожака.

Син Женя лавировал между ударами когтей, имея опыт человека, который раньше сражался с этими существами. Сначала она не атаковала, вместо этого ждала возможности убить врага одним ударом. Вскоре настал момент, когда он открыл пасть, чтобы выпустить порыв ветра.

Она метнула нож с невероятной точностью, поймав волка в пасть. Волшебный зверь заскулил от боли. Затем Син Женя бросилась вперед, а ее добыча попыталась убежать, но это было недостаточно быстро. Девушка вскоре вонзила кинжал в шею существа. Он вошёл, как нож сквозь масло.

Остальные также достаточно легко справлялись со своими врагами, а это означало, что У Цзяню ничего не оставалось, как стоять и смотреть. Он решил посмотреть Гао Чжоу.

Гао Чжоу был культиватором пятого подцарства Царства Анимы, а это означало, что его сила была примерно равна силе Великого Ветряного Волка, который находился в третьем или четвёртом подцарстве Царства Анимы. Волшебные звери обычно были сильнее земледельцев того же царства.

Хотя Гао Чжоу не хватало грации и техники, он компенсировал это чистой грубой силой. Он размахивал топором в руках, как перышком. Каждый взмах, казалось, разрывал землю и отбрасывал Великого Ветряного Волка назад.

Волшебный зверь не собирался упускать это из виду и выпустил несколько компактных шаров ветра, которые разорвались вокруг, но они не задели Гао Чжоу, который топнул по земле. Стены выросли из земли, чтобы блокировать атаки. Затем он ударил топором по стенам, создав жестокий шквал снарядов, который забросал Великого Ветряного Волка.

Он использует элемент земли, чтобы защитить себя и одновременно поймать Великого Ветряного Волка. Это довольно хитро.

Хотя элемент земли не был слабостью элемента ветра, он был силен против него. Земля была одним из величайших элементов защиты.

Хотя элементов было много, пятью основными элементами были вода, дерево, огонь, земля и металл. Каждый элемент продвигал и контролировал другой. Дерево способствовало огню, огонь способствовал земле, земля способствовала металлу, металл способствовал воде, вода способствовала дереву. Дерево управляет землей, земля управляет водой, вода управляет огнём, огонь управляет металлом и металл управляет деревом. Другие элементы, такие как ветер, не принадлежали к пяти элементам.

Вскоре Гао Чжоу отрубил голову Великого Ветряного Волка своим топором. Кровь хлынула из обрубка шеи, когда тело упало на землю, несколько раз дернувшись.

«Юная Леди, сохраните этих существ в своем кольце для хранения. Позже мы сможем извлечь из них детали», — сказал Гао Чжоу.

Син Женя кивнула и сделала то, что ей сказали. Всегда было удивительно видеть, как волшебные звери исчезали, словно их затягивал вихрь. У Цзяня было собственное накопительное кольцо, но он все еще не мог его использовать, потому что у него не было способности использовать ци.

Их улов на этот раз был достаточно большим, и им не нужно было продолжать охоту, поэтому группа единогласно решила вернуться в Чэньхоу.

Но прежде чем они успели уйти далеко, их окружили несколько мужчин. Все они выглядели как хулиганы. Их одежда не имела единообразия, а черты лица были грубыми. Единственное, что у них было общего, кроме развратных ухмылок, — это символ золотого кабана, прочно напечатанный на их груди.

«Черт возьми. Мы окружены, — пробормотал Гао Чжоу.

«Мао Юхань?! Что ты здесь делаешь?! Какой смысл нас так окружать?! Как ты думаешь, мой отец поддержит это?» — спросил Син Женя.

Мао Цзэминь, стоявший во главе этой группы, ухмыльнулся. «Вы не имеете права разговаривать с моим отцом, поэтому позвольте мне ответить вам. Неважно, чего хочет или делает твой отец. Если он встанет у нас на пути, мы его просто убьем. Единственная причина, по которой мы позволили ему дожить до этого момента, заключается в том, что его убийство доставит больше проблем, чем пользы… но теперь все изменилось.

Пока мужчина говорил, У Цзянь смотрел на фигуру, стоящую в самом конце. Он был неповоротливым человеком. Гао Чжоу был большим, но этот парень посрамил даже его. У него были толстые руки, мощная грудь и еще более толстая шея. По бокам свободно висели два топора. Они были больше, чем У Цзянь, стоявший в полный рост.

Я чувствую невероятное чувство опасности от этого человека. Он не тот, кого здесь можно победить.

«Малыш», — сказал мужчина, глядя на У Цзяня. «Это ты избил моего бесполезного сына?»