Злой алхимик, часть I.

Несмотря на то, что он слышал, что город Дахуа больше, чем город Зан, У Цзяню было трудно представить, что это значит, пока он на самом деле не увидел это, но он был ошеломлен, когда увидел.

Город был огромен.

Он выглянул в окно кареты и с благоговением уставился на здания высотой в несколько этажей. Самым большим зданием Зан-Сити был Аукционный дом, но все здания здесь были как минимум такого же размера, как и Аукционный дом, а многие были даже больше.

В этот момент они миновали пагоду. Он наклонил голову, чтобы посмотреть на него. Возвышающаяся конструкция, состоящая как минимум из семи уровней, вознеслась в небо, как голиаф. Вокруг него располагалось несколько зданий поменьше, но это было относительное понятие, поскольку каждое здание было больше, чем самые большие здания в городе Зан.

Это было также очень оживленно. Широкая улица была вымощена кирпичом, и по ней ступало очень много людей. Море голов наполнило его поле зрения рогом изобилия цветов.

Хотя все выглядело хаотичным, казалось, что в этом хаосе была определенная степень порядка. По внешним частям улицы шли люди пешком. Тем временем кареты курсировали вверх и вниз по центру. У Цзянь заметил одну вещь: хотя эта дорога была большой, по ней повозки могли двигаться только в одну сторону.

«Это нужно, чтобы избежать несчастных случаев», — сказала Чжоу Лихуа, как будто прочитав его мысли.

«Поскольку здесь так много людей, я думаю, они хотят избежать создания двухполосных дорог. Всегда есть шанс, что они врежутся друг в друга», — добавил У Мэйин.

В отличие от У Цзяня, она, казалось, не была в восторге от города. Он задавался вопросом, почему. Кроме того, это был ее первый визит в город, больший, чем Зан-Сити.

«Такое иногда случается в столице империи», — признался Хоу Цзиншу. «Я никогда не видел, чтобы такое происходило лично, но отец однажды упомянул, что ему постоянно поступали жалобы на это на одной из наших улиц. Оказывается, улица была недостаточно широка, чтобы вместить две кареты. Ему пришлось использовать монеты духа налогоплательщиков, чтобы расширить дорогу».

«Твой отец производит впечатление чрезвычайно важного человека», — сказала Чжоу Лихуа с спекулятивным блеском в глазах.

— Д-да, ну… он довольно важный человек. Ах-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха… ха…»

Хоу Цзиншу нервно рассмеялась, потерла затылок и отвела взгляд от Чжоу Лихуа, который озорно улыбался. К счастью, женщина больше ничего не сказала.

Они продолжали идти по дороге. Их шествие привлекло некоторое внимание. Казалось, даже здесь карета, охраняемая группой конных культиваторов, была необычной. Несколько человек указали пальцем, а некоторые начали шептаться друг с другом, хотя У Цзянь не мог слышать, что говорилось, находясь внутри кареты.

Могу поспорить, им просто интересно, какая важная персона путешествует внутри. Интересно, что бы они сказали, если бы узнали, что их принцесса находится внутри?

Эта мысль позабавила его.

«Это наша остановка», — сказал Чжоу Лихуа, когда карета замедлила ход и остановилась.

Чжоу Лань открыла дверь, вышла наружу и протянула руку, чтобы помочь Чжоу Лихуа спуститься. Все остальные просто выбрались сами.

Выйдя на улицу, У Цзянь посмотрел на здание перед ними в шоке… и, возможно, в разочаровании. Несмотря на все величие, которое он увидел во время небольшой поездки по Дахуа-Сити, он ожидал, что они появятся в особняке, но вместо этого он обнаружил небольшую лачугу, которая не выглядела бы неуместно в Зан-Сити.

— Это то место, куда ты хотел пойти? — спросил Хоу Цзиншу, морща нос.

Чжоу Лихуа снисходительно улыбнулся ей. «Я знаю, что это выглядит не так уж и много, но я рекомендую вам не судить о человеке, который здесь живет, по внешнему виду его дома. Вы сильно об этом пожалеете».

Глядя на дом (он использовал этот термин свободно), У Мэйин наклонился и прошептал ему на ухо. «Это место похоже на свалку, но я думаю, что тот, кто здесь живет, похож на тигра в шкуре газели».

«Ты так думаешь?» — спросил У Цзянь, прежде чем заметил, как остекленели ее глаза.

Она кивнула. — Я знаю это.

С этим зловещим последним комментарием группа прошла через очень маленький сад, подошла к деревянной двери и остановилась, когда Чжоу Лихуа постучал три раза. Члены ее отряда телохранителей стояли вокруг на позиции, обеспечивающей обзор на триста шестьдесят градусов. Если кто-то нападет, они смогут отреагировать немедленно.

«Мастер Вонг. Мастер Вонг, вы здесь? — спросил Чжоу Лихуа, снова постучав.

«Уходите!» пришел ответ после нескольких стуков. Голос звучал… не совсем старый, но и не молодой. Это напомнило У Цзяню наждачную бумагу, грубую и колючую.

«Прошу прощения, что пришел к вам… но я надеялся, что вы прислушаетесь к моей просьбе», — сказал Чжоу Лихуа.

«Я знаю, что вы хотите! Ты хочешь стать моим учеником, как и все, кто ко мне приходит! Я скажу вам прямо сейчас! Я больше не принимаю учеников. Пока я жив, я никогда не возьму еще одного ученика! А теперь беги, пока этот отец не преподал тебе урок!»

Чжоу Лихуа вздохнула, покрутив между пальцами одну из своих чёлок. Она повернулась к ним и улыбнулась, хотя на вкус У Цзяня это было слишком хрупко.

«Мастер Вонг Цзю — алхимик четвертого уровня, редкость даже в Имперской столице», — объяснила она.

«Что алхимик четвертого уровня делает здесь и живет в этой… этой лачуге?» — спросил Хоу Цзиншу.

«Я слышал это!» изнутри раздался голос: «Лачуга». «Почему я здесь, не твое чертово дело! Уходи!»

В то время как Чжоу Лихуа выглядела так, будто собиралась предложить им уйти, Чжоу Чао с красным лицом подбежала к двери и начала стучать в нее.

«Привет! Кто ты себя возомнил?! Вы не имеете права так разговаривать с госпожой Чжоу Лихуа! Выходи сюда немедленно!»

«Иди домой и пей материнское молоко, отродье! Меня не интересуют ни вы, ни эта госпожа Чжоу, как бы ее ни звали! Уйди! К черту! Отвали!»

«Почему ты!!!»

Чжоу Чао выглядел так, будто собирался выломать дверь. Чжоу Лихуа была в нескольких секундах от того, чтобы остановить его, но дверь открылась прежде, чем она успела что-либо сделать. Хозяину достаточно было только протянуть руку. Вонг Цзю швырнул какую-то таблетку в лицо молодого человека. Он взорвался, и облако чего-то похожего на зеленый мел покрыло голову Чжоу Чао; Через несколько секунд мужчина начал кричать.

«МОИ ГЛАЗА! ВЗОРВАТЬ ЕГО! МОИ ГЛАЗА! ОНИ БУУУРНУТ!!

«Хм! Вот что ты получишь за попытку проникнуть в мой дом. Знаете, это то, что мы называем взломом и проникновением. Вам повезло, что вам это сошло с рук. Если ты осмелишься продолжать меня беспокоить, не жди, что в следующий раз я буду таким вежливым, — сказал Вонг Джуй, убрав руку и захлопнув дверь.

«О, парень. Это выглядит болезненно». У Цзянь уставился на Чжоу Чао, пока другой мужчина катался по земле, впившись ладонями в глаза.

«Я ему не завидую, но он это заслужил», — сказал Хоу Цзиншу.

У Мэйин ничего не сказала, занятая, глядя на дверь. Он понятия не имел, о чем она думает.

— Что нам теперь делать, миледи? — спросил Чжоу Лань.

«У нас нет особого выбора», — сказал Чжоу Лихуа. — Мы найдем гостиницу, в которой сможем остановиться. Тогда мы… У Мэйин?»

Повествование было снято без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Все повернулись к У Мэйин, когда она подошла к двери и постучала всего один раз. Реакция последовала незамедлительно. Громкий голос крикнул: «Уходи!» Любой другой мог бы прислушаться к этим словам, но У Мэйин этого не сделал.

«Мастер Вонг, я понимаю, почему вы исключили себя из Ассоциации алхимиков. Вы чувствуете ответственность за то, что не помешали вашей ученице совершить эти преступления, а затем ее исключили из Ассоциации алхимиков, и вы почувствовали себя настолько виноватыми за то, что не направляли ее должным образом, что решили жить здесь в безвестности. Я это понимаю. Однако я думаю, тебе следует перестать вот так убегать», — сказал У Мэйин.

За дверью раздался громкий звук, словно что-то врезалось в землю и разбилось, а затем последовал громкий топот. Дверь распахнулась настежь несколько секунд спустя. В дверях стоял мужчина. Он выглядел как мужчина средних лет с седеющими бакенбардами и темными глазами. Если бы он вымылся, то, вероятно, имел бы вид знатного господина, но с налитыми кровью глазами, растрепанными волосами и помятой одеждой он выглядел менее достойным и более бедным.

— Что ты знаешь обо мне, Мисси? Не смей думать, что я позволю какому-то ребенку, едва вышедшему из подгузников, читать мне нотации! Я не убегаю! Это-«

«Это не покаяние», — прервала У Мэйин быстрым взмахом руки. «Если бы вы действительно хотели покаяться, вы бы послушали, что мы скажем». Она улыбнулась Вонг Цзю, хотя У Цзянь не мог назвать эту улыбку приятной. «В конце концов, именно твой ученик создает проблемы в нашем городе».

Всего лишь от этих нескольких слов лицо Вонг Цзю изменилось. Его лицо побледнело, рот открылся, а глаза расширились. Он стоял там, как каменная статуя, несколько минут. Когда он наконец пришел в себя, он поджал губы и отошел в сторону.

«Я впущу вас, дети… но только вас четверых». Он указал на Чжоу Лихуа, У Мэйин, У Цзяня и Хоу Цзиншу. — Остальные могут подождать снаружи.

Пока они вчетвером вошли в дом, Чжоу Чао пришел в себя и тоже попытался войти внутрь, но не смог, когда Вонг Цзю захлопнул дверь перед его носом. Он несколько раз постучал в дверь. Однако в конце концов звук прекратился. Возможно, один или несколько других телохранителей помешали ему снова попытаться выломать дверь.

«Сидите, где хотите. У меня нет чая, поэтому вам придется обойтись водой», — сказал он.

«Вода в порядке», — сказал с улыбкой Чжоу Лихуа.

У Цзянь сидела между У Мэйин и Хоу Цзиншу, а Чжоу Лихуа сидела перед ними за маленьким столиком, поджав ноги под ягодицы. Вонг Цзю поставил пять стаканов, взял кувшин с водой и наполнил их. При этом У Цзянь оглядел дом. Это было немного. В этом однокомнатном доме был небольшой футон, вот этот стол и небольшая площадка в самом центре для приготовления пищи. Больше буквально ничего не было.

«Спасибо», — сказала Чжоу Лихуа, делая глоток воды.

Вонг Цзю хмыкнул и сел. «Я впустил тебя внутрь. Теперь поговорим. Что это за мой ученик, создающий проблемы в твоем городе?

«Возможно, мне следует объяснить ситуацию», — кашлянула Чжоу Лихуа в руку. «Все началось около полутора месяцев назад…»

Поскольку это было ее шоу, У Цзянь, У Мэйин и Хоу Цзиншу позволили ей говорить все. Чжоу Лихуа рассказала, как Тянь Хао переехала жить в город Зан и теперь занималась изготовлением алхимических таблеток для семьи Мин, как она пыталась похитить У Цзяня, чтобы превратить его в свою игрушку, и как она даже наняла для этого наемников. ее ставка. Чем дольше она говорила, тем напряженнее становилось лицо Вонг Цзю, пока не стало похоже, что у него случился сердечный приступ.

«Я понимаю. Итак, моя ученица ничему не научилась с тех пор, как ее исключили из Ассоциации алхимиков. Она до сих пор доставляет так много проблем, — горько пробормотал Вонг Цзю, закрывая глаза. У Цзяню показалось, что вокруг его век собралась влага, но Вонг Цзю несколько раз моргнул и снова сосредоточился на них. «И? Чего ты от меня хочешь? Хочешь, чтобы я заставил своего ученика повиноваться? С сожалением вынужден сообщить вам, что это невозможно. Если бы я был способен на такое, я бы сделал это до того, как ее исключили. У этого старика не хватает духу должным образом наказать эту девушку.

«Мы не просим вас пытаться править своим бывшим учеником», — сказал Чжоу Лихуа. «На самом деле я ищу алхимика, который сможет с ней конкурировать. Тянь Хао представила на рынке города Зан таблетки, которые не только дали ей невероятную силу, но и разрушили экономику города. Многие магазины прекратили свою деятельность. Более того, привычка, из-за которой ее исключили из Ассоциации алхимиков, все еще сильна. Мне сказали, что она похитила нескольких мальчиков и сделала их своими рабами, хотя это всего лишь слух, и мы не смогли его доказать».

У Цзянь в шоке уставился на молодую женщину. Значит, он был не единственным человеком, на которого нацелилась несчастная женщина? Это было то, чего он не знал, но это наполнило его отвращением.

«Значит, вы хотите, чтобы я сделал алхимические таблетки и продал их в Зан-Сити?» пожилой мужчина попросил разъяснений.

Чжоу Лихуа кивнул. «Я хочу нанять тебя алхимиком клана Чжоу в филиале города Зан. Вы будете усовершенствовать таблетки, которые мы будем продавать на рынке через клан Ву в обмен на определенные привилегии. Мы надеемся, что, обеспечив конкуренцию, мы сможем рестимулировать экономику». Она сделала паузу. «Это также может быть вашим единственным шансом искупить свою неспособность остановить нападение вашего ученика на этих детей».

Вонг Цзю молчал долгое время, но никто из них не торопил его с ответом. Он выглядел так, будто очень глубоко задумался о ситуации. Они не хотели прерывать.

— Дай… дай мне день на размышление, — сказал он наконец. — Завтра я дам тебе ответ.

«Очень хорошо.» Чжоу Лихуа встал, и У Цзянь, У Мэйин и Хоу Цзиншу последовали его примеру. «Мы вернемся завтра. Спасибо, что выслушали нас».

«Ага. Конечно.»

Вонг Цзю не выглядел так, будто собирался их проводить, поэтому они увидели себя, выйдя из небольшого дома, и обнаружили Чжоу Чао, расхаживающего взад и вперед, в то время как остальные настороженно наблюдали за ним. Когда они вышли, все повернулись к ним. Чжоу Чао заговорил первым.

«Хорошо? Как прошло?»

— Как и следовало ожидать. Чжоу Лихуа пожал плечами. «Вонг Цзю сказал, что даст нам ответ завтра. А пока нам следует найти место, где можно переночевать. Чжоу Кан, я оставлю тебе поиск нашего жилья.

Пожилой мужчина с седыми волосами, морщинами на глазах и изящными усами поклонился ей.

«Пожалуйста, оставьте все мне, госпожа Чжоу».

Вслед за Чжоу Лихуа У Цзянь вошел в карету, помог У Мэйину и Хоу Цзиншу сесть в нее и устроиться. Пока карета катилась по улицам, он скрестил пальцы и молился, чтобы Вонг Цзю завтра дал им положительный ответ.

***

Гостиница, в которой они забронировали номера, называлась «Ревущая драконья гостиница», это была высококлассная гостиница, прославившаяся благодаря вину «Рёв дракона» — фирменному блюду, которое нельзя было купить больше нигде. Это была хорошая гостиница. Это было не одно здание, а целый комплекс. Было несколько зданий, расположенных на расстоянии нескольких метров друг от друга, и в каждом было около пяти комнат для сна.

После небольшого спора было решено, что У Мэйин и Хоу Цзиншу будут спать в одной комнате с У Цзянем. Это было решено, когда Чжоу Лихуа попыталась убедить двух других девушек переспать с ней. У Мэйин категорически отказалась и сказала, что спит с У Цзянем. Затем Чжоу Лихуа насмешливо предположил, что, возможно, она тоже могла бы переспать с ним, но, хотя У Мэйин сказала, что у нее нет с этим проблем, у Хоу Цзиншу были большие проблемы с этим.

«Я ни в коем случае не могу позволить тебе спать в одной комнате с У Цзянем! Ч-почему?! Что значит «почему?» Это… это просто потому, что это неуместно! Во всяком случае, мне следует переспать с ним! Э… я имею в виду… мы с ним… помолвлены… так что для нас вполне… естественно…

После этого она перешла к бессвязному бормотанию, но, по сути, это был решающий момент, который решал, кто в какой комнате спит. Чжоу Лихуа заставили жить в одной комнате с двумя ее телохранителями, Чжоу Чао и Чжоу Каном, а у последнего члена их отряда телохранителей была другая комната, а его комната с У Мэйин и Хоу Цзиншу была последней.

Как только все заняли свои комнаты, Чжоу Лихуа дала своим охранникам свободу делать все, что им заблагорассудится, и потащила У Цзяня, У Мэйин и Хоу Цзиншу вместе с ней исследовать город. Они бродили по улицам, заглядывали в магазины и пробовали еду из различных тележек и ларьков. У Мэйин была тут же с наследницей клана Чжоу, ее глаза сверкали, когда она тащила У Цзяня за руку, чтобы попробовать все доступные виды еды. Несмотря на то, что Дахуа-Сити и Зан-Сити находились всего в нескольких днях друг от друга, разнообразие еды было гораздо большим.

«Эта мясная булочка — местный деликатес. Очевидно, они используют комбинацию тофу и говяжьего фарша с лекарственными травами, которые помогают переваривать пищу. Хотя они популярны из-за своего вкуса, мне сказали, что не следует есть больше одной штуки, потому что они заставляют вас идти в туалет», — сказал Чжоу Лихуа.

Хоу Цзиншу в ужасе уставилась на свою недоеденную мясную булочку. «Я… не уверен, что хочу это больше есть…»

«Вам будет хорошо. Это всего лишь один, — весело сказала У Мэйин, жевая еду. Она быстро закончила, затем начала облизывать пальцы, прежде чем, наконец, посмотреть на него. «Как дела, Цзян?»

«Это хорошо. Я бы не сказал, что это здорово, но это

является

вкусно», — сказал У Цзянь. Он уже съел свою булочку с мясом и просто шел рядом с девочками.

Громкий грохот внезапно раздался перед ними, и они все остановились в тот момент, когда дверь магазина взорвалась, и из нее вылетела фигура, рухнувшая на землю всего в нескольких футах от них. Человек вскочил на ноги, а затем упал ниц в мольбе.

«Пожалуйста! Я умоляю тебя! Хватит разрушать мой магазин!»

«Ты смеешь требовать от меня?! Разве ты не знаешь, кто я?!» — крикнул изнутри знакомый голос.

Я узнаю этот голос…

У Цзянь вздрогнул, подумал.

«Я… я знаю, кто ты… но, пожалуйста… все, что я просил тебя сделать, это заплатить за то, что ты съел…»

Из магазина вышел мужчина с надутой грудью от чувства собственной важности. Он был одет в небесно-голубое ханфу с белыми полосками, похожими на куррусные облака, украшавшими его. Морщины покрывали его лицо, окруженное копной седых волос.

Глаза У Цзяня расширились от шока, когда мужчина надавил ногой на голову бедного владельца магазина и толкнул его лицом в грязь.

«Вы бы попросили советника секты Великого Тигра заплатить за его еду? Для вас должно быть честью, что я даже соизволил ступить в это заведение!»

«У Вэй…?»

Он не собирался ничего говорить, но имя выскользнуло прежде, чем он успел его остановить. У Вэй замер. Затем он повернулся к ним лицом. Его глаза остановились на У Цзянь, затем на У Мэйин и, наконец, на Хоу Цзиншу. В его глазах появилась ярость. С усмешкой, скрывающей клыки, он поприветствовал их.

«Ну… если это не молодой наследник клана Ву и его маленькие шлюхи. Я никогда не ожидал встретить тебя в Дахуа-Сити. Это место слишком велико для наследника такого маленького клана. Маленьким рыбкам вроде вас следует продолжать плавать в маленьких прудах, где вас не съест более крупная и сильная рыба».