Глава 10

Когда ее спросили, чего она хочет, Дебора долго не отвечала.

— Почему ты притворяешься, что беспокоишься об этом?

Герцогу Сеймуру было любопытно.

Дебора, которая с чем-то боролась, вскоре открыла рот.

«Тогда… Пожалуйста, вложите деньги в мой бизнес».

«Хм?»

На этот раз герцогу Сеймуру пришлось сомневаться в своих ушах, а не в глазах.

Конечно, он думал, что она попросит его сделать ставку на розовый бриллиант, который будет выставлен на аукцион через три дня, но не мог поверить, что она просит его вложить деньги.

— Ты имеешь в виду, что хочешь заняться бизнесом и хочешь, чтобы я его финансировал?

«Да.»

— Это абсурд. Почему ты вдруг об этом подумал?

«Я придумал хорошую бизнес-идею, пока был в заключении».

«… Хм.»

Герцог не поверил словам Деборы.

Азутианская знать имела тенденцию смотреть свысока на торговлю. Это произошло потому, что обычно дворяне с недостаточным наследством выбирали это как альтернативный способ сохранить свои финансы.

Тот факт, что Дебора, знакомая с аристократическим образом мышления, вдруг решила заняться бизнесом, вызвал у герцога большие подозрения.

— Итак, сколько вам нужно?

Хотя он был подозрительным, он пообещал выполнить любую просьбу. Так вот, он не стал ее допрашивать, а только спросил об этом.

Вместо ответа Дебора написала номер на листке бумаги и протянула его герцогу.

Как только он увидел сумму, написанную на бумаге, он слегка наклонил голову.

— Может быть, она пропустила один ноль?

Эта сумма была меньше той, которую он использовал, чтобы справиться с инцидентом Деборы со старейшиной Ассоциации Волшебников, когда она была ребенком.

— Иметь дело с такой суммой?

… Как и ожидалось, это подозрительно.

Но, глядя на ее серьезное выражение лица, казалось, что оно имеет собственное значение, так что герцог не задавался этим вопросом.

Недавно он узнал, что его дочь не беспомощная идиотка, а ребенок с дотошной стороной.

Итак, он думал, что пока подождет и увидит.

«Хорошо, я скажу администратору, чтобы он прислал вам необходимое количество золотых монет».

«Спасибо, отец.»

Глаза Деборы сверкнули, как будто она была счастлива.

Если подумать, у нее были такие блестящие глаза, когда он растапливал замерзший снег огненной магией.

Эти глаза пробуждали лишь малую толику отцовской любви герцога. Если он скажет, что хочет дать ей больше…

«Я думаю, что у меня проблемы».

При этой необычной мысли герцог громко кашлянул и встал со своего места.

«Мне нужно кое-что сделать, так что я пойду. В следующий раз дай мне письмо».

«Да.»

«Вам не нужно меня провожать, возвращайтесь к учебе».

Даже говорить об этом было неловко. Дебора учится по собственной инициативе.

«Я чувствую, что она взрослеет…»

Когда он шел к своему кабинету в неописуемом настроении, герцог внезапно остановился.

Потому что он наконец понял, почему его дочь вдруг заговорила о бизнесе и попросила золотые монеты.

‘Я понимаю. Она действительно растет.

Если она придумала вескую причину для инвестиций в бизнес, чтобы выполнить его требование сказать то, что она хотела, тогда это имело смысл.

— Не могу поверить, что ты таким образом облегчаешь бремя моего сердца.

Герцог сказал, что никогда не купит розовый бриллиант для своей дочери, и несколько раз заявлял об этом перед вассалами.

Дебора намеренно переключила свое внимание на бизнес, а не на украшения. Не отказывайтесь от своего слова.

— Вы даже установили мой авторитет.

Даже облегчить финансовое бремя, преднамеренно установив низкий уровень инвестиций в бизнес.

‘Я удивлен.’

Он думал, что она останется идиоткой на всю оставшуюся жизнь, но ведь есть дети, которые взрослеют с опозданием.

Герцог Сеймур, который преувеличивал и переоценивал действия своей дочери, с решительным лицом позвал своего помощника.

В этот момент казалось, что он должен отдать ей драгоценность, как бы трудно это ни было.

Нет, он хотел.

«Этот розовый бриллиант, сделай все возможное, чтобы выиграть аукцион».

Разве он не должен показать, что как отец он более щедр, чем его дети?

«Напишите цену, которая безусловно выше, чем у старшего сына семьи Монтес. Неважно, насколько».

— Да, ваше превосходительство.

Три дня спустя. Неожиданные результаты вывернули наизнанку аукционный дом.

Не только из-за беспрецедентной выигрышной ставки, но и потому, что владельцем драгоценностей, вызвавших переполох в обществе, был Сеймур, а не Монтез.

***

Пока я ждал золотых монет, присланных герцогом, я что-то строчил в блокноте.

Есть три причины, по которым я попросил герцога об инвестициях в бизнес.

Во-первых, мне не нужны украшения, так что это выглядит куда более правдоподобно, чем просто просьба денег.

Во-вторых, погружение в бизнес может стать хорошим предлогом для того, чтобы отложить брак.

«Потому что во всем мире безработным приходится тяжелее, чем занятым».

Прежде всего, поскольку я 24 года боролся в качестве раба капиталистического общества, я решил, что если я займусь бизнесом, я буду вполне конкурентоспособным.

Должно быть, я тоже накопил некоторый капитал; и пока я занимался планированием дел, администратор принесла большую коробку.

‘Золотые монеты! Золотые монеты пришли!

Я едва сохранила бесстрастное выражение лица и открыла коробку.

«Приятно видеть золотые монеты после того, как увидел драгоценности».

Когда я в экстазе смотрел на сумку, наполненную золотыми монетами, я обнаружил роскошный бархатный футляр, спрятанный в одной стороне коробки.

Что это?

Как только я открыла бархатную коробочку, растерянная, я чуть не потеряла сознание.

Потому что внутри футляра, обтянутого черной тканью, находилось бриллиантовое колье в форме сердца, излучающее ярко-розовое свечение.

У меня перехватило дыхание, когда перед моими глазами сверкнуло ожерелье, изображенное на аукционе, на которое Филап выиграл торги по цене, эквивалентной столичному городскому дому.

«Это, почему это здесь?»

В оригинальном произведении это было украшение, которое попало в руки героини, потому что аукцион выиграл Филап.

Это не подделка, верно?

Медленно моргая, растерявшись, я нашел в футляре гарантию и письмо от Герцога.

[Дебора. Я с радостью приму ваше внимание ко мне. Однако я продолжал беспокоиться о том, чтобы дать вам лишь небольшую сумму денег в качестве награды за драгоценные письма… Я точно знаю, чего хочет моя дочь, поэтому неразумно притворяться, что я этого не знаю… (…)]

Как только я прочитал письмо, я почувствовал, как у меня поднялось кровяное давление.

«Около 40 миллионов вон в корейских деньгах — это небольшая сумма?»

И что он имеет в виду под «рассмотрением»?

Ни в коем случае, он думал, что я попрошу миллиард, но раз я попросил только 40 миллионов, я был тактичен?

«Быть ​​злодейкой приятно и комфортно».

— пробормотал я в смешном настроении.

Когда я был Юн До Хи, было естественно всегда быть внимательным; так что, если бы я сделал ошибку, меня бы только раскритиковали.

Меня хвалят за внимательность из-за здравого смысла, что раньше я был злым человеком.

«Я прожил свою жизнь неправильно».

Испытывая в тот день какие-то смешанные чувства перед дорогими украшениями, я обнаружила неожиданную подсказку.

Гораздо дороже золотых монет.

‘Этот…’

***

«Мастер, они говорят, что розовый бриллиант, выставленный на аукцион сегодня, был самым дорогим среди предметов, выставленных на аукционе. Поздравляю».

Жерар, лидер гильдии «Блансия», вернувшийся с информацией из свирепого аукционного дома, сообщил мастеру гильдии хорошие новости.

Он получил прибыль, которая превышала текущие расходы гильдии за один год, но Мастер только гладил золотой мех гигантского зверя, не волнуясь.

— Я не знаю, о чем он думает.

Этот человек был относительно молод, чтобы быть мастером гильдии.

Однако из-за похожего на маску выражения он не мог читать его больше, чем предыдущий мастер, который был похож на старого лиса.

Это было то же самое, что способности этого мастера тоже не поддавались измерению.

С начала прошлого года мастер Blancia тайно инвестировал в экстраординарную алхимию, которая изменила цвет минералов.

Хотя шаги Учителя в этом странном исследовании были неудовлетворительными, сомнения Джерарда быстро рассеялись.

С помощью алхимии, которая изменила цвет минералов, Мастер сказал, что представит «Разноцветные бриллианты» как репрезентативный продукт ювелирного магазина, управляемого гильдией.

«Если бриллиант цветной, он бриллиант? Мастер очень странный».

Это был первый продукт, появившийся на рынке, поэтому он был очень обеспокоен реакцией, но это было необоснованное беспокойство.

Мастер, узнавший от осведомителя цвет волос женщины, которой был одержим Филап Монтес, с помощью алхимии создал розовый бриллиант, имевший тот же цвет, что и ее волосы, и распространил в городе слух, что это редкий предмет.

Как и ожидалось, Филап Монтес, искавший женский подарок, попался на удочку; и даже дочь герцога Сеймура, известная своим тщеславием, начала желать розового бриллианта, узнав, что он единственный в Империи.

По мере того, как конкуренция среди престижных семей усиливалась, внимание к драгоценностям невольно возрастало, и все больше и больше людей хотели сделать успешную ставку.

В конце концов, Мастеру удалось продать бриллиант в форме сердца в сотни раз дороже, чем цена оригинального бриллианта.

Хотя немедленная прибыль была большой, очень обнадеживало, что стоимость «Разноцветных бриллиантов» была высоко оценена на рынке.

Было очевидно, что небесно-голубой бриллиант в виде капли воды, выпуск которого должен был состояться после этого, будет продаваться по астрономической цене.

Ювелирные магазины, которые, как говорят, монополизировали распространение редких драгоценностей, также будут расти в популярности.

«Деловые способности Мастера превосходят воображение».

Это не просто украшения.

Он был убежден, что если бы это были деньги, он сделал бы что угодно. Как играть в игру.

Еще четыре месяца назад он завладел обанкротившейся пекарней и превратил ее в высококлассный магазин десертов, который продает лишь ограниченное количество кондитерских изделий в день.

Кто бы мог подумать, что пекарня, у которой не было покупателей, станет представительным магазином десертов в районе Йонес?

Благодаря этому золотые монеты росли горами в хранилище Бланкии.

«За сколько он был продан?»

Джерард, глаза которого были полны благоговения, пришел в себя от вопроса Мастера.

— Вот, можешь проверить.

Джерард аккуратно разложил на столе бумаги с окончательной выигрышной ставкой на розовый бриллиант.

Когда человек, изучающий бумаги, нахмурился, огромный зверь рядом с ним зарычал, сузив зрачки.

Он получил невиданную прибыль, но Джерард побледнел, глядя на, казалось бы, недовольного Мастера.

«Герцог Сеймур взял его».

Мастер отложил бумаги с загадочным лицом.

Тот факт, что драгоценность выиграл герцог Сеймур, означает, что его дочь, Дебора Сеймур, стала обладательницей розового бриллианта.

— Я, естественно, думал, что им завладеет Мия Виноче.

Предсказания Мастера сегодня дважды ошиблись.

Он ожидал, что драгоценность будет продана по более низкой цене, чем фактическая выигравшая ставка, и был убежден, что победителем торгов станет Филап Монтес.

«Не слишком ли я недооценил Дебору Сеймур?»

Вспомнив собранную членами гильдии информацию о Деборе Сеймур, мужчина возился с золотыми монетами, сложенными башней на столе.

— Я знал, что она дочь герцога, но… я что-то пропустил?

Человек с кривым ртом подбросил монету в воздух и щелкнул тыльной стороной ладони.

Он играл руками, пока не появились решки монеты, и вдруг открыл рот.

«Джерард».

«Да Мастер.»

— Разве я не просил тебя внимательно следить за высокопоставленными дворянами?

Демонстрируя свое неудовольствие, Мастер приказал информатору, ответственному за семью Сеймуров, снова исследовать Дебору.

Однако уже через неделю после отдачи такого заказа перед ним появился совершенно неожиданный клиент.

«Как, черт возьми, Дебора Сеймур попала сюда?»

Глядя на Дебору Сеймур, одетую в черный капюшон, глава гильдии Бланки Исидор Висконти тайно смутился.

Оцените обновления.

Присоединяйтесь к нашему серверу, чтобы получать обновления как можно скорее!