Глава 119

В карете, возвращающейся домой, после расставания с Исидором, я постучал носком ботинок и ударился головой об окно.

«Я робкий, поэтому обычно не делаю скиншип первым».

Меня захлестнула атмосфера, поэтому я неосознанно уложила ему челку.

«В тот момент Исидор был похож на щенка под дождем…»

Это было странно. Я не мог поверить, что кто-то такой расслабленный и сильный на мгновение выглядел таким слабым. Я вспомнил его бледное лицо, казавшееся несколько грустным, и встретил помощника с запавшими глазами, как только вернулся домой.

«По какой-то причине я думаю, что нечто подобное уже случалось в прошлом».

«Принцесса, Его Светлость очень обеспокоен…»

Я быстро открыла рот, прежде чем он закончил говорить.

— Я пойду к отцу.

Как только я последовал за усталым помощником в кабинет, отец вскочил из-за стола.

«Ты опоздал.»

— Еще девять часов.

День был коротким, потому что была осень, но еще не поздно.

«Я не могу поверить, что он позвал ребенка, который все еще не выздоровел. В любом случае, мне ничего не нравится в этом парне Висконти. Садись».

«… Да.»

Как только я сел на гостевой стул, он позвал меня суровым взглядом.

«Дебора.»

«Да?»

«Это правда, что ты позаимствовал силу Исидора, когда вышел из подпространства, но ты не должен чувствовать себя в долгу перед ним. Я вознагражу его должным образом».

«Это не потому, что я чувствую себя в долгу перед ним».

— Тогда молодец.

Что?

«Я беспокоился, что у тебя может быть слабое сердце, потому что ты такой задумчивый. Если он продолжит беспокоить тебя, пока ты занимаешься исследованиями, скажи мне. Я позабочусь о нем».

«Сэр Исидор хорошо знает, как соблюдать границы, так что в этом нет необходимости».

Как только я закончил говорить, герцог разозлился.

«Что?! Кто соблюдает границы? Этот лисий ублюдок? Дебора, среди мужчин нет ни одного ублюдка, которому можно доверять».

«…»

«Он определенно похож на лису. То, что он показывает снаружи, и то, что он думает внутри, определенно отличается!»

«Он действительно похож на лису. Девятихвостая лиса, очаровывающая людей.

«Красивый парень не может не вести себя так, как ему выгодно», — предупредил мой отец, похожий на голливудского актера. Герцог так ненавидел Исидора, что я перестал его защищать и вернулся в свою комнату.

— Что-то произошло между герцогом Висконти и моим отцом в прошлом?

Если подумать, я ничего не знаю о семье Исидора. Хотя я слышал о призывателе духов герцоге Монтесе и мастере меча герцоге Орго, я никогда ничего не слышал о герцоге Висконти.

Я вздохнула и легла на кровать.

— Я проводил расследование, но действительно ничего не знаю.

А еще я использовал самый компетентный источник информации в . Я ворочался и долго смотрел на спрятавшийся в тени акварельный полумесяц.

***

«Мне снова приснился этот сон…»

После побега из подпространства мне часто снилось блуждание по пустыне с палящим солнцем, покрытой песчаной пылью.

«Это травма?»

Пока я тупо сидел на кровати, вспоминая тревожный сон, в окно послышался легкий стук. Пурпур, свернувшись калачиком на подушке, подлетел к окну с любопытным лицом.

Главным героем прослушивания была белая птица. Птица торопливо ходила по подоконнику.

Я встал, посмотрел на птицу и рассмеялся. Золотыми нитками к лапке птицы была привязана буквица. Только глядя на цвет нити, я мог понять, кто ее послал.

[Связаться с вами через Muffin будет намного быстрее, чем отправлять и получать письма. — Исидор]

Маленькая открытка источала тонкий аромат жасмина. Я повозился с картой и сразу же написал ответ.

[Маффин милый, поэтому я думаю, что захочу вернуть его вам позже. — Дебора]

Я тут же привязал ответ к ноге птицы и отправил ее в полет. Фиолетовый с грустным лицом посмотрел в ту сторону, куда летел Маффин.

Однако боль разлуки тоже была недолгой, и Пурпур быстро воссоединился с Маффином.

[Пожалуйста, подарите Маффин много любви. Оно любит печенье. — Исидор]

Таунхаус семьи Висконти также находился в районе Йонес, поэтому ответы быстро рассылались туда и обратно.

Кроме того, пришел и желанный гость. Это была пятая принцесса.

«Принцесса, я так по тебе соскучился. Так сильно, что мне даже приснилось то время, когда мы обсуждали применимость в полевых условиях метода измерения чистоты маны. А ты?»

«Я тоже.»

Я не помнил содержания той диссертации, но ее ожидающие желтые глаза были такими милыми, что я дал ей положительный ответ.

«Как и ожидалось!»

Я выпил чай и обменялся беседой с 5-й принцессой, которая пришла ко мне в гости.

День прошел быстро, через Маффин время от времени приходили письма, а на следующий день я не стал слоняться по дому и отправился в академию. Несмотря на то, что мои сны были тревожными, мое тело было слишком здоровым.

«Я думаю, что прошло много времени с тех пор, как я пришел в школу».

Я небрежно огляделся, но студенты факультета магии вздрогнули и избегали моего взгляда. Прошло не так много дней с тех пор, как меня затянуло в подпространство, но этот повседневный пейзаж казался мне незнакомым.

«Дебора. Пожалуйста, дайте мне минутку».

Когда я шел по коридору, я столкнулся с Дином Бертом.

Когда мы вошли в кабинет, он попросил своего помощника принести чай. Десерт был от Армана. Мой дядя всегда готовил торт из Арманда, когда разговаривал со мной один на один.

Поскольку он помнил, что я сказал в прошлом, и поскольку я чувствовал горечь каждый раз, когда видел его шрам, я не мог отказаться от его шантажа, чтобы увеличить количество моих лекций.

«Мне стало не по себе, что что-то подобное произошло после лекции в академии. Тебе лучше?»

«Да, я в порядке.»

«Не могу поверить, что тебя увлекли семейные проблемы Монтес».

«Кажется, они на самом деле не знают всей правды о том, что произошло».

Это правда, что я попал в ловушку в подпространстве из-за Филапа, но причина произошедшего инцидента была совершенно иной, чем правда.

«Я узнал об этом благодаря 5-й принцессе».

История была разыграна так, как будто Филап импульсивно украл семейную реликвию из-за обиды на герцога Монтеса, а Исидор и я оказались в эпицентре семейной суматохи.

Слухи стали правдоподобными, потому что Филап долгое время находился на испытательном сроке под притеснением отца.

«На самом деле он был зол на меня за то, что я отказалась выйти за него замуж».

У Филапа тоже, похоже, был комплекс неполноценности по отношению к Исидору.

Поскольку я отказался быть главным героем любовной ссоры, слухи, которые искажали историю и создавали впечатление, что это проблема в семье Монтес, были не так уж плохи.

«Деньги и власть двух семей пугают».

Я не мог поверить, что они обвинили во всем семью Монтес и сослали единственного наследника куда подальше.

«Дебора. Это будет утомительно, так что отдохни от лекций и занятий на этой неделе».

Погруженный в свои мысли, я пришел в себя от слов декана Берта.

«Если вы разочарованы, я как можно скорее устрою место для ваших лекций. Я недооценил ваш энтузиазм».

«…»

«Я шучу. Ешьте торт».

«Спасибо.»

«Ах, хорошо ли продвигается работа над вашим базовым учебником?»

«Да.»

Дину Берту очень понравился учебник с основными формулами, который я сделал для обучения Энрике. Он хотел раздать ее студентам, обучающимся по программе для одаренных людей. Он сказал, что если я буду хорошо писать, он примет это вместо дипломной работы.

«Если я опубликую это, я получу больше денег и даже получу высшее образование».

Было здорово.

— Тогда я ухожу.

Я был свободен, потому что сегодня у меня не было лекций.

«Давай прогуляемся вместе. Я хочу пойти на прогулку, потому что мое тело скованно».

Медленно прогуливаясь по кампусу с дядей, я увидел вдалеке знакомое лицо. И люди, которые смотрели на Исидора в оцепенении, тоже.

На самом деле, вчера, используя Маффин, мы пообещали ненадолго встретиться в академии.

— Он здесь раньше, чем я думал.

Подойдя ко мне, Исидор увидел моего дядю, стоящего рядом со мной, и остановился. Несмотря на то, что он был довольно далеко, в его глазах цвета нефрита было ясно видно смущение. Похоже, он принял маркиза Берта за моего отца.

— Вон тот великолепный красавец, принц Висконти?

Длинный шрам дяди дернулся.

«Да.»

«Кажется, у рыцаря в Департаменте Магии нет другой причины, кроме тебя».

«…»

«Кажется, ты ему нравишься, но не встречайся с ним слишком часто. Есть много глупых людей, которые не знают своего места и думают, что они лучшие, если ты будешь относиться к ним чуточку лучше. ?»

«… Да.»

«Запомни.»

Маркиз Берт, смотревший на Исидора холодным взглядом, вернулся в академию, дав мне горький совет.

«Каждый раз появляется новый неожиданный соперник…»

Исидор неразборчиво пробормотал.

«Что вы сказали?»

«Но я все равно не сдамся. Нет, я не могу».

«Я не знаю, о чем вы говорите, но держитесь там. Почему вы попросили встретиться сегодня?»

Он слабо улыбнулся с бледным лицом.

— Мы встречаемся только тогда, когда у нас есть какие-то дела? Это просто потому, что я хотел увидеть твое лицо… Больше ничего.

«Ну, мы должны узнавать друг друга и время от времени поддерживать связь».

Я не мог поверить, что он прислал мне почтового голубя астрономической ценности, который будет использоваться на войне только потому, что я сказал поддерживать связь.

«… Ты обращаешь много внимания на то, что я говорю».

Слишком.

«Это потому, что это остается в моей памяти. В моей голове. Ни одно слово не упущено».

Мое сердце замерло.

«Разве ты не можешь говорить такие вещи… время от времени?»

Я ответил Исидору, изо всех сил стараясь успокоить свое трепещущее сердце.

Когда он вышел из подпространства, он, должно быть, забыл свой фильтр. Как он мог так небрежно сказать такую ​​неловкую вещь?

«Почему?»

На его лице отразилось подозрение.

«Ааа… Неважно».

«Куда нам идти?»

«Да. Я слышал, что мой любимый магазин только что открыл второе место».

Мы наступили на опавшие листья, издав шорох, и направились к западным воротам.

——