Глава 56

«Мне было интересно, почему он вдруг вызвал меня, и это было для того, чтобы покрасоваться».

«Он хвастается своей дочерью».

— Притворись, что тебе это нравится. Если не хочешь кончить, как Лемонты.

Герцог Сеймур появился в аудитории со всеми старейшинами и ближайшими соратниками, работавшими в Ассоциации волшебников.

«Это неожиданно».

Волшебники, невинно пришедшие изучать формулу, подняли согбенные талии с изможденными лицами.

Через мгновение, когда принцесса Дебора подошла к кафедре, напряжение, сохранявшееся в лекционном зале, стало еще более напряженным, чем когда-либо.

«Будьте осторожны с выражениями. Даже если лекция будет детской и неуклюжей, вы не должны ее выражать».

«Я соберу воедино все комплименты, которые слышу из глубины своего живота».

«Это смехотворно. Я был в детском хоре. Я могу спеть песню о хвале до 12 куплетов».

Старейшины Волшебной Ассоциации, планировавшие свирепое притворство с работающими на полную мощность мозгами, вскоре восхитились лекцией принцессы.

Потому что, чтобы продвигать формулу, она с энтузиазмом прочитала лекцию под видом лучшего инструктора из Дэчи-дон.

(T/N: Daechi-dong — район Каннам в Сеуле, известный как столица частного образования.)

‘Ой. Она хороша.’

«Она объясняет доступным языком».

«Поскольку именно она улучшила формулу, она обязана знать концепцию и то, как ее использовать лучше, чем кто-либо другой».

У старейшин не было более резких слов, чтобы сказать.

Однако, когда лекция принцессы закончится, им придется злоупотреблять словами похвалы, пока их губы не потрескаются.

Примерно в конце презентации один из старейшин, наблюдавший за герцогом Сеймуром, заговорил.

«Это была отличная лекция».

«Этого достаточно, чтобы ей претендовать на штатную должность профессора академии».

«Конечно.»

Тонкие губы герцога Сеймура, у которого все это время было холодное выражение лица, когда он скрестил руки на груди, начали дергаться.

— Он доволен!

— Терпеть не могу, когда он хвастается своей дочерью.

Внезапно.

Хлопать, хлопать, хлопать.

Глаза старейшин сузились, когда откуда-то донеслись веселые аплодисменты.

«Кто посмел хлопать? Принцесса еще даже не положила мел.

«Я был впечатлен.»

Граф Альмаре с возбужденным выражением лица аплодировал стоя. У него была способность плакать, достойная оперного актера.

— У него все еще мокро за ушами, и он нас опередил?

«Жизнь — это время. Разве ты не знаешь?

— Значит, он такой противный? Нам придется увеличить громкость аплодисментов с помощью магии усиления.

Внезапно из аудитории раздались бурные аплодисменты. Принцесса Дебора успешно закончила свою первую лекцию.

***

Я протер глаза.

Напряжение удвоилось из-за мрачных людей в черных рясах и герцога Сеймура, пришедшего посмотреть лекцию, и усталость нахлынула с опозданием.

‘Я устал.’

Я вышла из аудитории в изнеможении и наткнулась на взволнованную 5-ю принцессу.

Ее желтые глаза мерцали, как у кошки, увидевшей рыбу.

«Принцесса Дебора, вы слышали бурные аплодисменты? Должно быть, все присутствующие там волшебники влюбились в вас. Как и я».

Внезапно признаваясь в любви ко мне, 5-я принцесса вручила мне регистрационную форму и перо.

Я внимательно просмотрел условия, чувствуя себя немного обеспокоенным.

Также может быть невыгодный пункт, скрытый маленькими буквами.

«Мне также нравится твоя осторожность. Ты первая женщина, которая заставляет меня так волноваться. Ты заставляешь мои руки потеть».

Она взмахнула веером столь же энергично, сколь и раздраженно.

— Что бы ни случилось, это должно быть лучше, чем «Омикрон», где находится Филап. Я хочу поскорее вернуться домой и отдохнуть.

— Могу я подписать его здесь?

«Конечно.»

Поколебавшись и подписав его, я вручил ей членскую форму, и 5-я принцесса удовлетворенно улыбнулась.

«Теперь, когда жребий брошен… Я имею в виду, в любом случае, Эпсилон — прекрасное место. Наш лидер — самый красивый в Империи, и таких талантливых людей, как ты, много. Добро пожаловать».

Хм. Я только что услышал подозрительные слова «жребий брошен»?

«Ни за что, должно быть, я что-то слышу, раз уж я так устал».

Я подумал, что это хорошо, что проблема социального клуба, которая беспокоила меня все это время, была легко решена.

Однако мне не потребовалось много времени, чтобы узнать, что Эпсилон состоит из немного странных членов.

***

«Поздравляю, герцог».

После успешной лекции принцессы Деборы, когда он услышал, что она присоединилась к Эпсилону по активной рекомендации 5-й принцессы, его помощник поздравил его.

«Быть ​​моей дочерью, это естественно».

Он говорил так, как будто это было незначительно, но помощник быстро заметил, что уголки рта герцога слегка приподнялись.

«Принцесса будет сиять еще ярче в будущем».

«Кстати говоря, «Эпсилон» в мое время был сильнее, но остается ли он лучшим?»

«Да, это, безусловно, самый популярный клуб».

«Кто лидер?»

«Сэр Исидор Висконти. Ах, если подумать, он был партнером принцессы на балу. Он может выглядеть красиво, но он надежный и талантливый молодой человек, которым дорожит наследный принц…»

Помощник, который рассказывал информацию о принце Висконти, увидел холодное выражение лица герцога и закрыл рот.

— Кхм. Во всяком случае, так оно и есть.

«Этот ублюдок посмел побить мою дочь и стать цветком года».

Наследный принц, который был близким другом принца Висконти, в шутку подтолкнул его; но большинство активно поддержало его, что привело к этому абсурдному результату.

Поскольку Фестиваль весенних цветов не был событием с серьезной атмосферой, все, казалось, с радостью восприняли это.

Кроме герцога Сеймура.

— Он снова бесстыдно завладел ею?

«Т-верно.»

Помощник проявил профессиональный дух и согласился с ним.

«Мне не нравится этот ублюдок, потому что он такой блестящий. Эти парни всегда ведут себя так, как выглядят».

Когда герцог Сеймур, имевший жалкий вид, как будто он занимал второе место в Империи, заговорил о том, как вести себя так, как выглядит, помощник был ошеломлен и некоторое время не мог говорить.

***

«Дебора! Ты действительно подписала форму приема в «Эпсилон»? Я не могу поверить, что ты просто где-то подписываешься. Ты не можешь этого делать».

Реакция герцога Сеймура на мое появление была полной противоположностью тому, что я ожидал.

‘Какова причина?’

Герцог Сеймур когда-то был лидером Эпсилон, и герцогиня тоже была членом, так что я думал, что обязательно наберу несколько очков.

«Я знаю, что в клубе «Эпсилон» много таких выдающихся пожилых людей, как отец. Так что я подумал, что вы будете счастливы».

Герцог вздохнул и отрицательно покачал головой.

«У клуба нет проблем, но лидер… Тск! Не могу поверить, что лидеры престижных клубов все так выглядят».

«…»

Похоже, Исидор и на этот раз был проблемой.

«Какого черта они доверили руководство такому ленивому ублюдку! Мир в хаосе. В хаосе. Я расстроен, потому что беспокоюсь о будущем страны».

Герцог, ни с того ни с сего беспокоящийся о будущем Империи, сказал, что устал от прогулки по саду, и ушел в отдельное здание.

«Неудивительно, все должны быть незначительными в глазах волшебника 7-го класса».

Я почесал затылок, думая, что в наши дни тенденция игнорировать вещи, когда вы становитесь старше, похожа на эту.

***

[Мы приветствуем принцессу Дебору с распростертыми объятиями. — Члены Эпсилон]

‘Ой! Что это такое?’

Прогуливаясь по кампусу, я смутился, увидев незнакомый баннер размером с дверь, висящий возле доски объявлений социального клуба.

«Разве это не удивительно?»

Я даже не спрашивал, но кто-то выскочил из-за него и объяснил.

«Это меня напугало».

«Пятая принцесса прямо приказала мне повесить это приветственное сообщение. Должно быть, она хотела похвастаться им перед Омикроном».

Когда я встретился с его темными глазами, Тьерри Орго улыбнулся.

Опущенные глаза и взлохмаченные вьющиеся черные волосы хорошо сочетались.

Хотя характерная для него легкомысленная атмосфера затмевала всю его великолепную внешность.

«Если ты так холодно смотришь на меня, у меня сердце трепещет. Я немного мягкосердечный».

Ничуть не испугавшись, Тьерри вздрогнул и погладил себя по груди.

«К сожалению, в прошлый раз я не мог представиться отдельно на балу, так что сделаю это сейчас. Я Тьерри Орго. Ну, во-первых… я прокурор».

В отличие от своего старшего брата Диеры, он не был искренним человеком.

«Я Дебора Сеймур».

Когда я торжественно ответил, он почесал затылок.

«Ты холодный, как говорят слухи. Если бы ты был хоть немного нежным, ты был бы популярен, потому что ты хорошенький».

«Ты легкомысленный, как говорят слухи. Если я дуну, ты улетишь».

(Прим.: это игра слов на прилагательном 가볍다, которое может означать как легкость, так и бездумность.)

«Ха-ха, у меня нет возможности это опровергнуть».

Во время беседы с Тьерри издалека приближался человек с гигантским телом, излучая убийственную атмосферу.

— Ты панк, я тебя поймал.

Смущение отразилось на лице Тьерри.

«Я как раз собирался интересно поговорить с принцессой, но появился незваный гость. Я сейчас пойду. Если тебе скучно, приходи в братство играть. Я всегда там, в музыкальной комнате. «

«Эй ты, аферист. Ты сказал, что если я поставлю на шестую лошадь, то точно выиграю джекпот! Но ты на самом деле поставил на третью лошадь?»

«Разве ты не знаешь, что условия жизни скаковой лошади могут измениться в любое время? Ты променял свою приспособляемость на хлеб?»

«Этот ублюдок говорит, не думая!»

Тьерри, быстро понявший, что происходит, по одним лишь словам великана, в одно мгновение убежал.

— Он, должно быть, собирается на ипподром. В любом случае, как такой хулиган попал в Эпсилон?

Это великий, престижный клуб, который я знаю?

Другого псевдоклуба с таким же названием, как Эпсилон, не существует, верно?

Проглотив какое-то странное чувство, я направился к карете, чтобы ехать в Мезон.

Вчера вечером пришла записка от Мастера о том, что он нашел вкусный торт.

— Это значит, что он нашел хорошую недвижимость для продажи.

Как только я ступил в Maisond, куда я теперь прихожу и ухожу, как в свой собственный дом, управляющий проводил меня на свое место, и я просматривал меню.

— Что, почему его нет здесь?

Я растерянно пролистал меню и позвонил менеджеру.

«Куда делся указанный здесь кофе?»

«Прошу прощения, напиток вообще не продавался, поэтому его в итоге убрали из меню».

«Разве кофейные зерна больше не импортируются?»

Я бросился к Мастеру с чувством нервозности.