Глава 138: Побеждает первый

Мне не нужен был еще один знак. Расправив крылья, я поспешил в открывшийся проход. За моей спиной я слышал звуки нарастающего спора между Наридом, который настаивал на компенсации за то, что ему лгали, и Марианной, которая просто смеялась ему в морду насекомого.

Я заплатил им половину ума. Остальное мое внимание было приковано к окружающей пещере. Когда-то он действительно был расширен когтями — в его стенах и потолке виднелись глубокие норы, которые могли появиться только в результате раскопок. На полу, аккуратно расставленном по видам и размерам, все вычищенном и отполированном, разложено сокровище. Наред, по крайней мере, не лгал об этом.

Это было не золото и серебро, как я наполовину ожидал увидеть. Наоборот, это была любая блестящая и красивая вещь, которую только можно найти в горах, освещенная пятнышком света, исходившим из нескольких маленьких отверстий — тоже искусственных — в потолке. Там была чешуя разных цветов, такая большая, что я мог бы использовать ее как щит, жеоды минералов, названий которых я даже не знал, куча переливающихся стальных перьев райских птиц.

Конечно, для драконов и сороки все они были сокровищами. Для меня все это было мусором. Но было и кое-что, что привлекло мое внимание. Набор мечей, щитов и доспехов, которые, должно быть, когда-то принадлежали незадачливым авантюристам, погибшим в этих горах. Что-то сломано, что-то немного оплавлено, а что-то еще в приличном состоянии, а если знания я почерпнул за все время, проведенное у Роши, то качественные продукты.

Я бросился к куче и пригляделся. У меня был ограниченный объем хранилища, поэтому я бы взял только то, что будет полезно. Меч, который, казалось, слегка дрожал, когда я дотрагивался до него, вряд ли я бы использовал. Не было и нагрудника, который мерцал фиолетовым в моем слепом зрении — это был цвет адаманта, насколько я мог вспомнить.

Но мое внимание привлекло маленькое кольцо, которое казалось таким невыразительным рядом со своими компаньонами. Это не было похоже на декоративное украшение. По форме он напоминал набор из трех масок: одна улыбалась, одна плакала, а третья хмурилась.

«Вредитель, можешь сказать, есть ли среди этих предметов волшебные?»

— Конечно. Меч и кольцо. Остальное мусор. Я мог бы рассказать вам, что именно они делают, если бы вы подержали их рядом со мной еще немного».

— Сейчас у нас нет на это времени. С этими словами я запихнул и меч, и кольцо внутрь себя. Меч сидел немного неуклюже, особенно без ножен, но я был готов выронить его, если бы пришлось. Затем я напряг слух, чтобы прислушаться к тому, что происходит снаружи.

— …могу хоть извиниться, Марианна! Неужели у тебя нет хоть капли, не знаю, приличия?

Еще один приступ смеха был ответом Нареда. Судя по тому, как он любил поговорить, я сделал вывод, что у меня еще есть время. Я потратил его, чтобы съесть нагрудник и сломанное снаряжение. Он был сделан из редких материалов, по крайней мере, некоторых из них, и стоил много опыта. Затем я сделал то же самое с чешуей дракона.

Удовольствие от осознания того, что Марианна обнаружит, что треть ее сокровищ только что пропала, было отличной приправой, придающей вкус не самым вкусным угощениям.

После этого я подкрался ближе к выходу. Заклинание невидимости все еще было на мне, но я знал, что Наред заметила меня, несмотря на — или благодаря — этому. Тем не менее, единственный способ, которым он показал, что заметил меня, был подергиванием головы, что могло означать что угодно, поскольку на самом деле у него не было выражений.

Пришло время выполнить мой собственный план. Это было довольно просто.

— Вредитель, а теперь займись делом.

‘С удовольствием!’ — сказал он с редким для него энтузиазмом. У меня было ощущение, что, возможно, наслаждение такими вещами и создание хаоса по своей природе истощают проклятия.

Это был тихий шепот, созданный Пестом, но я достаточно хорошо его расслышал даже сквозь звук Нареда (моего) голоса. Как и Марианна, поскольку он исходил прямо из точки рядом с ее ухом.

«Это настоящий Нареад перед тобой, Марианна. Он хочет уничтожить твои сокровища», — прошептала Вредитель дракону моим голосом, заставив ее замереть на месте.

Однако Наред был так занят разговором, что ничего не заметил. — Ладно, ладно! Полагаю, с моей стороны было глупо даже пытаться воззвать к совести такой суки, Марианна, — сказал он. «Тогда как насчет этого? Прямо сейчас, пока эта копия отвлекла тебя, настоящий я пробрался в твою сокровищницу и уничтожил ее! Ты что, не ожидал, что я сделаю это прямо у тебя под носом? Ты не мог найти меня даже сейчас, ха!»

Я стиснул зубы. Я знал это. Этот мудак… по крайней мере, я предал его первым! Хуже всего во всем этом испытании было то, что ни один из нас не будет драться насмерть. Но это не значит, что я не собирался убивать этих двоих.

«Что? Мои сокровища?!» Марианна взревела так громко, что пещера слегка задрожала. — Нареад, ублюдок, неужели ты решил обмануть меня своими грубыми заклинаниями? Я вижу, что ты настоящий, и хотя я не разобью тебя, как жука, но уж точно могу превратить твою жизнь в ад! И тебя! » Она вдруг повернулась и пригвоздила меня своим пылающим взглядом. «Не думай, что я не могу видеть, как ты ползаешь с моими вещами. Тебя мне даже не нужно будет убивать — в конце концов ты умрешь сам. Ни один из вас не покинет эту пещеру!»

Я собирался оспорить это утверждение. Так как моя невидимость все равно была нарушена, я превратил свою орихалковую броню, чтобы разрушить заклинание. Мой путь вперед был заблокирован массивным телом дракона, так что единственный другой путь лежал обратно в сокровищницу. Хорошо, что не было тупика!