Глава 179: Славные Слуги

После того, как я закончил рассказывать Бишопу о своей блестящей идее спрятаться от Двенадцати Ублюдков в аду, пока я не соберу еще больше силы, как само это место должно защитить меня от их глаз, по крайней мере, в большей безопасности, чем сейчас, и если мы поторопим моих последователей тоже не выйдет, я замолчал и прислушался к мыслям, проносящимся в голове Бишопа.

Он был очень обескуражен. Не из-за какой-либо опасности, которую Двенадцать могут представлять для него или его культа, пока меня нет, а просто из-за того, что я ухожу так скоро. Этот мужчина…

Но затем он снова стал всем услужливым. «Мой лорд, я думаю, если все так, как вы описали, то вам не нужно искать колдуна. Наверняка у богини было заклинание в ее книге, которое вы можете использовать для телепортации в ад. и я уверен, что это окажется более легкой задачей, чем поиск авантюриста, способного вам помочь».

«Верно!» Я кивнул и бросил на книгу прищуренный взгляд. «Я должен был так подумать, но… неужели так будет легче?»

Я действительно знал больше о поиске людей, чем о различении заклинаний, особенно тех, которые были созданы с помощью магических рун и прочего. Мне было не по себе давать жизненно важную задачу кому-то другому.

— Определенно, мой лорд. Бишоп мягко, почти благоговейно открыл первую страницу книги. «Да. Я уже вижу знакомые узоры. Законы магии одинаковы, независимо от того, кто и как их использует. Виллорио тоже играл с концепцией книг заклинаний». Он провел изогнутую линию, выжженную на бумаге. «Эта линия, например, должна собирать энергию для этой, которая будет вращать ее, создавая вихрь магической энергии для…»

— Не объясняй дальше. Для меня это были все кривые и формы. «Просто найди его».

— Эй, я тоже могу помочь! Голос из моей головы вклинился в разговор. — Ты просто должен позволить мне сделать… кое-что. Как насчет того, чтобы говорить вслух?

О да, его. ‘Отлично. Вредитель, ты можешь помочь Бишопу найти нужное заклинание. Делай то, что нужно для этого, а не глупости».

— Не волнуйся, я не буду. Как я уже сказал, я не хочу, чтобы меня изгоняли.

«О, Бишоп, и познакомься с моим истощающим проклятием». Я поднял руку, чтобы показать ему, и неуклюже опустил ее обратно, потому что было бы слишком глупо указывать на себя. «Я просто зову его Вредителем, но вы можете называть его как хотите. Он поможет вам».

«Ага.» Вредитель использовал свою магию, чтобы заговорить вслух, и я усмехнулся, когда Бишоп чуть не подпрыгнул со своего места. «Но вы должны называть меня по имени! Ториаксиус Магнифисио Дареско Лучший!»

«Ах… прости меня, Ториаксиус, но использовать твое полное имя было бы довольно… громоздко. Могу я вместо этого называть тебя только по имени?»

Вредитель ответил не сразу, но у меня было ощущение, что Бишоп только что завоевал слишком много уважения из-за проклятия, на мой взгляд. Я не был уверен, что буду делать с этим, если что. Одно я знал точно: я никогда не буду звать Вредителя по имени. Это был вопрос принципа.

— Можешь, смертный!

«Смертный?» Я заговорил. «Действительно?»

«Ну, это правда! Бишоп смертен… Разве я не могу его так называть?»

— Нет, если мне придется тебя слушать, что, к сожалению, приходится. Я вздохнул и позволил себе на мгновение сосредоточиться на ощущении своих вкусовых рецепторов, пока мой второй рот пережевывал мягкий кусок хлеба. Пройдет какое-то время, пока я не получу еще один. «Не теряйте времени. Принимайтесь за работу, вы оба. Это срочное дело».

Если бы это было не так, я бы первым делом пошел к Ивенне. Она станет идеальным средством для снятия стресса после того, как придется иметь дело с Айвеной.

«Да, мой господин.» Бишоп выпрямился и сосредоточился на книге. «Ториаксиус, ты должен иметь лучшее представление о том, с чего начать поиск. Мне также интересно, использовала ли Богиня Волшебников какую-либо систему сортировки в этом томе. Если бы она это сделала, поиски были бы намного проще».

«Я не знаю о системе сортировки, но я видел, как кто-то телепортировался, и я думаю, что могу распознать основные части заклинания, независимо от того, куда он направляется. Я могу сортировать по ним, и тогда мы можем двигаться дальше…» Страницы книги двигались как бы сами по себе, а на самом деле, с помощью волшебства Пешта.

Я оставил двоих наедине и сосредоточился на очистке стола от еды и наблюдении за любыми угрозами в этом районе. Не только в моем собственном районе — я выпустил свою мысленную проекцию, чтобы снова проверить своих девочек.

Пока там все было хорошо, поэтому я перешел к церквям. Я ожидал какой-то реакции от священников… но они продолжили свои проповеди, как обычно. Я был уверен, что они даже не знали, что недавно был убит один из их любимых богов. Это разочаровало, но не совсем неудивительно. Будь я на месте богини, я бы тоже не хотел, чтобы люди поднимали шум из-за моей смерти.

Хотя скрывать это тоже было бы слишком хлопотно.

Поиски Пешта и Бишопа продолжались всю ночь. Им приходилось делать перерывы, а мне приходилось слушать их голоса, пока они продолжали бубнить о вещах, которые я, по-видимому, был слишком глуп, чтобы понять. Это раздражало. Но, черт возьми, я не то чтобы не пытался понять, о чем они говорили… Я просто не мог получить всю эту магию, когда не мог сделать это сам.

Воспоминание о том, что он видел это глазами богини, немного помогло, но оно было слишком кратким.

Мы втроем сидели за работой до поздней ночи. К тому времени Гектор ушел домой, а Ги уложили спать. Вредитель был неутомим, явно наслаждаясь тем, что его «выпускают» из моего тела, в то время как Бишоп, несмотря на его решимость сделать все возможное, на каждом шагу предавал свое старое и хрупкое тело.

Но они сделали это, мои славные слуги.. Они сделали это.