Глава 180 — Увидимся в аду

«Я полагал, что поиск нужного вам заклинания займет больше времени, милорд, но Ториаксий был незаменимым источником помощи. Если бы не он, поиски, возможно, заняли бы недели. плести свою собственную магию и когда можно только теоретизировать». Бишоп откашлялся в легком смущении от собственного хвастовства и постучал по открытой странице волшебного фолианта. — Это, это то, что вам нужно, милорд.

«За исключением того, что мне нужно будет произнести заклинание и прицелиться. Первое легко, а второе… Вам не нужно никуда конкретно в Аду, верно, Мастер?» — спросил Пешт.

Я подумал об этом на мгновение. Огонь и лед теперь были мне на руку, а что касается неправильных координат, то единственное, что могло убить меня в аду сразу после телепортации, — это нехватка воздуха. «Только не телепортируй меня в гору».

«Я сделаю все возможное…»

Это не внушало доверия, но я вспомнил, что в аду я смогу продолжать жить даже после смерти, если случится самое худшее, и немного повеселел. — Это в твоих интересах, Пешт!

Вредитель произнес свой ответ у меня в голове. «Конечно… и, говоря об этом, помнишь, ты однажды сказал мне, как отпустил бы меня, если бы смог пережить смерть только один раз?»

Я нахмурился. ‘Да. Но ты же не можешь ожидать, что я пожертвую своей силой сейчас, когда она нужна мне больше, чем когда-либо, не так ли?

Пешт вздохнул. — Конечно… Почему я даже надеялся. Вслух он добавил: «В любом случае, и я должен сказать, что технически вы можете взять с собой больше людей с помощью этого заклинания, если хотите, но зачем?»

«Действительно. Есть ли путь назад?»

«Это… еще одно заклинание. Но мы его тоже нашли. По крайней мере, я думаю, что нашли. Но у меня будет время проверить позже, верно? здесь, а не на каком-то другом континенте…»

Я кивнул. «Да, лучше подумай об этом позже. Ты хорошо поступил, поэтому я отменяю все права, которые я дал тебе на выполнение этой конкретной задачи по поиску заклинания».

Молчание Пешта было моим единственным ответом. Я улыбнулась. Мир и покой в ​​моей голове были такими же замечательными, как и после того, как я в первый раз навязал их ему…

— Вы собираетесь снова уйти прямо сейчас, милорд? — спросил тогда Бишоп. Мне не нужно было читать его мысли или даже смотреть на него, чтобы почувствовать едва скрываемое разочарование в его голосе.

«Да. И если бы я был тобой, я был бы рад этому… Если только ты не хочешь лично увидеть разгневанных божеств в действии. Твой маленький культ прекрасно себя чувствовал десятилетиями раньше меня. Он снова будет хорошо обходиться без меня. О, и ты можешь сохранить это». Я положил Кольцо Тысячи Лиц на стол. «Мне это не понадобится, где бы я ни был, и вам может понадобиться. Попробуйте надевать его, снимать и снова надевать как-нибудь».

— Спасибо за подарок, милорд. Бишоп склонил голову. «Прошу вас простить мою наглость. Я действительно слишком привык к вашей руководящей руке и вдохновляющему присутствию в наших рядах… Но не учите ли вы нас выживать на малейшей крупице ресурсов, которые у нас есть, и брать остальное, что нам нужно, чтобы достичь высшая цель большего блага силой, если необходимо?»

— Я почти уверен, что ничему тебя не учу…

Бишоп поднял на меня глаза. Они пылали религиозным рвением. «Не словом, как может любой проповедник, а гораздо более ценной вещью — вашим примером! Даже малейшее ваше движение посылает в мир волны, которые сильно влияют на него и на нас».

Я одарил Бишопа долгим взглядом, разгадывая его мотивы. У старика не было никакого скрытого плана в этом предупреждении… он просто хвалил меня, потому что хотел, и потому что считал, что я достоин похвалы. Поразительно. Я не был уверен, было ли это более неприятно, чем то, что он манипулировал мной ради собственной выгоды.

Не сказать, что Бишоп не хотел, чтобы я остался из-за прибыли, но это была прибыль для его культа, которую он считал моей прибылью. Опять поразительно.

Телепатия была опасной способностью. Пора было взять его с собой куда-нибудь, где я не найду раздражающе приятных ощущений.

Я встал и взял волшебный фолиант. «Хотел бы я остаться подольше, Бишоп. Я бы сам хотел немного отдохнуть. В тот раз, когда я сидел в этой комнате и смотрел, как ты и Вредитель работают, это не считалось одним, так как мне приходилось слушать его надоедливый голос. Я прошел свою экспедицию, мне действительно нужен хороший отдых, но! У меня нет такой возможности, так что я буду жить без, и ты тоже».

«Я буду, мой господин. Не сомневайтесь в этом.» Бишоп сделал паузу. — Я бы хотел, чтобы у тебя было время рассказать о своих приключениях.

Я фыркнул. «Даже если бы он у меня был, я бы не стал этого делать. Хм…»

Мои глаза обратились к двери в спальню, которую Джи делила с Бишопом. Мальчик должен был спать, но какое-то время он слушал наш разговор с удивительным терпением, учитывая, что разбирался в магии еще меньше, чем я.

«Держись ниже, епископ. Царство смертных скоро станет для тебя опасным местом. Что ж, если тебя убьют… может быть, наши пути пересекутся в аду. Увидимся снова, епископ, и ты тоже, Ги!»

Голова Бишопа повернулась к двери спальни, и я ухмыльнулась, услышав тревогу в его мыслях о моем возможном неудовольствии из-за того, что меня подслушивают. Но это было сиюминутное.

— Вредитель, произнеси заклинание… Мы идем в ад — и попробуй посадить меня куда-нибудь на его вершину, если сможешь.