Глава 232: ХОЗЯИН ГРЕХА. Прозвища

Если у кого-то и было что возразить против этого утверждения, то их языки прятались за зубами от одного взгляда на разъяренное лицо Ивенны. Я, не напуганный, а теперь более заинтересованный, осмотрел ее свежим взглядом.

У нее было худощавое, мускулистое телосложение, лишь наполовину скрытое кожаными доспехами и простой одеждой, которую она носила. Другая часть ее кожи была прикрыта бинтами — там, где она была вчера ранена, — но не сильно. Большинство ее ран были синяками, и она не скрывала их, позволяя им украсить свою кожу зеленым и синим цветом. Тем не менее, она была прекрасна — как любая женщина со всеми членами на месте, не полуголодная и с лицом, на которое не нужно надевать мешок. Если бы только самые красивые женщины не имели склонности к худшим личностям… А мужчины так редко интересовались без особого принуждения…

Синяки не очень сочетались с огненными волосами Ивенны и глазами, которые так хорошо отражали ее личность, но теперь мне казалось, что сама Ивенна тоже не была в ярости. Какими бы ни были ее методы и способы, нельзя было отрицать, что они были успешными, по крайней мере, иногда и в некоторой степени. Я своими глазами видел, что дети могут сражаться вместе с ней.

По моему личному опыту, бросать людей в огонь с советами, как выбраться оттуда, было эффективнее, чем без него — те же результаты были достигнуты быстрее и с меньшим количеством смертей. Было трудно представить, что Ивенна говорит что-то полезное в драке, но я не торопился отбрасывать мысль о том, что она была хорошим учителем.

В любом случае, в краткосрочной перспективе это была бессмысленная тема для размышлений. В ближайшие недели не будет времени на тренировки, а после… ну, после того, как Поглотителю придется самому разбираться со своими последователями.

У меня была более насущная проблема с Ивенной.

«Пожалуйста, уложите детей и простите мне мою честную ошибку». По крайней мере, первое она сделала, и я улыбнулась ей, чтобы сбить ее с толку, когда произнесла следующие слова. «Теперь ты можешь сказать мне, если я снова ошибаюсь, предположив, что у тебя есть какие-то проблемы со мной, Ивенна. Все ваши братья и сестры по вере были счастливы видеть меня, вестника об их господине и спасителе, но не вы. Что заставляет тебя смотреть на меня так убийственно?

Бишоп воздел руки к груди и покинул свое место у стены, чтобы присоединиться к столу, но все, что он хотел сказать, было прервано рукой Ивенны, зажавшей его рот. Вскоре это прекратилось, но он промолчал, по крайней мере, сейчас. После того, как дети ушли, на мгновение стало немного яснее, но теперь, когда рядом с ним было два человека, место снова стало людным. Я частично отрицал это, лениво откинувшись на спинку стула.

К моему легкому разочарованию, но не большому удивлению, Ивенна почти не отреагировала на мой вопрос, разве что еще сильнее посмотрела на меня. — Мне просто не нравится твоя уродливая морда. В чем дело? Она наклонилась над столом, так что наши лица приблизились. — Насколько это важно, Мастер Трахов?

Гектор подавил хихиканье с помощью Ги, и тут снова вмешался Бишоп. — Пожалуйста, не обижайтесь, милорд! Ивенна плохо контролирует свой язык — и она была больше всего обезумела после ухода Пожирателя! Простите ее за то, что она набросилась! Ивенна, и ты не должна…

— Не говори так, блядь, Бишоп! Ивенна рявкнула на него, затем дернулась назад и сомкнула челюсти, так что я почти услышала, как ее зубы царапают друг друга.

Бишоп отступил назад, молчаливый и бледный. Он заломил руки, посмотрел то на меня, то на Ивенну, и еще больше нахмурился в явной нерешительности. Это, казалось, была работающая тема.

Я уже без улыбки цокнул языком, но и без слов Бишопа не обиделся. Хотя реакция Ивенны была любопытной.

У нее, конечно, было прозвище, которого я раньше не слышал, но это было не самое худшее, что встречалось мне в жизни. Не говоря уже о том, что было несколько бессмысленно злиться на таких злых людей, как Ивенна.

— Мне только интересно, будешь ли ты выполнять мои приказы, вот и все, Ивенна. Это будет операция, требующая точного планирования и твердых рук. Пехотинцы не должны думать о своих приказах, но они должны следовать им буквально, иначе все развалится. Я не знаю, что происходит у тебя в голове, и сомневаюсь, что кто-то, кроме тебя, действительно это знает. Это не значит, что я не могу доверять вам — я могу доверять в той же степени, что и другим. Итак, я спрошу тебя, как спросил бы любого другого на твоем месте: будешь ли ты выполнять мои команды, как команды Пожирателя? Или ты будешь бороться против меня, и я должен просто посадить тебя прямо сейчас? Мне было приказано оставить тебя в живых, если это возможно.

Я поймал взгляд Ивенны и выдержал его. В этой гибкой женщине боролось так много эмоций, что ее глаза — зеркала, в которых отражалась душа, говорили они, — казались водоворотом пепла, дыма и огня. Эти огненные смерчи иногда появлялись в Пятом круге, опустошая и без того мертвую землю и поднимая красные языки огненного камня еще выше к небу.

И точно так же, как глаза Ивенны, даже после того, как рассеялся самый жаркий, самый сильный ветер, осталось еще много того, что можно было сжечь.

Она выпрямилась и сложила руки на груди. «Меня не нужно оставлять в живых. Я могу сделать это сам, и заодно поколотить парочку ублюдков. Просто скажи, кто, когда, где. А рожа у тебя все-таки некрасивая, ёжик-голова.

Я ухмыльнулся. «Как чудесно». Мой взгляд метнулся к детям, спрятавшимся за спиной Ивенны. — Если я услышу, как кто-то еще зовет меня так, как Ивенна, они получат удары плетью — а у меня хороший слух, не сомневайтесь. Ивенна, я уверен, все свои раны соберет исключительно в бою. Для вас, дети, я тоже найду подходящее задание. Собрание окончено, епископ, оставайтесь.