Глава 96 — Взлом

В первой части моего плана я исследовал окрестности крепости в поисках подходящего монстра. Это должно было быть именно так. Просто большой, громоздкий, агрессивный и достаточно глупый, чтобы работать по назначению. Хорошо, что к тому времени у меня было хорошее представление о том, какие монстры подходят.

Насекомые были самыми глупыми, но наименее агрессивными из всех. У них не хватило ума преследовать добычу с решимостью, которая может исходить только от упрямства. Для этого от монстра требовалась какая-то личность, а личность требовала мозгов, которых не хватало насекомым.

Млекопитающие были лучше в этом аспекте, но некоторые из них были слишком умны. Они могут просто полностью бросить меня и мой план.

Рептилии были золотой серединой. У них были мозги, но это были мозги ящериц. Едва ли достаточно, чтобы пройти, в большинстве случаев.

Хотя иногда трудно было сказать, к какой категории относился тот или иной монстр. Некоторые из них были прямолинейными, но некоторые были настолько странными химерами существ, что я вообще не знал, что о них думать. Вот тут и пригодился мой личный опыт побега и укрытия от этих зверей.

Монстр, которого я нашел и выбрал в конце концов, был рептилией, которую я для себя назвал виверной. У него было пятиметровое змееподобное тело и две конечности, образующие кожистые крылья, как у летучей мыши. Форма тела виверна не позволяла существу хорошо летать, но этого было более чем достаточно для тесного пещерного пространства.

Это был не самый большой монстр, но у него было упрямство, нулевое зрение — он в основном ориентировался по запаху и звуку — и достаточно чистой физической силы и скорости, чтобы делать то, что я хотел.

Самое сложное было найти подходящую наживку и не съесть ее самой. Это была крыса, жирная и вкусная… особенно если я ее на чем-то жарила. Вместо того, чтобы съесть его, мне пришлось пожертвовать им ради моего плана.

С крысой, бескровно убитой, сломав ей шею, в руке, я встал на краю чувств виверны. Перед этим я запомнил свой маршрут между этим местом и крепостью, так что уже знал, как буду бежать и куда.

Затем я широко разрезал крысу когтями, выпустив густой запах крови крошечного животного. Виверн мгновенно почуял его. Его усы извивались; он поднял свою плоскую голову и попробовал воздух раздвоенным языком.

Он повернулся ко мне всем телом и начал скользить к крысе с нарастающей скоростью. Я взмахнул крыльями, поднявшись в воздух, и продолжал делать это так бесшумно, как только мог, чтобы не упасть вниз, пока я использовал запах крысиной крови, чтобы вести виверну к крепости.

Поначалу он не торопился с преследованием… но его терпению не хватило. Когда добыча не замедлялась и не останавливалась, виверна бросалась на нее — и на меня — и мне приходилось ускоряться. Некоторые другие хищники оставили бы меня в покое или попытались бы выследить меня позже по запаху крови, но только не виверна.

Он просто следовал своим инстинктам и бросился в погоню.

Я вылетел из него, как стрела, по извилистым тропам и открытым пещерам. В основном за счет первых, так как в них виверне приходилось усерднее работать, чтобы соответствовать своим крыльям. Даже с ними она скользила с поразительной скоростью, и чем быстрее я улетала, тем больше волновалась виверна.

Хорошо, что крепость была недалеко. Радужный поток, вытекавший из-под его стен, осветил местность разноцветным светом, но его было не так много, чтобы мое приближение было хорошо видно изнутри, если предположить, что кто-то даже наблюдал в этот момент через амбразуры.

А виверн был по-прежнему безглаз и слеп и следовал не за мной, а за окровавленным крысиным трупом в моей руке. Моя рука, которую я ранее покрыл «перчаткой» (больше похожей на носок), сделанной из моей паутины.

Ни на мгновение не останавливаясь на месте, я сделал мощный взмах и бросил его вместе с носком прямо в костяные ворота крепости, а сам изменил направление и метнулся в сторону.

Виверна, слишком сосредоточенная на запахе крови, даже не остановилась. Это не остановилось даже тогда, когда крыса ударилась о ворота, оставив на них приятные брызги, и шлепнулась на землю. Она попыталась затормозить, но было поздно — с оглушительным грохотом тело виверны врезалось в ворота.

Когда с другой стороны послышались встревоженные крики и взволнованная ими виверна снова ворвалась в ворота, я полетел к стенам крепости, чтобы выполнить следующий шаг своего плана. Пока всеобщее внимание было приковано к воротам, я добрался до амбразуры и стал протискиваться в ее узкий проем.

Мне потребовалось прижать уши и руки так близко к телу, что я был уверен, что они сливаются с ним на какое-то время, но после некоторого разжижения и извиваний я оказался по другую сторону тела.

Первое, что привлекло мое внимание, это фары. Фонари, сделанные из радужной воды, были повсюду, заливая своим сиянием все поселение. Простая деревня с домами из шкур, костей и камня в их свете казалась замкнутым царством фей. А в самой его середине стоял каменный купол, из которого шел радужный поток.

Жаль, что жители были слишком уродливы для фей. Я видел, как они бросались к воротам с копьями, дубинками и ножами, все безобразные и с немного неправильными чертами лица. На дорожках между домами такие же некрасивые женщины спешили спрятаться от угрозы. Снаружи виверн все еще не сдавался.

Я не стал дожидаться окончания своего противостояния с односельчанами, а вместо этого улетел. Первая часть моего плана увенчалась ошеломляющим успехом. Теперь мне просто нужно было найти дорогу ко второму шагу: найти способ максимально использовать силу радужной воды.