Глава 231: Душа, Тело, Разум

«Сколько еще времени им понадобится?” — Спросила Ай, зевая.»

«Судя по темпу, с которым мы ехали раньше, они должны были прибыть к выходу в любой момент”, — сказал Чжан, глядя на своих жен и подчиненных с немного извиняющимся лицом.»

Из-за его приказа все в основном превратили свою одежду в лохмотья, а некоторые даже зашли так далеко и нанесли раны на свои тела, чтобы Чжан мог представить доказательства своих утверждений, когда он передаст только одну лилию из перьев Феникса господину Лонг Чжимину.

При том плачевном состоянии, в котором сейчас находились все, было бы нетрудно убедить Лорда Лонг Чжимина и другую группу, что они были атакованы угрями огненных клыков и потеряли почти половину своей численности.

Однако была одна вещь, которую Чжан забыл учесть, когда действовал под влиянием момента. Он забыл принять во внимание скорость передвижения группы Лорда Лонг Чжимина.

В отличие от группы Чжана, наткнувшейся на Огненного клыкастого угря, группа Лорда Лонг Чжимина не смогла насладиться милостивым даром полета. Это означало, что они путешествовали пешком, следя за несуществующими опасностями, что, конечно же, привело бы к черепашьему темпу.

«Прошло уже около полутора суток, они должны появиться с минуты на минуту…” — Сказала Линг со вздохом.»

«Когда они это делают, не забывайте придерживаться одной и той же истории.” — Сказал Чжан с легким смешком.»

В мгновение ока прошло еще около пяти часов, прежде чем божественное чутье Чжана уловило присутствие мастера Шань Цзиня и мастера Сюй Юя. Сделав знак остальным, Чжан изобразил на лице огорченное и настороженное выражение.

«Господин Шань Цзинь, Господин Юй Сюй, Господин Лонг Чжимин!” — Крикнул Чжан, подбегая к остальным.»

«Парень, что случилось? Ты ужасно выглядишь” — обеспокоенно сказал Мастер Шань Цзинь.»

«Мы были почти уничтожены… — сказал Чжан серьезным тоном.»

«У тебя тоже была стычка с угрями огненных клыков?” — Спросил Мастер Юй Сюй, заметив, в каком плачевном состоянии находится Чжан и его группа.»

«Весь ад вырвался на свободу… Брат Рен Тонг был разорван на две части…” — Воскликнул один из подчиненных Чжана, обхватив голову руками.»

Вместе с господином вокруг них собралась компания Лонг Чжимина, и Чжан с красавицами принялись плести возмутительную, но правдоподобную историю, полную самопожертвования, братства, любви, смерти и горя.

Услышав рассказ Чжана, те, кто не входил в отряд господина Лонг Чжимина, не могли не поверить, что им крупно повезло.

«Если бы у нас была такая же стычка, как у них, мы бы погибли…” Кто-то пробормотал что-то, когда они почувствовали, как дрожь пробежала по их спине из-за рассказа Чжана.»

«Бедная лама… Если бы не его жертва, все было бы катастрофично…” — Сказала женщина-меньшая святая, вытирая слезы, собравшиеся в уголке ее глаза.»

«Да, эта бедная демоническая лама… Благослови его душа…” — Сказал другой святой поменьше.»

Таким образом, заставив всех поверить в свою историю, группа Чжана реинтегрировалась в группу Лорда Лонг Чжимина.

«Все, я сейчас активирую нашего маленького гида, и мы продолжим наше путешествие.” — Сказал лорд Лонг Чжимин, извлекая из своего межпространственного кольца миниатюрного металлического дракона, который изначально возглавлял группу.»

Впрыснув немного своей сущности в неодушевленного металлического дракона, Лорд Лонг Чжимин заставил его глаза испустить ослепительное свечение за мгновение до того, как в воздухе раздался оглушительный рев.

Вскоре миниатюрный металлический дракон выскользнул из руки Лорда Лонг Чжимина и взмыл в воздух, где начал парить, прежде чем продолжить свой путь туда, где было спрятано наследство Лонг Шицзи.

«Поехали!” — Закричал лорд Лонг Чжимин, взмывая в воздух вслед за металлическим драконом.»

Не желая отставать, один за другим все остальные тоже поднялись в воздух, оставив позади Чжана, красавиц и их подчиненных.

Вынимая волшебную карету из своего межпространственного кольца, прежде чем открыть дверь для красавиц, чтобы попасть на борт.

«После того, как вы, ребята, переоденетесь, вы сможете наверстать упущенное”, — сказал Чжан своим подчиненным, прежде чем махнуть рукой и отправить волшебную карету в воздух, присоединившись к ней мгновением позже.»

Оказавшись в воздухе, Чжан воспользовался силами сердца подземного мира и погрузился в слабое Пурпурное сияние.

Когда сердце подземного мира начало творить свою магию, порванные нити на одежде Чжана начали медленно соединяться друг с другом. Используя силу небесного артефакта, Чжан в мгновение ока починил свою одежду, прежде чем приземлиться на сиденье возницы волшебной кареты.

«Господин Лонг Чжимин, я смог выполнить задание, которое вы мне поручили. Когда представится возможность, я передам тебе лилию из перьев Феникса, которую мне удалось вернуть. Я прошу прощения за то, что не смог собрать больше одного.” — Сказал Чжан извиняющимся тоном господину Лонг Чжимину, используя свой божественный смысл.»

«Тебе удалось его раздобыть?” — Ответил лорд Лонг Чжимин слегка удивленным голосом.»

«Да, милорд, хотя я потерял почти половину своих людей, я смог вернуть Лилию для вас. Я надеюсь, что наше предварительное соглашение все еще в силе.” Чжан ответил печальным тоном, который мог использовать только тот, кто только что провалил важное задание.»

«Конечно, наша сделка все еще действует. Как я уже говорил, до тех пор, пока вы сможете вернуть мне лилию из перьев Феникса, вы докажете свою ценность, и не только ваша прошлая дерзость будет прощена, но вы также будете признаны членом Дворца Бога Дракона и по ассоциации, ваши жены тоже будут признаны”, — весело ответил лорд Лонг Чжимин.»

«Добро пожаловать во дворец Бога Дракона, парень, — добавил Лорд Лонг Чжимин.»

«Пожалуйста, позаботься обо мне и моих женах в будущем, господин Лонг Чжимин, или мне называть тебя мастером секты.” — Усмехнулся Чжан.»

«Хорошо, хорошо, когда у тебя будет возможность, отдай мне лилию как можно скорее, и я подарю тебе несколько спасительных сокровищ. Эта часть моря не очень безопасна, там много древних демонических зверей, которые прячутся под волнами. Подобно огненным клыкастым угрям, живущим на утесах змеиной отмели, эти звери утратили способность сбрасывать свою звериную оболочку, а вместе с ней и чувство мысли и разума. Наделенные огромной силой, эти существа имеют единственную цель существования-пожирать и убивать.” — Спросил лорд Лун Чжимин.»

«Значит, есть и другие звери, сравнимые с огненными клыкастыми угрями?” — Спросил Чжан.»

«Да, этот участок океана стал местом сбора многих зверей, таких как огненные клыки угрей. На самом деле, по сравнению с огненными клыкастыми угрями, которые обитают в стае змей, существа, которые скрываются в открытом море, во много раз сильнее. Возможно, именно потому, что огненные клыкастые угри не имеют достаточно сил, чтобы защитить себя здесь, они живут на суше, где более сильные океанские звери не могут добраться до них, — торжественно сказал лорд Лонг Чжимин.»

«Может быть, некоторые демонические звери просто рождаются, не имея возможности сбросить свою звериную кожу? Или за этим стоит какая-то причина?” — Спросил Чжан после того, как в его голове возник странный вопрос.»

«Позвольте мне спросить вас, знаете ли вы, что приходит после святости?” — Спросил лорд Лонг Чжимин.»

«Если я правильно помню, Лорд Лонг Шицзи, основатель Дворца Бога Дракона, и его отец, мастер секты морского зверя, оба достигли царства более высокого, чем святость. Они ведь стали божествами, верно? Простите меня за незнание предмета… — ответил Чжан.»

«Да, Лонг Шицзи и господин Лонг Цзешу освободились от оков святости и завершили свое второе Вознесение. Тем не менее, они не достигли царства божества, в истории Восточного моря и, возможно, еще не было кого-то, кто достиг царства божества. И Лонг Шицзи, и господин Лонг Цзешу стали полубогами. Хотя оба они считаются персонажами мифов и легенд, и есть только одно слово, различающее их, половина царства божества и культиваторы царства божества находятся в лигах друг от друга”, — сказал лорд Лонг Чжимин.»

«Полу-божества…” — Пробормотал про себя Чжан.»

«А теперь позвольте мне спросить вас, как вы думаете, почему в истории Восточного моря есть только два выдающихся специалиста по полубожествам, а вокруг летает так много высоких святых?” — Спросил лорд Лонг Чжимин.»

«Этого я не знаю… — быстро ответил Чжан, смирившись со своей неосведомленностью.»

«Ответ прост, все основано на удаче. Инициировать свое второе Вознесение и стать полубогом совсем не трудно. Есть только три требования, Первое-вы должны быть высоким святым, второе-вы должны иметь достаточное количество небесной энергии, хранящейся в вашем теле, и вы должны обладать мужеством, чтобы выпасть на небесную скорбь.” — Сказал Чжану Лонг Чжимин, усмехнувшись после того, как высказал последнее требование, необходимое для того, чтобы стать наполовину божеством.»

«Небесная скорбь?” — Спросил Чжан с интригой, так как его мозг был переполнен вопросами. Хотя Юйин была достаточно осведомлена в вопросах самосовершенствования, она чувствовала, что должна позволить Чжану учиться самостоятельно, чувствуя, что, поделившись с ним своими огромными знаниями, его рост застопорится. Юйин сказал, что знание слишком многого до того, как придет время, принесет больше вреда, чем пользы. Таким образом, будучи впервые Чжан имел возможность узнать больше о мире культивирования от кого-то более знающего, чем он сам, он был вполне доволен, даже если он не совсем доверял не так, как господин Лонг Чжимин.»

«Судя по тому, как он говорит, Этот тип знания не кажется каким-то секретом, поэтому он не должен лгать, нет никакой реальной пользы в этом. Если что, я попрошу этих двух старых козлов подтвердить… Или, может быть, моя прекрасная принцесса из подземного мира одарит меня частичкой своих знаний.” — Думал Чжан, ожидая ответа Лорда Лонг Чжимина.»

«В отличие от нас, святых, культиваторы царства полубожеств не классифицируются как низшие, полные или высшие царства полубожеств, они классифицируются по количеству небесных бедствий, которые они пережили. Существует в общей сложности пять несчастий, первое из которых происходит именно тогда, когда человек пытается стать наполовину божеством. Молния скорби обрушится с небес и испытает волю всех, кто пытается подняться в высшее существование, тех, кто хочет выкроить себе место среди звезд”, — заявил лорд Лун Чжимин.»

«В отличие от обычного освещения, которое даже не заставило бы Святого вздрогнуть, молния Небесной скорби чрезвычайно ужасна и поражает во многих различных вариациях. Иногда он поражает душу, заставляя слабовольных разбиться на тысячи осколков, оставляя после себя лишь пустую оболочку. В других случаях он сжигает неподготовленных до пепла, не оставляя после себя ни единого волоска, заставляя душу бесцельно блуждать без оболочки, в которую можно было бы вернуться. Чтобы ответить на ваш первоначальный вопрос о том, почему древние демонические звери не имеют возможности сбросить свою звериную кожу и трансформироваться в человеческую форму, это потому, что их предки когда-то потерпели неудачу в небесной скорби. Им не повезло, и они столкнулись с самым страшным и редким видом Небесной молнии, которая поражает не душу и не тело, а разум.” Далее лорд Лонг Чжимин объяснил:»

«В отличие от души и тела, которые могут быть укреплены внешними средствами, ум-это то, что развивается и видоизменяется исключительно усилиями человека. Одни говорят, что небесная молния, поражающая ум, — это благословение, испытание, в котором нельзя потерпеть неудачу, а другие говорят, что это бедствие, которого нельзя избежать. Потерпев неудачу в небесной скорби такого рода и потеряв разум, человек возвращается к своей самой основной форме. Люди-земледельцы превращаются в звероподобных дикарей, которые убивают и пожирают своих собратьев, ищут густонаселенные районы, чтобы уничтожить их, часто очень быстро теряя свои жизни. В то время как демонические животные культиваторы возвращаются к своим звериным формам, и их умы тают, оставляя самые примитивные мысли позади. С тех пор на любое потомство, которое у них есть, также будет наложено такое же проклятие.” — Добавил лорд Лонг Чимин.»

«Итак, вы все огненные клыкастые угри, которые обитают в стае змей, являются потомками высокого святого, который потерял свой разум во время своей небесной скорби?” — Удивленно спросил Чжан.»

«Это верно, хотя мы и называем их древними демоническими зверями, не все древние демонические звери настолько древни” — сказал лорд Лонг Чжимин со смешком, прежде чем они с Чжаном прервали связь друг с другом.»

«Наполовину царство божества… Мне нужно найти способ подготовиться к этим небесным невзгодам… Если все остальное потерпит неудачу, я могу только молиться, чтобы у Юйин был способ преодолеть их”, — подумал Чжан со смешком.»

Пока волшебная карета продолжала парить в небе, Чжан вскоре погрузился в глубокие раздумья, пытаясь переварить только что полученную информацию и придумать, как подготовить себя и, возможно, красавиц к тому времени, когда им придет время вознестись в полубожества.

Если они все преуспеют, Чжан был совершенно уверен, что в Восточном море и на континенте Вулинь больше не будет никого, кто мог бы угрожать их жизни. Им не нужно было бы беспокоиться о том, чтобы обидеть других людей, и им не нужно было бы заботиться о том, насколько все сильны.