Глава 87: Подготовка К Войне

Если возникнут какие-то ошибки, пожалуйста, скажите мне, чтобы я мог их исправить, спасибо. Также лол Чжан должен быть готов к войне

==============================================================================

Выйдя из переулка и дойдя до закусочной «Весенняя щедрость», группа из пяти человек была встречена молодым официантом, который смог определить по их одежде, что они люди высокого социального статуса.

«Молодой господин и юные Мисс, пожалуйста, следуйте за мной, я провожу вас к вашему столу.” — Уважительно сказал молодой официант, стараясь никого не обидеть.»

«Нам нужна отдельная комната” — попросил Чжан. Все высококлассные рестораны и закусочные имели отдельные комнаты, как правило, на втором или третьем этажах, зарезервированные для более богатых клиентов, которые приходят. Конечно, получить отдельную комнату означало заплатить дополнительную плату, но несколько серебряных монет мало что значат для нашей группы из пяти человек.»

«Сюда, молодой господин, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал молодой официант, ведя Чжана и четырех красавиц к двум красиво сделанным арочным лестницам. Сделанные полностью из дерева, эти лестницы вели на второй, а затем и на третий этаж.»

Ведя группу на третий этаж, официант не мог не заметить красоту четырех женщин, которые были с Чжаном. Возможность иметь хотя бы одну женщину, которая могла бы сравниться с любой из четырех красавиц, означала, что одна из них богата и могущественна, но чтобы иметь четырех таких женщин, официант мог только представить, насколько богат и могуществен Чжан или его семья.

«Лучше всего избегать зрительного контакта, потому что оскорбление этих людей может погубить меня”, — подумал он, когда официант подошел к паре изысканно вырезанных дверей. Как только эти двери открылись, они увидели богато украшенную комнату.»

«Это будет ваша комната молодой хозяин.” — Сказал официант, жестом приглашая Чжана и четырех красавиц войти.»

Усадив Чжана и четырех красавиц за большой круглый стол и приняв у них заказ, официант извинился и ушел.

Как только официант ушел, группа из пяти человек начала беседу. Не так уж много времени прошло, прежде чем перед ними появился пир, блюда, о которых простые люди только мечтали, и деликатесы из разных мест были разложены на большом столе, за которым сидела группа.

Чжан тщательно выбрал блюда, которые понравились бы каждой из девушек, и положил немного в каждую из их мисок, как сделал бы любой любящий муж.

За едой Чжан услышал знакомый голос из-за двери. Этот голос принадлежал некоему князю, с которым Чжан познакомился в Царстве Хэйлун. Поднявшись со своего места и открыв изящные двери, Чжан увидел, что Шу Шаня и двух его жен ведут в соседнюю комнату.

«Брат Шу Шан! — взволнованно завопил Чжан, с тех пор как они виделись в последний раз, прошла целая вечность.»

«Брат Чжан!” — Счастливо воскликнул Шу Шан, обернувшись и увидев Чжана.»

«Как насчет того, чтобы вы и ваши жены присоединились к нам за едой”, — сказал Чжан, указывая на комнату, в которой он и четыре красавицы в настоящее время ели.»

«Конечно.” — С улыбкой ответил Шу-Шанг.»

Так началась ночь веселья. Хотя Шу Шан был несколько удивлен, когда впервые увидел Линци, ему не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к ней. По правде говоря, он думал, что Чжан женится на Лин, Ай и Юйин только потому, что в приглашении на свадьбу не было указано никаких имен.

После нескольких представлений Чжан, Шу Шан и их жены начали пить и есть.

в середине трапезы Шу Шан спросил, не может ли он немного поговорить с Чжаном на улице, и оба молодых человека, оставив дам в комнате, вышли на балкон.

«Брат Чжан, готов ли твой меч к завтрашнему дню?” — Шепотом спросил Шу Шан.»

«Мой меч? Готов к чему? — растерянно ответил Чжан.»

«Просто возьми это и выпей немного, прежде чем тебе придется его использовать. Завтра ты будешь сражаться в четырех войнах, и я желаю тебе удачи” — сказал Шу Шан, Когда в его руке появился нефритовый флакон.»

«Это несколько танцев, которые мой учитель подарил мне, когда я вышла замуж. Я попросил его сделать еще немного, чтобы я мог дать тебе немного.” — Сказал Шу Шан, протягивая Чжану нефритовую бутылку.»

Получив бутылку и изучив ее содержимое, Чжан смог догадаться, что имел в виду Шу Шан, Когда имел в виду меч, и с улыбкой спрятал бутылку в свое межпространственное кольцо.

«Большое спасибо, брат, я обязательно возьму их, прежде чем использовать свой меч.” — С усмешкой обратился Чжан к Шу Шангу.»

Немного поболтав, молодые люди вернулись к своим очаровательным женам и продолжили трапезу. Через несколько часов и несколько дюжин бутылок вина обе группы покинули закусочную и направились к своим домам.

Когда они вернулись в особняк провинциального лорда, Чжан и четыре красавицы были встречены стражниками, стоявшими перед главными воротами, и введены внутрь.

Чжану сказали, что Цзянь Вэй попросил его о присутствии, поэтому он отделился от «красавиц». Пройдя по обширным залам особняка, которые были замысловато украшены в преддверии завтрашней свадьбы, Чжан вскоре оказался перед парой дверей, ведущих в кабинет Цзянь Вэя.

С двумя громкими стуками раздался голос с другой стороны пары дверей.

«Входите, — сказал Цзянь Вэй, когда его голос проник сквозь бумажную сетку дверей.»

Через несколько мгновений Чжан уже стоял перед большим письменным столом, заваленным книгами и свитками. Как только Чжан вошел, Цзянь Вэй встал со своего места за большим письменным столом и подошел к запертому шкафу.

Он достал из межпространственного кольца Серебряный ключ, которым открыл шкаф. Достав что-то из шкафа, Цзянь Вэй закрыл его и вернулся к своему столу.

«Чжан мой мальчик, завтра ты столкнешься с одной из самых трудных битв, с которыми когда-либо сталкивался человек. Но в отличие от других людей вы будете участвовать в четырех битвах, а вражеские генералы сильны и могущественны, поэтому не говорите, что ваш приемный отец не протянул вам руку помощи. Исход завтрашних сражений, скорее всего, будет определять всю вашу оставшуюся жизнь, поэтому я молюсь, чтобы вам сопутствовала удача в бою.” — Сказал Цзянь Вэй, ставя на стол нефритовую бутылку. После того, как бутылка была поставлена на стол, на лице Цзянь Вэя появилась широкая улыбка.»

«Ты грязный старик… » — подумал Чжан, и на его лице появилась улыбка.»

«Я приму столько помощи, сколько смогу получить, хотя сражения будут трудными, я встречусь с врагом лицом к лицу, будь то один на один или один на четыре, — сказал Чжан, забирая нефритовую бутылку и убирая ее в свое межпространственное кольцо.»

«Ладно, тебе следует отдохнуть пораньше и подготовиться к завтрашней долгой битве, — сказал Цзянь Вэй, все еще улыбаясь.»

Пожелав Цзянь Вэю Спокойной ночи, Чжан вышел и направился в свою комнату. Но на обратном пути в свою комнату, пересекая цветочный сад особняка, Чжан увидел тонкий силуэт, прислонившийся к дереву и глядящий на звезды.

Стараясь вести себя как можно тише, Чжан неуклонно подбирался все ближе и ближе к силуэту. Мгновение спустя руки Чжана быстро обхватили силуэт за талию.

«Что моя будущая жена делает здесь совсем одна?” — Сказал Чжан, наклоняясь, чтобы поцеловать Лин в шею.»

После этого влюбленные сидели молча, глядя на звезды, как делали это в детстве.

«Если подумать, что завтра мы поженимся, то мне кажется, что еще несколько дней назад я думала, что никогда больше тебя не увижу, — сказала Линг, когда в уголках ее глаз появились слезы.»

«Завтра мы поженимся и никогда больше не расстанемся, — сказал Чжан, крепче обнимая ее за талию, пытаясь дать ей понять, что никогда больше не отпустит ее.»

Лин сидела в объятиях Чжана до тех пор, пока ее глаза не перестали открываться и сознание не исчезло. Доверившись теплу, окутывавшему ее, Линг погрузилась в глубокий сон.

Чжан, не желая будить Лин, сидел молча, обнимая ее, пока не перестал бодрствовать.

============================

На следующее утро, еще до восхода солнца, прибыли последние гости, присутствовавшие на торжественной свадьбе. Роскошные экипажи, запряженные демоническими зверями и сопровождаемые отрядами людей, направлялись в город Аврора.

В одной карете, направлявшейся в Аврора-Сити, как раз и находились двое мужчин средних лет и две их очаровательные жены. Речь шла о двух военных и финансовых министрах Королевства Хэйлун-у туне и Чжоу Чэне. Они вместе с двумя женами вели горячий разговор о браке своих детей.

«Сюэ, как ты думаешь, когда у нас появятся внуки?” — Спросил у Тун веселым тоном свою жену Сюэ Цинжэнь, родную мать Лин.»

«Ты, глупая коза, так сильно хочешь, чтобы мы стали бабушками и дедушками?” — Счастливо сказала Сюэ Цинжэнь, поддразнивая мужа.»

«Конечно, я хочу стать дедушкой, и как можно скорее.” — Возразил У Тун с улыбкой на лице.»

«Брат у Тун, ты не единственный, я тоже хочу быть дедушкой, — усмехнулся Чжоу Чэн, отец Чжана.»

«Ну, учитывая, что мой будущий зять будет иметь четырех жен одновременно, я думаю, вам не придется ждать слишком долго.” — Сказал У Тун несколько завистливо, но все еще довольно счастливым тоном.»

«Неужели ты ревнуешь меня к моему маленькому Чжану?” — Поддразнила мать Чжана Чжэнь Цзи.»

«Ревнует? Конечно, нет, почему я должен ревновать младшего и моего зятя к тому же», — отрицал у Тун.»

Будущие бабушка и дедушка продолжали болтать всю дорогу, пока их карета не достигла очереди людей и экипажей, ожидающих разрешения въехать в город.

«Городская стража Милорда сказала, что нам не нужно стоять в очереди, чтобы войти в город, и что они сопроводят нас в особняк провинциального лорда.” — Крикнул кучер из кареты. Так родители Чжан и Лин вошли в город.»

Въехав в город и проехав по главной городской улице Авроры, карета, в которой находились оба министра, наконец достигла места назначения.

«Я возьму его отсюда”, — сказал Чжан солдатам, которым он приказал сопровождать экипаж.»

Как только солдаты были отпущены, Чжан подошел к карете и открыл ее боковую дверцу.

«Мама, папа я рад, что вы можете сделать это”, — сказал Чжан счастливо, как только он увидел своих родителей.»

«Конечно, глупое дитя, я бы не пропустила это ни за что на свете.” — Сказала мать Чжана Чжэнь Цзи, вылезая из экипажа и обнимая своего сына, которого она очень давно не видела.»

Пока мать Чжана обнимала сына, из кареты вылезли остальные пассажиры.

«Добро пожаловать, мать и тесть, — раздался хор голосов. За спиной Чжана стояли четыре красавицы мирового класса, одетые в изысканно сшитые платья с экстравагантными заколками для волос, ожерельями и браслетами. Каждая из этих красивых молодых женщин сейчас делала реверанс родителям своего будущего мужа.»

После этого Линг подошла к своим родителям и обняла их. Прошло довольно много времени с тех пор, как Линг имела возможность видеться с родителями, поэтому она чувствовала, что должна попытаться наверстать упущенное.

Как только Чжан представил Линци своим родителям, он повел всех в особняк, в цветочный сад, где был накрыт легкий ужин. Было еще раннее утро, и другие гости на свадьбу не появятся еще несколько часов, так что они могли бы не торопиться и насладиться легким завтраком вместе, прежде чем торжества состоятся.

Две из четырех красавиц в настоящее время пытались завоевать расположение своих будущих свекровей и свекровей, и Линци в настоящее время выигрывала.

«Мама, я сделал это лекарство только для тебя, оно поможет тебе избавиться от всех твоих морщин, хотя ты уже выглядишь восхитительно, как только морщины исчезнут, ты сможешь заставить города падать от твоей красоты в одиночку.” — Сказала линци, протягивая матери Чжана банку с голубоватым кремом.»

«Что касается тебя, отец, то после того, как я пять дней бродил по горам в поисках трав, я наткнулся на этот тысячелетний женьшень, и я хочу, чтобы он был у тебя. Просто кипя его и добавляя немного в свою чашку чая перед каждым приемом пищи, вы можете продлить свою жизнь на годы”, — сказала Линци, доставая большой женьшень и ставя его перед отцом Чжана. «

Можно было бы назвать ее действия откровенным подкупом, но в любви и на войне все честно.

«Мама, как насчет того, чтобы я потрепал тебя по плечу?” — Сказала юйин, вставая и потирая плечи Чжэнь Цзи. «В эту игру могут играть двое.” Ей показалось, что она взглянула на подарок, подаренный Линци.»»

«Как насчет того, чтобы я сыграл песню для всех.” — Сказал линци, подходя к цитре, которая стояла на каменном столе немного в стороне от того места, где все сидели. Не потребовалось много времени, чтобы расслабляющая мелодия проникла в уши каждого и начала успокаивать его душу. Как будто музыки из цитры было недостаточно, Линци начала петь и ее ангельский голос вскоре заполнил цветочный сад.»

Линг полностью исключила себя из этой борьбы, потому что считала ее бессмысленной. Она выросла вместе с Чжаном, часто встречалась с его родителями и знала, что они ни за что не выберут себе любимую невестку, поэтому усилия Юйин и Линци были тщетны. Что же касается ИИ, то она просто не интересовалась подобными вещами и не участвовала в них.

Когда легкий завтрак закончился, Чжан отвел своих родителей и родителей Лин в отведенные им комнаты, чтобы они могли отдохнуть. Свадьба должна была начаться именно так, и они должны были быть в отличной форме.

Однако, прежде чем отец Чжана Чжоу Чэн отправился отдохнуть, он отвел сына в сторону, и они немного поболтали.

«Сын, как твой отец я очень люблю тебя, поэтому для твоего же блага я должен сказать тебе, что сегодня вечером ты будешь сражаться на войне, с которой ты никогда не сталкивался прежде, и это необходимо, чтобы ты достиг полной победы. Вы должны выиграть каждую битву сегодня вечером, иначе проиграете войну, которая будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь, поэтому я собираюсь дать вам специальные омолаживающие танцы нашего клана Чжоу. Поскольку тебе предстоит сражаться в четырех схватках, твой меч должен быть острым, и твоя сила не должна ослабевать. Сделай так, чтобы твой отец гордился сыном.” — Сказал Чжоу Чэн, протягивая Чжану нефритовую бутылку и похлопывая его по спине.»

«Ты шутишь… » — подумал Чжан, принимая от отца бутылку.»

==============================================================================

Как я уже забыл, называл ли я когда-нибудь мать Лин или нет, теперь ее имя будет Сюэ Цинжэнь. А еще: я должен наточить эти мечи, лол.

SamuraiJack был первым, кто увидел этот пост O_O

Кроме того, я постараюсь снова публиковать главу или две в день O_O 😀