Глава 118: Неожиданная перемена

И, честно говоря, для Фионы это был новый опыт, поскольку она никогда раньше не оказывалась в подобной ситуации. Тем не менее, она не могла удержаться от того, чтобы с улыбкой ответить на все его вопросы, поскольку молодой человек перед ней становился все более интригующим и очаровательным.

«А теперь мой последний вопрос?» — сказал Орион, чувствуя приступ разочарования, зная, что скоро ему придется быть на территории старосты деревни. Но если бы ему не пришлось идти, он был бы не прочь остаться подольше, чтобы выполнить свой бартер здесь. Имея это в виду, он задал свой последний вопрос: «Есть ли у вас партнер?»

Выражение лица Фионы изменилось на нахмуренное, и ее взгляд внимательно осмотрел его с головы до ног, прежде чем она нерешительно улыбнулась и ответила: «Нет, у меня нет партнера, и я не жду его в ближайшее время». Ее тонкие губы растянулись в смиренной улыбке, когда она добавила: «Кроме того, я смогла участвовать в Куши только из-за моего статуса воина. Так что найти партнера — это не мечта, которую я могу себе позволить».

После того, как Фиона закончила говорить, она перевела взгляд вниз, чтобы полюбоваться своей большой и упругой грудью. Однако быстро наступило разочарование, когда она начала сравнивать свою нынешнюю пышную фигуру со своим стройным и миниатюрным прошлым, стремясь к телу, которое оставалось неизменным по мере того, как она становилась выше.

Сама того не осознавая, руки Фионы начали блуждать, лаская ее левую грудь, как будто желая вернуть ей меньший размер. Ее движения были настолько энергичными, что заставили ее верх сдвинуться, обнажая декольте еще больше, чем раньше. Однако, к большому разочарованию Орона, хотя он и заметил их присутствие, он не смог полностью оценить их красоту или лучше рассмотреть из-за разочаровывающей разницы в высоте между ними.

После нескольких мимолетных мгновений, потерянных в собственном сознании, Фиона вернулась к реальности с внезапностью, которая удивила даже ее. Она внутренне съежилась, жалея, что не продемонстрировала такую ​​неловкую потерю самообладания перед стоящим перед ней мальчиком. — Прости, — пробормотала она, пытаясь восстановить самообладание. «Я просто думал о нескольких вещах».

Прежде чем Орион успел произнести ответ, выражение лица Фионы потемнело, и она многозначительно нахмурилась. — Но могу ли я спросить, почему ты задаешь мне этот вопрос? Ее тон был сдержанным, и если бы она еще не знала его по предыдущим разговорам, она могла бы заподозрить, что он насмехается над ней — тем более, что ни для кого не было секретом, что женщинам вроде нее трудно найти партнера.

Однако, ответив на все вопросы Ориона, Фиона обнаружила, что ей становится всё больше любопытно узнать причину его первоначального вопроса – даже если он был основан на поверхностных мотивах.

Орион усмехнулся, стремясь развеять внезапное напряжение, возникшее в их разговоре. «Я спросил, потому что мне было искренне любопытно», — сказал он, его глаза сверкали весельем. «Я хотел узнать мужчину, которому посчастливилось иметь в качестве партнера такую ​​красивую женщину, как ты».

К удивлению Ориона, хмурый взгляд Фионы стал еще сильнее, а черты ее лица приобрели неожиданную серьезность. Она старалась не делать поспешных выводов, но чем больше она размышляла над ответом Ориона, тем больше она не могла не чувствовать, что он тонко издевается над ней за то, что она одинока.

В конце концов, Фиона когда-то была воином, и если этого было недостаточно, чтобы выиграть предложение, то ее предполагаемая непривлекательность была очевидна всей деревне. Она всегда старалась игнорировать шепот и слухи, окружавшие ее жизнь, но слова Ориона задели нерв, о котором она думала, что забыла.

Увидев реакцию Фионы, Орион начал чувствовать беспокойство. Возможно, она неправильно поняла его намерения или, что еще хуже, совершенно неверно истолковала его слова. В поисках ясности он решил повторить свою точку зрения: «Я не знаю, поняли ли вы меня раньше, но я пытаюсь сказать, что такая впечатляющая женщина, как вы, в сочетании с вашим статусом воина, должно быть, получила некоторые предложения…»

Предложение Ориона резко оборвалось, когда он стал свидетелем того, как лицо Фионы исказилось в хмуром взгляде. Это было не то игривое и озорное выражение лица, которое показала ему мать, когда он требовал мести; скорее, это было недовольство и гнев, раскрывающее глубину разочарования Фионы. Ее реакция дала понять, что его слова не попали в цель, и ему пришлось размышлять, как исправить свою ошибку.

С усталым вздохом, сорвавшимся с губ, Орион решил спросить Фиону, что у нее на уме. «Если….» — начал он, но был внезапно прерван резким голосом Фионы. «Все в порядке», — прервала она. «Я достаточно взрослый, чтобы понимать даже самые непонятные слова и скрытые значения». Когда Орион увидел, как Фиона повернулась и протянула руку над колодцем, он начал было говорить: «Но ты…», но его снова оборвали. «Поставь глиняный горшок поближе к колодцу», — посоветовала она. «Помнишь, ты упомянул, что у тебя напряженный день».

Фиона не оставила Ориону места для ответа, поэтому он спокойно взял свой глиняный горшок и поставил его возле колодца. Он наблюдал, как она активировала свой дар и наполняла его глиняный горшок водой, терпеливо ожидая, пока она закончит и не обернется.

Прежде чем Орион успел сказать хоть слово, Фиона пренебрежительно махнула рукой и сказала: «Не беспокойся об оплате нашей торговли. Я воспользуюсь плодом калны, который ты мне дал, чтобы покрыть ее». Орион смотрел на Фиону, пока она отвечала, и видел, как серьезное выражение появилось на ее лице. Это было то же самое выражение лица, которое он увидел, когда впервые увидел ее, и из-за этого он не знал, как отреагировать.

Хотя Ориону хотелось сказать что-то еще, по тому, как Фиона заставила его замолчать, он понял, что лучше промолчать. Со смиренным вздохом он взял свой глиняный горшок и направился к резиденции старосты деревни, надеясь, что успеет к их встрече.