Глава 196: Провокационное предложение

Наблюдая за ее действиями, я не мог не покачать головой с веселой улыбкой. «Не нужно спешить. Я приеду за тобой, как только ты обосноваешься на ферме, хорошо?» Я успокоил ее, чувствуя, как ее ноги сжимаются вокруг моих бедер. Я развлекался мыслью о том, чтобы раздвинуть ее ноги, но прежде чем я успел сделать шаг, она предугадала мое намерение и крепко обняла меня, не оставив мне другого выбора, кроме как ответить взаимностью на объятия, гарантируя, что она не упадет на пол.

Посмеиваясь ее поведению, я повернул голову и взглянул на бабушку Дерри, которая смотрела на нас с понимающей улыбкой. Раздвинув губы, я молча позвал ее на помощь, передав свое сообщение, не произнося ни слова, намеренными движениями губ, передающими мою просьбу.

Она озорно улыбнулась, прежде чем глубоко выдохнуть, ее руки осторожно отодвинули тело бабушки Вивиан от моих. «У нас сейчас много дел, Вивиан. Кроме того», — прошептала она, в ее голосе слышалось намек на игривое поддразнивание, — «ты же не планируешь, чтобы Куши был на территории старосты деревни, не так ли?» Ведя приглушенный разговор, она продолжала говорить на ухо Вивиан, пока полностью не оторвалась от меня.

Встав, я увидел, как бабушка Вивиан приводит в порядок свою тюльгу рядом с Дерри, ее взгляд серьезно устремлен на меня. «Не забывай, а еще лучше, не опаздывай», — предупредила она, и в ее словах было ощущение срочности и ожидания.

С серьезным выражением лица она ушла, направляясь к двери. Однако, даже несмотря на всю серьезность, я не мог не заметить игривую улыбку в уголках ее губ, прежде чем она вышла из комнаты. Снова переключив внимание на единственного оставшегося человека, я с любопытством приподнял бровь, увидев, что бабушка Дерри смотрит на меня, и ее лицо озарила странная милая улыбка. К счастью, бабушки в этом мире не выглядели болезненными и хрупкими; в противном случае интенсивность ее взгляда была бы слишком тревожной, чтобы ее можно было назвать нормальной.

Однако любопытство взяло надо мной верх, и я не удержался от вопроса: «Что это?» Улыбка бабушки Дерри сузилась до самодовольного выражения, когда она подошла ко мне и крепко положила руки мне на плечи. «Я тоже хочу быть твоим партнером», — сказала она, ее голос был полон решимости.

Устремив на меня взгляд, она внезапно заключила меня в крепкие объятия, притянула к себе и продолжила: «В отличие от других, которым ты мог бы предложить, если ты примешь меня как своего партнера, все, чем я обладаю, станет твоим. все, я имею в виду все, кроме вашего собственного», — рассказала она, и ее слова несут в себе чувство приверженности и преданности.

Глядя на женщину передо мной, предлагающую свое имущество и, возможно, себя, мной овладел озорной порыв. Я быстро протянул руку позади себя и крепко схватил ее большие, пышные ягодицы, чувствуя их округлость под тканью ее длинного платья. Без колебаний я скользнул пальцами между ее щеками, игриво обхватив рукой контуры ее ягодицы.

«Орион…» Выражение лица бабушки Дерри сменилось нахмуренным, когда она посмотрела на меня озадаченным взглядом. «Что ты делаешь?» — спросила она, повернув голову и взглянув на свою пышную задницу. Ее внимание, казалось, было больше сосредоточено на том, почему мои руки задержались на ее ягодице, а не просто на ощущении ее твердых, выступающих ягодиц.

«Это мой способ сказать, что когда я встречусь с вами позже, ребята, я дам вам свой ответ», — усмехнулся я, хорошо зная, что она любит игриво подшучивать и была самой озорной в нашей группе. Таким образом, я не мог удержаться от того, чтобы опробовать на ней свой набор трюков и посмотреть, как она отреагирует.

Тем не менее, она отреагировала на мои слова так, как я и ожидал, сказав: «Хорошо, я буду ждать, пока ты придешь, чтобы ты мог дать мне свой ответ». Ее действия застали меня врасплох: она наклонила голову вперед, намекая на поцелуй в мою щеку, очень близко к моим губам.

С озорной улыбкой она добавила: «Возможно, сейчас я не в отчаянии, но если вы не торопитесь и тратите его впустую, то, возможно, я в отчаянии». С этими словами она высвободилась из моей хватки, и когда моя рука соскользнула с ее выступающих ягодиц, она попрощалась со мной, сказав: «Увидимся позже, Орион». Она вышла из комнаты, оставив меня последним, кто остался стоять.

«Похоже, я не смогу отдохнуть какое-то время», — пробормотал я про себя, и озорная улыбка расплылась по моему лицу при заманчивой перспективе. С этой мыслью я вышел из комнаты, чтобы встретиться с главой деревни, прежде чем встретиться с тетей Гретой.

…….…

«Это все. Если я что-то еще упустил из виду, дайте мне знать, чтобы я мог убедиться, что об этом незаметно позаботятся. Мы не можем позволить себе впустить в это остальную часть деревни», — сказал староста деревни. Его взгляд был устремлен на стоящего перед ним молодого человека, который постоянно удивлял его с тех пор, как привлек его внимание.

Теперь, столкнувшись с одной из самых сложных ситуаций, о которых он даже не мог себе представить, ему нужно было найти лучший способ решить эту дилемму и защитить секрет. В конце концов, человек, с которым он имел дело, был не просто воином с необычайным потенциалом, но и молодым человеком, чье семя само по себе могло оплодотворить женщину, только однажды проникнув в него. И если этого было недостаточно, его сперма обладала способностью оплодотворять даже тех, кто ранее был бесплодным, поэтому для него было важно относиться к этой ситуации с предельной деликатностью и осторожным обращением.

И, честно говоря, если бы это было хотя бы отдаленно возможно, глава деревни нашел бы способ остановить обучение воинов Ориона, перенаправив свои усилия на управление численностью деревни. Однако такая идея была сопряжена с опасностью, поскольку возлагать на одного человека ответственность за развитие деревни было столь же рискованно, сколь и непрактично.

Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.