Глава 215: Путешествие в небеса

Я не сомневался, что они будут использовать все имеющиеся в их распоряжении средства, чтобы отговорить меня от поездки. И в случае, если их усилия не смогут остановить мою решимость, я мог представить, как они поспешно собирают свои вещи, решив сопровождать меня в этом путешествии.

Мужчина лет шестидесяти нахмурился, его голос был пронизан сомнением. «Если это тот выбор, на котором вы остановились, то почему вы вместо этого не выбрали первый вариант? Кажется, у вас нет возражений против участия в куси с несколькими женщинами, о чем свидетельствует ваша готовность предложить план по увеличению количества новой деревни».

Его слова задели нервы, и на моем лице отразилась хмурая гримаса. Их варианты, казалось, были подозрительно ориентированы на мою поддержку, что противоречило предупреждениям и предостережениям, которыми поделился со мной глава деревни. «Прежде чем я отвечу, шеф, мне нужно кое-что понять», — вмешался я, и в моем голосе слышалось разочарование. Я встретился взглядом с главой деревни, который в ответ прищурился. «Почему вы предложили мне эти варианты после всех предупреждений и откровений, которыми вы со мной поделились?» На моем лице затуманилось растерянность, а мои слова окрасились в откровенное недоумение.

Честно говоря, я ожидал только второго варианта, но с множеством жестких ограничений и ограничений. Поэтому сам факт того, что староста деревни предложил оба варианта, вызвал у меня подозрения.

Глава деревни уже предупредил меня о потенциальной опасности иметь Куши с моей мощной спермой. Таким образом, когда мне представили эти альтернативы без дополнительных разъяснений, мое сердце затрепетало. Я осознавал, что не обрету покоя, пока не раскрою основную истину, стоящую за всем этим.

«Я пойду», — внезапный звук привлек мое внимание, и я повернул голову, чтобы увидеть, как старик поднимается со своего деревянного сиденья и направляется к выходу. Нахмуренное выражение моего лица соответствовало серьезности его слов. «Ребенок подарил нам идею, выходящую далеко за пределы нашего воображения. Однако, если вы все еще не решаетесь дать ей шанс, тогда я охотно уйду со своей роли Смотрителя и позволю молодому поколению взять на себя ответственность, так же, как Тор и Брэм сделал это».

Его взгляд переместился на женщину лет тридцати, а затем на молодую женщину лет двадцати пяти, прежде чем отвести взгляд и закрыть глаза. Усталый вздох сорвался с его губ, и он устало покачал головой. «Я устал от одного и того же старого распорядка, которому мы следовали бесчисленные годы, вождь», — открыв глаза, он уставился на старосту деревни своей усталой, измученной улыбкой, улыбкой, которая резко контрастировала с той сияющей улыбкой, которую он носил. до.

— Хрок… — начал произносить староста деревни, пытаясь обратиться к старику по имени. Однако Хрок покачал головой и прервал его: «Я устал, шеф. Очень устал. Я уже давно хотел выразить это, но не мог обременять кого-то еще, как были обременены те, кто был до нас. «

Он еще раз глубоко вздохнул, и на его измученном лице отразилось бремя возраста. «Я устал», — признался он, кажется, что тяжесть мира давит на него. «И если вы все еще отказываетесь рассматривать план, который разработал ребенок, то вы могли бы объяснить ему лично, почему вы выбрали для него эти два варианта».

«Что касается меня, я принял решение», — заявил мужчина твердым тоном, и его голос эхом разнесся по комнате. «Я уйду и уйду с должности смотрителя. Для меня стало очевидным, что мое здоровье больше не позволяет мне заниматься фермой, как я мог раньше». С этими словами он отвернулся и направился к плотной занавеске, окутывающей его лицо мягким потоком солнечного света. Когда он вышел через дверь, на его лице отразилась смесь безмятежности и облегчения.

Другой мужчина лет шестидесяти сильно нахмурился, его лицо исказилось еще сильнее. Тем временем в комнате воцарилась созерцательная тишина, и одна за другой головы склонялись в глубокой задумчивости. Даже глава деревни, теперь нахмуренный, выглядел явно недовольным.

Наблюдая за сценой, разворачивающейся передо мной, я еще раз повысил голос, направив свои слова прямо на старосту деревни, сказав: «Вождь», но прежде чем я успел закончить предложение, он поднял руку и спокойно прервал его, сказав: «Все в порядке». .»

Его внезапное самообладание привлекло мое внимание, но он быстро переключил свое внимание на четырех оставшихся в комнате людей. Двое из них крепко сжали кулаки, выражая глубокие эмоции, а двое других — мужчина лет шестидесяти и женщина лет пятидесяти — закрыли глаза в глубоком созерцании.

«Я дам каждому из вас время обдумать план, предложенный молодым человеком», — заявил глава деревни, вставая со своего места. «Я также пришлю кого-нибудь поговорить с Хроком, чтобы узнать, есть ли шанс изменить его мнение или является ли его решение окончательным».

Затем он спустился по малиновому ковру и остановился передо мной. «А пока, Орион, пойдём со мной. Я хочу тебе кое-что показать», — сказал он, и вздох сорвался с его губ, когда он жестом пригласил меня следовать за ним. Не считая того, сколько раз он вздохнул, я бросила последний взгляд на комнату, прежде чем подняться со своего места и последовать за ним, раздвигая тяжелые шторы.

Однако растерянность тут же нахмурила мою бровь. — Ха! Где он? — пробормотал я про себя, озадаченный внезапным исчезновением Шефа. Однако в одно мгновение мне в голову пришла мысль, заставившая меня посмотреть вверх. Там я увидел колоссальную зеленую рогатую сову, закрывающую солнце и отбрасывающую на меня могучую тень. Он стремительно спикировал вниз, схватив меня своими массивными когтями. Когда меня унесло в небо, из моего рта вырвался глубокий, оглушительный крик: «WWWAAAAIIIIITTT…»

Когда глава деревни издал пронзительный визг, мы пролетели над фермой и исчезли в лесу со скоростью, которую невозможно было обнаружить. За считанные секунды мы достигли опушки леса, спускаясь в опустошенный регион, поглощенный грозными лозами Вилкр.

Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.