Глава 241: [Бонусная глава]Поиски

Когда они взлетели в воздух, Орион заметил, что Воин Джин прищурился на него. Однако он понял, что он не единственный, поскольку Тала тоже пристально смотрела на него. Орион ответил им быстрым кивком, а затем повернул голову и увидел, как Грим и Горг смотрят на него краем глаза, когда он улетел из их поля зрения.

Урса летела с максимальной отдачей, и они достигли резиденции старосты менее чем за две-три минуты. Когда Урса собиралась спуститься перед воротами, Орион удержал ее и срочно приказал перелететь через них, что она и подчинилась. Быстро, прежде чем охранники, стоявшие у ворот, смогли их заметить, Орион и Урса бесшумно приземлились внутри комплекса, прямо перед конкретной хижиной.

«Подожди меня здесь», — сказал Орион Урсе, его слова тянулись за ним, когда он быстро ворвался в хижину, предназначенную для встреч и работы старосты деревни. Он оставил ощущение спешки в воздухе, пообещав: «Я скоро вернусь!»

Урса наблюдала за поспешным уходом Ориона, ее брови нахмурились в замешательстве. Она не могла не задаться вопросом: «Что на него сегодня нашло?»

Тем временем Орион с легкостью перемещался по сложным залам второй большой хижины старосты деревни, поскольку до этого бывал здесь неоднократно. «Тук-тук!» он вежливо постучал в дверь, понимая, что не может просто ворваться без предупреждения. Терпеливо ожидая громкого ответа «Войдите», Орион толкнул дверь и вошел в комнату.

Он нашел старосту деревни, который выглядел слегка раздраженным и смотрел на него, нахмурив брови. Когда Орион закрыл за собой дверь и подошел, он заметил, как Вождь устало вздохнул: «Я не ожидал, что ты так поздно встретишься, Орион. Что случилось? Анара только что отвезла тебя в Деревню, и ты решил поговорить со мной после того, как ты успокоишься… — Глава деревни жестом пригласил Ориона сесть, прежде чем продолжить: — …или речь идет о чем-то другом?

Когда Орион устроился на расстеленном на полу циновке, он прочистил горло, чтобы собраться с мыслями. Встретившись взглядом с главой деревни, он заговорил: «Я хочу обсудить еще кое-что».

Выражение лица старосты деревни изменилось, его взгляд наполнился любопытством, когда он спросил: «И что это может быть?»

Не упустив ни секунды, Орион быстро ответил: «Я слышал слухи о пропаже Фионы, здравницы, и мне хотелось узнать, нашли ли ее и есть ли какая-либо информация о ее местонахождении».

Глава деревни тщательно собрал разбросанные бумаги, систематизировал их, а затем устало вздохнул и покачал головой. «К сожалению, нет, ее еще не нашли…» Его усталое выражение лица внезапно стало острым, когда он пристально посмотрел на Ориона. «Но не говорите мне, что это первый вопрос, который у вас на уме после всего, что произошло сегодня… Или», добавил он, «есть ли что-то в исчезновении Фионы, о чем вы знаете, и мне следует знать?»

Комната наполнилась напряжением, когда Орион замолчал, его колебания были громче слов. Интуиция старосты деревни вспыхнула, и он не мог не исследовать дальше: «Орион, есть ли что-то, о чем мне следует знать?» Хотя староста деревни не хотел этого признавать, его мучило чувство, что Орион каким-то образом имеет отношение к исчезновению Фионы.

Сколько он ни пытался отмахнуться от этих чувств, трудно было их поколебать, особенно когда возможный виновник сидел прямо перед ним и расспрашивал о ней.

Тем временем Орион ломал голову, отчаянно пытаясь придумать правильные слова, чтобы сказать старосте деревни. Однако он не мог не выказать усталую улыбку, наблюдая, как некогда твердое и беспечное выражение лица Шефа становится все более торжественным, с оттенком раздражения и сомнения, мелькающим в его глазах.

«Орион…». Голос старосты слегка дрожал: «Пожалуйста, скажите мне, что вы не имеете к этому никакого отношения…».

…………

«УУУУУУУУУУУУУУУ!» Широкие совиные крылья старосты деревни развернулись, и он быстро и интенсивно захлопал ими, его когти крепко схватили меня, пока он нес меня вверх.

Когда мы взлетели выше, я посмотрел вниз и крикнул Урсе: «УВИДИМ ТЕБЯ ЗАВТРА!» Ее ответ эхом повторился: «ОКЕЙ!» а староста деревни продолжал поднимать меня еще выше в небо.

С этой высоты все внизу казалось крошечными точками, но я знал, что глаза старосты деревни могли различить каждую деталь под нами. Внезапно мы нырнули вниз, рассекая воздух, пока не остановились над мертвым лесом, как будто он что-то искал среди густого леса, кишащего вилкрскими лозами.

Внезапно мои глаза нашли группу молодых мужчин и женщин, которые двигались с поразительной легкостью, срезая на своем пути несколько двухзвездочных лоз Вилкр.

Глава деревни тоже быстро их заметил. Он нырнул вниз и осторожно положил меня на землю, прежде чем снова принять свой человеческий облик. В этот момент по округе разнесся громкий мужской голос, говорящий: «Шеф», и я увидел, как они приближаются к нам.

Всего их было шестеро — трое высоких, мускулистых мужчин, одетых в традиционные мужские тулги, и три слегка мускулистые, стройные женщины, носившие традиционную женскую тулгу. Среди женщин одна имела более пышную фигуру, выделяясь на фоне остальных, и в ее активе было немного больше мяса.

— Ты уже видел ее? — тут же спросил глава деревни, задавая самый важный вопрос на данный момент.

Мужчина кратко взглянул на меня, прежде чем перефокусировать взгляд на вождя деревни и ответил: «Нет вождя, к сожалению, у нас нет. Но мы кое-что нашли…» Он поколебался на мгновение, прежде чем продолжить: «Вокруг первой границы , мы нашли несколько мертвых однозвездных лоз Вилкр. Однако после этого след мертвых лоз Вилкр вел путь вперед, означая, что она…»

«…Направляется ко второй границе», — прервал его староста деревни, заканчивая фразу мужчины, его голос был полон беспокойства.