Глава 268. Приношение грудного молока

Когда я распахнул дверь и вошел в хижину с бабушкой Дерри, мое тело мгновенно замерло от изумления, увидев перед собой зрелище.

В центре комнаты собрались Урса, мисс Лира и бабушка Вивиан, их внимание было сосредоточено на незнакомой женщине. Она была беременна, ее стройная фигура подчеркивалась ее состоянием, и я не мог припомнить, чтобы когда-либо видел ее раньше.

«Похоже, это гостья мисс Лиры…» Я собирался подумать, но бабушка Дерри тут же воскликнула: «Тина!» Ее удивленный тон застал меня врасплох, и я подтолкнул бабушку Дерри вперед, призывая ее подойти. Вместе мы направились к группе, и я быстро взял тулгу и надел ее, прежде чем устроиться на полу рядом с Урсой, благодарный за минутный отдых после столь долгого стояния.

По выражениям лиц бабушки Дерри и Вивиан было очевидно, что они знакомы с этой женщиной. Когда она перевела взгляд с бабушки Дерри на меня, в ее глазах мелькнул проблеск узнавания, подтверждая, что она знает, кто я такой. Однако, несмотря на ее знакомство, я так и не узнал ее личность.

Когда бабушка Дерри успокоилась, ее слегка влажная тулга привлекла некоторое внимание, но она без труда дала объяснение, заявив, что это произошло потому, что она не торопилась меня убирать. Тину и мисс Лиру, похоже, легко убедить ее объяснение, но бабушка Вивиан молча посмеялась над ним.

Тем временем взгляд Урсы продолжал метаться то на меня, то на бабушку Дерри, словно в поисках ответов.

Почувствовав любопытство Урсы, я обнял ее за плечи и притянул ближе, тихо прошептав ей на ухо: «Я объясню тебе все позже, хорошо?»

Хотя поначалу она казалась сопротивляющейся, ее лицо сразу же немного смягчилось после того, как я поцеловал ее в щеку, и она понимающе кивнула головой.

Отвлекшись от Урсы, я оглядел остальных и понял, что они внимательно следили за каждым моим шагом. У Лиры была широкая, сияющая улыбка, грозившая обнажить все зубы, в то время как на губах бабушки Вивиан и Тины, гостьи мисс Лиры, были более сдержанные улыбки.

«Гм!» Откашливающийся голос Тины привлек всеобщее внимание, заставив нас обратить на нее взгляд. С улыбкой на лице она адресовала свои слова конкретно мне. «Когда Лира сообщила мне, что ее дочь нашла себе хорошего партнера, и упомянула его имя, я никогда не думала, что это будет тот Орион, которого я когда-то знала», — усмехнулась она, деликатно прикрывая рот рукой.

«Но, похоже, я ошибся. Итак, Орион, ты меня помнишь?» Ее глаза сверкнули, когда она встретилась взглядом с моим.

Покачав головой в ответ, я тут же ответил: «Нет, извини, но мне кажется, что я тебя не помню». Мои глаза заметили отличительные черты Тины: резкость ее круглого лица и стильную стрижку «боб», которая отличала ее от других присутствующих женщин. Судя по ее внешности, ей было около двадцати лет.

Когда я перевел взгляд на три набора деревянных чаш, расставленных перед Урсой, Лирой и бабушкой Вивиан, я не мог не заметить причину, которая поначалу застала меня врасплох при входе в хижину. В одной миске все еще было что-то похожее на молоко, в то время как в других были видны следы остатков, указывающие на то, что они были опорожнены.

«Хааааа…» Тина разочарованно вздохнула, словно сдувшись от разочарования. «Бабушка Вивиан уже рассказывала мне о твоей потере памяти, но, учитывая, как ты приходил в мою хижину и умолял съесть с тобой куши, я думала, ты хотя бы запомнишь», — сказала она, поднимая правую руку и проводя по ней. от плеча до пальцев.

«Я старею?» Ее легкая улыбка говорила о том, что она пыталась поднять настроение.

Ее попытка сработала: бабушка Дерри, сидевшая рядом со мной, подавила смешок и начала объяснять ситуацию. Она рассказала, что Тина была предыдущей владелицей пустой хижины в нашем поселке, но она съехала, потому что теперь была беременна и ей нужно было быть поближе к ферме, чтобы целители могли о ней позаботиться и подготовить к родам.

Когда бабушка Дерри закончила, бабушка Вивиан тут же вмешалась и продолжила с того места, на котором остановилась. Она пояснила, что Тина приехала навестить мать и свекра вместе со своим партнером, а также принесла им грудного молока.

Когда они закончили объяснять, я понимающе кивнул, вспоминая свой разговор с бабушкой Ингрид о некой по имени Тина перед нашей жаркой сессией в хижине, пока она делала вид, что убирает ее.

Тем не менее, я посмотрел на Тину и извиняюще покачал головой, сказав: «Прости, что не помню, кто ты».

Тина тут же покачала головой и ответила: «Не волнуйся, поскольку у тебя были проблемы с памятью, я прекрасно понимаю ситуацию». С теплой улыбкой она положила левую руку на правую сторону своей традиционной тулги и предложила: «Хочешь молока? Не волнуйся, я не буду просить никакой оплаты. Кроме того, я слышала Грудное молоко может помочь улучшить память, так что просто попробуйте и дайте мне знать, если позже заметите какой-либо эффект».

Про себя я сглотнул от неожиданного предложения ее грудного молока без всякого обмена или переговоров. «Хорошо, я попробую», — сказал я, понимая, что это шанс попробовать что-то другое, кроме фруктов Кална или безвкусных лоз Вилкр.

Тина кивнула, а затем расстегнула верхнюю часть своей традиционной тулги, позволяя ее груди свободно свисать в воздухе. Она крепко держала его, прежде чем взять одну из пустых деревянных мисок и поставить ее под сосок, слегка прижав к груди.

Тем временем я внимательно наблюдал, как ее пухлая грудь сжималась, как мягкая подушка, в результате чего капля белой жидкости окрашивала кончик ее соска. Зачарованный этим зрелищем, я продолжал наблюдать, как крошечные капли превращались в ровный поток белого молока, легко стекающего в миску, напоминая открытый кран.