Глава 646: Место для начала

?646 Место для начала

Тем временем внизу те, кто не умел летать, готовились к тому, с чем им предстоит столкнуться. Их глаза были прикованы к бесчисленным приближающимся точкам вдалеке.

Внезапно один из оборотней принял человеческий облик и приземлился перед главой деревни и лидером крепости Зогаром.

«Что ты видел?» — спросил староста деревни с серьезным выражением лица.

Несмотря на свои сомнения относительно личности своих врагов, глава деревни считал, что столкновение с большой и быстро приближающейся толпой — это кризис, который деревне придется преодолеть.

«Вождь, ты должен увидеть это сам», — сказал воин с недоверчивым лицом. Он обернулся, указывая в определенном направлении в небе.

Услышав слова воина, глава деревни нахмурился.

Была ли ситуация настолько ужасной, что он изо всех сил пытался передать то, что видел? Тем не менее, он повернул голову и устремил взгляд в направлении, указанном воином. Внезапно его глаза различили в небе несколько объектов, направлявшихся в их сторону.

Глава деревни прищурился на летающие фигуры, и когда их детали стали яснее…

Баддум!

Его сердцебиение постепенно участилось. Мысль поразила его, как молния.

«Невозможно», — пробормотал староста деревни.

Лидер крепости Зогар быстро заметил странное поведение старосты деревни. — Что происходит, шеф? он спросил.

Не получив ответа, лидер Цитадели Зогар переключил свое внимание на воина. — Выкладывай, что ты видел? он потребовал.

«Я видел Ори…» — начал воин, но староста деревни внезапно прервал его, прежде чем он смог продолжить.

«СИЛЬНЫЙ ЗОЛОТОЙ ЛИДЕР ЗОГАР, СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ!» — взревел глава деревни, подпрыгнув в небо и приняв свою меняющую форму форму.

Однако, ко всеобщему удивлению, он не превратился в огромную зеленую сову. Вместо этого чудовищный драконоподобный зверь с великолепным множеством коричневых, белых и оранжевых перьев на спине вытянулся наружу, когда он поднялся в небо, оставляя за собой резкий порыв ветра.

Увидев, как глава деревни принимает меняющую форму способность, которую он редко использовал из-за риска накопления травм, лидер крепости Зогар на мгновение почувствовал себя ошеломленным. Стряхнув изумление, он крепко сжал свое оружие и быстро помчался в сторону старосты деревни, решив догнать его.

…….…

Прошло восемь дней с тех пор, как присмерионцы начали свой трудный путь через мертвый лес, и, наконец, они достигли места назначения.

Их продвижение было бы быстрее, если бы не короткие перерывы, которые они делали, и многочисленные препятствия, с которыми они сталкивались.

За это время они глубоко поняли мир за горой. Они поняли, что внешний мир гораздо более жестокий и беспощадный, чем горы. Без Ориона и сопровождающих их воинов их выживание за пределами горы было бы невозможно. .

От этой мысли у них пробегали мурашки по спине всякий раз, когда они видели скользящие вдалеке лозы Вилкра. Тем не менее, все они были едины в убеждении, что, получив еще один шанс покинуть гору, даже с небольшими шансами на выживание, они с благодарностью воспользуются им.

Их сожаления усилились бы, если бы они поняли, что могут покинуть гору, но упустили свой шанс.

Однако единственным аспектом, который никогда не переставал их пленять, было сияние луны, очаровательная сцена, которая наполняла их изумлением. Яркость солнца была столь же завораживающей, даря незнакомое успокаивающее тепло, которое заставляло их чувствовать себя бодрыми, а не утомленными, независимо от того, как долго они грелись в его лучах.

Среди моря Присмерионов член клана Призмафлоу материализовался из воздуха рядом с Рале и что-то шептал ему на ухо.

Рале с торжественным выражением лица внимательно слушал, прежде чем громко вздохнуть с облегчением, когда фигура снова растворилась в воздухе.

— Что происходит, отец? — с любопытством спросил Конрад Призмафлоу, его глаза пристально наблюдали за разворачивающейся сценой и уловили выражение облегчения на лице отца.

Члены семьи другого лидера клана Призмафлоу с любопытством смотрели на Рале, чувствуя, что в воздухе могут витать хорошие новости.

Могли ли они наконец добраться до места назначения?

Рале с теплой улыбкой повернулся к сыновьям и жене. «Кажется, мы наконец-то прибыли в то место, где можем поселиться и построить нашу новую хо…» — начал Рале, но прежде чем он успел закончить предложение, над ним нависла большая тень.

Вздрогнув, Рале вскинул голову вверх, пытаясь понять причину внезапного вмешательства. Однако, когда он поднял голову и посмотрел в небо…

Он внезапно замер на своих шагах.

Над ним находился драконоподобный зверь с широкими яркими крыльями, которые казались меньше его массивного тела, существо, далекое от всего, о чем он читал в «Древнем кодексе», закрывающее солнце от их взгляда.

В этот момент Рале и все остальные Присмерионы застыли на месте, вытянув шеи вверх, чтобы как следует рассмотреть колоссальное существо, отбрасывающее на них свою тень.

Зверь кружил в воздухе, словно наблюдая за ними и за всем вокруг, пока внезапно не остановился в полете. Затем вдруг…

«РУОАААРРР!!» Зверь взревел, его тело было направлено в том направлении, куда они направлялись.

Через несколько минут небо над ними потемнело.

Были ли это разные звери разного размера, гуманоидные фигуры или двое в одном теле, Рале и другие с изумленными лицами наблюдали, как они собирались над ними в небе, пропуская лишь небольшие волны солнечного света, когда они двигались. .

Хотя их численность и близко не приближалась к более чем миллиону Призмерионов внизу, их различные гигантские размеры и устрашающие формы заставили их понять, что они не могут сравниться с фигурами над их головами.

«Все прячьтесь! На нас напали!»

«Скорее, кто-нибудь, сообщите воинам! Нас атакуют!»

Через несколько секунд присмерионцев охватила паника, поскольку они считали, что на них неизбежно нападут.

Однако, вопреки своим ожиданиям, вместо того, чтобы подвергнуться нападению, они с недоумением наблюдали, как многочисленные фигуры, летающие над ними, равномерно выстроились и двинулись вперед вместе с ними.

Они воздержались от причинения вреда летающим устройствам, в которых размещались воины Деревни Ориона!

«НЕ БОЙТЕСЬ; ЭТО ВОИНЫ ИЗ-ЗА ГОР; ОНИ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ НАС!»

Внезапно вокруг них раздался громкий голос, пронзивший их уши и заставивший их еще больше изумиться.