Глава 71: Опасное пробуждение

«Хорошо, я уверен, что мне не нужно напоминать вам всем, что делать, не так ли?» Фиона просканировала свои зрачки, на мгновение поймав каждый из их глаз и повернув голову к ним лицом. Из группы донесся хор кивков и одобрительного ропота, что побудило Фиону направить взгляд вперед, чтобы идти вперед.

……….

«Эй, успокойтесь, вы двое!» Я позвал Урсу и Суру, которые соперничали за возможность залезть на деревья, чтобы получить больше фруктов. Было очевидно, что они решили подняться вместе только из-за меня, так как я был их общим партнером. Кроме того, в этом мире они относились к одной и той же категории, когда дело касалось красоты, поэтому я не удивился, как быстро они познакомились друг с другом.

«Не волнуйся, у нас все в порядке!» — крикнула Сура, ловко балансируя на ветке дерева, и потянула Урсу к себе. Я наблюдал, как Урса спрыгнула со ствола дерева и крепко схватила ветку, прежде чем подняться и сесть на нее.

«Будь осторожен!» Я крикнул снова, наблюдая, как ветка тряслась и гнулась под их тяжестью, когда они встали и прыгнули на следующую. Несмотря на мое первоначальное удивление по поводу того, как хорошо они себя вели, я понял, что их беззаботное поведение, возможно, не очень хорошо. Казалось, они легко восприняли восхождение, хотя перед тем, как попытаться совершить восхождение, они лишь наблюдали за другими.

Тем не менее, я был уверен, что не нужно выкрикивать очевидное – падение с такой высоты может быть опасным. Кроме того, меня больше всего беспокоило, есть ли на этом дереве древесная нимфа и не отреагирует ли она агрессивно, как это было вчера, когда один из нас всего лишь несколько раз ударил по коре дерева.

«Не волнуйся, або…» начала говорить Урса, прежде чем ветка, на которой она стояла, сломалась под ее весом, из-за чего она потеряла равновесие. Сура, шедшая сразу за ней, тоже упала, когда ветка под ней подкосилась.

«Дерьмо!» Я не мог не выругаться вслух, наблюдая, как обе девушки рухнули на землю, крича во все горло, когда они упали вместе с веткой. Без колебаний я прыгнул вперед, готовый смягчить их падение. Я приготовился к удару, решив поймать их безопасно.

Когда они понеслись к земле, мое зрение затуманилось, мир закружился вокруг меня, и меня внезапно отбросил назад мощный порыв ветра.

«УУУУУУ!» Порыв воздуха заполнил мои уши, когда я изо всех сил пытался сохранить равновесие, мое сердце колотилось в груди.

«Какого черта?» Ошеломленный и растерянный, я поднялся с земли и сел прямо, пытаясь понять, что только что произошло. Когда мое зрение медленно прояснилось, я был поражен тем, что увидел перед собой. Урса и Сура парили в воздухе, удерживаемые мощным порывом ветра, а их волосы развевались по лицам.

Но ветер исчез так же быстро, как и появился, и Урса и Сура с глухим стуком рухнули вниз головой на кустистую траву.

С коллективным «Ой!» — воскликнули Урса и Сура, пытаясь избавиться от боли. Сура встал первым, и все собрались вокруг них, чтобы понять, что произошло. Однако вместо того, чтобы просто наблюдать, я быстро взял себя в руки и бросился к ним, чтобы проверить, все ли с ними в порядке.

Когда Сура протянула руку вниз, чтобы помочь Урсе встать, Урса крепко схватила ее за руку, но внезапно с криком убрала ее.

«АААААААА!» Урса перекатилась по земле на другую сторону, в агонии сжимая правую руку, ладони ее горели и сильно чесались. Сура поднесла руки к центру поля зрения, глядя на них в шоке и недоумении. Без колебаний я изменил направление и побежал к Урсе, удерживая ее, пока она каталась и кричала от боли. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы успокоить ее, а остальные присоединились, чтобы помочь.

«Больно! Жжет!» Урса продолжала кричать, ее голос был полон страдания.

Вскоре после этого Фиона вышла из транса и быстро присоединилась к ней, опустившись на колени рядом с Урсой. Тем временем я оторвал взгляд от Фионы и переключил свое внимание на Суру, только чтобы быть ошеломлен тем, что увидел дальше. Руки Суры были окутаны палящим красным светом, излучающим сильный жар, от которого во всех направлениях клубились клубы дыма. Несмотря на жару, ее руки остались невредимыми и невредимыми, завораживающее зрелище, приковавшее мое внимание.

«Теперь ты чувствуешь себя лучше?» – спросила Фиона, привлекая мое внимание. Я взглянул вниз на Урсу, чьи глаза были полны слез и опухли от слез, но, похоже, немного успокоились, когда она утвердительно кивнула. Фиона вздохнула с облегчением и продолжила: «Нам следует считать, что нам повезло, что на этом дереве не было древесной нимфы. Это добавило бы нам проблем. Давай, отвезем тебя к миссис Шани, чтобы мы могли найти целительницу». на ферме, чтобы присматривать за тобой».

Вместе мы помогли Урсе подняться на ноги, прежде чем Фиона повернулась ко мне и заметила: «Поскольку меня сейчас не будет, ты будешь главным».

Услышав просьбу Фионы, я кивнула в знак согласия и спокойно ответила: «Нет проблем, я полностью понимаю».

Глаза Фионы просканировали группу, убеждаясь, что ее слова были услышаны всеми, прежде чем она снова посмотрела на меня, добавив с намеком на осторожность: «Убедись, что твои товарищи не причинят никаких проблем, пока я не вернусь». Я кивнул головой в знак подтверждения, наблюдая, как она затем повернулась к Суре и крикнула: «Ты тоже, пойдем! Теперь, когда вы оба пробудили свои дары, нам нужно увидеть миссис Шани и выяснить, что с вами делать. «

Внимание Суры было где-то в другом месте, пока она не услышала голос Фионы, после чего она вышла из оцепенения и поспешила к нам. Когда она прибыла, ее глаза были широко раскрыты от страха, вероятно, из-за того, как тревожно она пробуждала свой дар. Робко кивнув мне, она последовала за Фионой и Урсой обратно к центру фермы, причем Фиона поддерживала Урсу одной рукой вокруг ее талии и успокаивающе кивнула мне, пока они уходили.