Глава 741: Потускневший имидж

«Хотя он знал о силе Ориона из слухов, циркулирующих о нем, которые, вероятно, сделали бы большую часть эффектов одежды бесполезными, он также знал, что нет никакого вреда в том, чтобы время от времени демонстрировать или использовать свой статус.

Орион кивнул: «Да. По сравнению с другими, мне нравится эффект этого, поэтому я не думаю, что изменю свое мнение», — ответил он, не подозревая о мыслях, проходящих в голове принца Олдена.

Принц Олден понимающе кивнул и слегка вздохнул. «Сколько мне нужно отдать за это?» — спросил он, глядя на лавочника.

Владелец магазина решительно покачал головой с честным выражением лица. «Хотя это стоит около двух средних кристаллов, учитывая, что мой магазин был благословлен уважаемым мистером Орионом и четвертым принцем Олденом, я готов раздать его бесплатно вместе со всем, что вы решите купить», — ответил он. легкая улыбка.

После сегодняшнего дня у него будет возможность похвастаться перед другими владельцами магазинов на рынке тем, что он первым организовал визит уважаемого мистера Ориона на Рыночную площадь. Это увеличит приток потенциальных богатых покупателей в его магазин, что позволит ему доминировать над другими популярными магазинами на Рыночной площади.

Конечно, он знал об ужасной репутации Ориона среди представителей своей расы. Однако эта репутация ограничивалась садовниками, гвардейцами и другими людьми, обладавшими значительной властью и авторитетом в королевстве.

По сути, его это не касалось. Перед абсолютной властью ему оставалось только склонить голову и сосредоточиться на обеспечении роста своего богатства и магазина.

Принц Олден фыркнул. Он уже мог догадаться, что наряд стоил не более одного среднего кристалла или меньше, и что владелец магазина просто проявил щедрость, предложив его бесплатно. Тем не менее, он не видел необходимости спорить и переключил свое внимание на Ориона.

«Почему бы тебе не пойти и не опробовать это в примерочной и посмотреть, понравится ли оно тебе, прежде чем мы отправимся в следующее место», — предложил принц Олден.

Орион кивнул. Хотя ему было любопытно, где они будут дальше, поскольку принц Олден хранил молчание, он решил сначала переодеться, чтобы они могли продолжить, а не настаивать на деталях.

«Покажите, мистер Орион, примерочная здесь», — сказал принц Олден, не сводя глаз с лавочника.

«Хорошо. Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Орион», — ответил владелец магазина, яростно кивая и вытирая пот со лба, оставшийся от предыдущего взгляда принца Олдена, прежде чем продолжить вести Ориона вперед.

«Я подожду здесь снаружи, пока ты не закончишь», — сказал принц Олден с легкой улыбкой и быстро направился к секции ожидания.

Орион кивнул. Он следовал за лавочником с одеждой в руке, пока они, наконец, не прибыли к месту назначения.

«Вот, мистер Орион», — сказал владелец магазина, открывая дверь в примерочную, немного широкое деревянное помещение, похоже, с смотровой площадкой.

В этот момент Орион мог предположить, что Пикси, возможно, переняли несколько нововведений от Присмерионов или, возможно, подверглись влиянию таких же людей, как и они, после прибытия в этот мир.

Орион кивнул и вошел в раздевалку. Собираясь закрыть дверь, он заметил лавочника, стоящего снаружи и внимательно наблюдающего за примерочной. .

«Вы можете уйти; я выйду, когда закончу», — твердо сказал Орион. Меньше всего ему хотелось, чтобы старик смотрел на него, пока он переодевается.

Владелец магазина неловко кивнул, сверкнув натянутой улыбкой, прежде чем развернуться и уйти.

Орион закрыл за собой дверь и снял тулгу, спрятав ее в своей миниатюрной горе, прежде чем переодеться в новый наряд.

…….….

Принц Олден не мог не широко улыбнуться, входя в зону ожидания, его взгляд скользнул по множеству женщин, численностью превосходивших немногих мужчин в широкой зоне ожидания.

Ориона привели в этот магазин не только потому, что его часто посещали дворяне и богатые люди всех возрастов, но и ради возможности пообщаться с несколькими прекрасными дамами.

«Гм! Я не мог не быть ослеплен твоей красотой, проходя мимо. Могу я узнать твое имя? Это рецепт целителя», — сказал принц Олден, быстро приближаясь к группе женщин с улыбкой.

Женщины дружно рассмеялись над его словами, и как раз в тот момент, когда та, к которой он обращался, собиралась ответить, внезапно позади них прогремел голос.

«АЛДЕН!!»

Тело принца Олдена напряглось, когда позади него раздался знакомый голос. Медленно он повернул голову и увидел стоящую там не кого иную, как принцессу Моргану.

Шестая принцесса и последний ребенок королевской семьи.

Принц Олден не смог сдержать вздох и полностью повернулся к ней лицом, выдавив улыбку. «Шестая, младшая сестра, что ты здесь делаешь?» — спросил он, слегка улыбаясь.

Посмотрев мимо нее, он заметил еще три знакомые ему фигуры. Двое были дворянами из расширенного круга королевской семьи, а еще одна была дочерью старейшины.

Услышав слова своего четвертого брата, на лице принцессы Морганы отразилось глубокое хмурое выражение. «Что вы имеете в виду: «Что я здесь делаю?» Не мне ли задавать тебе такой вопрос, тем более, что тебя здесь быть не должно? Или ты хочешь, чтобы тебя снова выгнали и наказали, как и в прошлый раз?» — возразила она, прищурив на него глаза.

Слушая резкий ответ сестры, принц Олден почувствовал, как у него в животе сжался комок нервов. Он молчал, не зная, что ответить.

Принцесса Моргана фыркнула в ответ на его молчание. «Мы с друзьями пришли сюда, чтобы купить новые наряды к отъезду мистера Ориона. Так что было бы лучше немедленно покинуть этот магазин, прежде чем испортить атмосферу. Кроме того, я буду держать рот на замке и не сообщать Дизису о том, что вы делаете. , спасая тебя от любого наказания, которое ты получишь за то, что придешь сюда снова, — сказала она твердым и решительным тоном.

Она вспомнила, как Олдена поймали за подглядыванием в одну из женских примерочных. К сожалению, та, за которой он шпионил, была женой одного из младших братьев короля.

Новость об этом скандале распространилась по всему королевству, в результате чего Олден получил суровое наказание и ему запретили когда-либо снова заходить в этот магазин.