Глава 1023: Если ты предсказательница, то кто я?

Когда температура в округе упала и напряжение в воздухе стало ощутимым, Оракул первым нарушил странную тишину.

«Что? Гадание? Что за чушь! Какого черта ты тут делаешь?» — спросил он странного монаха, выскочившего из ниоткуда.

Он никогда в жизни не видел этого человека и даже не слышал о нем, и все же каким-то образом он появился здесь? Именно в этом месте? Было ли это просто совпадением?

Так должно было быть!

Но поверит ли Лиам, что это простое совпадение?

Видя, как все эти жесткие слова идут насмарку, Каден действительно испугался за свою жизнь. Ему только что удалось убедить Лиама, но теперь все снова выходило из-под его контроля.

Особенно, увидев широкую улыбку на лице монаха, он почувствовал, что сходит с ума.

«Мистер Лиам, я понятия не имею, кто этот человек!» — Кейден тут же попытался урезонить Лиама.

«Что значит, понятия не имеешь, добрый сэр?» — небрежно ответил монах. «Я только что представился. Я всего лишь скромный предсказатель».

Гнев Кейдена мгновенно вспыхнул, а вена на лбу запульсировала. «Если ты гадалка, то кто я?» Обычно он был спокойным и уравновешенным человеком, но сейчас ему просто хотелось избить этого ублюдка перед собой до тех пор, пока тот не сможет больше улыбаться.

«А… Благословения. Благословения. Добрый сэр, успокойтесь, пожалуйста. Вы, случайно, не гадалка? И почему вы голый?»

«Ублюдок!» Кейден теперь окончательно потерял контроль. «Я не какой-то там мошеннический кусок дерьма, как ты. Я — благородный Оракул!» — закричал он в отчаянии.

Это был его единственный козырь для Лиама, а теперь этот ублюдок отнимает у него и его.

Однако монах остался таким же рассеянным, как и всегда. «О?» Он изобразил странную букву «О» ртом и улыбнулся еще шире.

«Благословения. Благословения. Я впервые встречаю другого человека нашей профессии. Добрый сэр, мои добрые пожелания и благословения всегда с вами».

Монах совершил традиционное действие, благословив Кейдена, и вдобавок ко всему, он еще и многозначительно подмигнул по какой-то причине.

Глаза Кейдена расширились от шока. Он что, действительно подмигнул? Кто, черт возьми, этот придурок? Почему он небрежно подписал свой смертный приговор?

Между тем, видя, как эти двое тявкают друг на друга, лицо Лиама дернулось от раздражения. Ему было наплевать на этих идиотов в данный момент.

Человеком, который действительно имел значение и который потенциально мог положить конец его жизни, а также жизням всех живых существ на этой планете, была драконья принцесса!

Поэтому Лиам не смел отвести взгляд от женщины перед ним.

На самом деле, это был первый раз, когда он смог как следует ее рассмотреть. Теперь она была совсем не похожа на ту неопределенную заключенную, которую он встретил в игре.

В то время как заключенная была худой, безжизненной и больше походила на труп, эта женщина была жива!

Она была полна жизни и энергии. Мало того, у нее были еще рога на голове и красные глаза, а зубы и ногти были неестественно острыми и удлиненными, как у зверя.

Ее фигура тоже была неординарной. У нее было чрезвычайно соблазнительное тело с выраженными изгибами, которые могли заставить любого мужчину захотеть смотреть на нее целую вечность.

Фиолетовая чешуя, которая едва что-либо скрывала, мерцала под цветами сумерек. Даже ее звериные черты делали ее еще более очаровательной. Одним словом, она была изысканной.

Словно поняв, что Лиам пялится на нее, драконова принцесса выглядела удивленной. В следующую секунду она щелкнула пальцами с хитрой улыбкой, танцующей на ее губах.

Ее, казалось бы, обычные красные глаза начали светиться. В них появились невообразимо глубокие золотистые щели.

Сразу же двое мужчин, которые препирались, повернулись, чтобы посмотреть на нее, как будто их влекла странная сила. Они уставились на нее в трансе, не помня ни начала, ни конца своего текущего разговора.

Увидев это, драконова принцесса удовлетворенно ухмыльнулась. Затем ее взгляд переместился на Лиама. Но, к сожалению, то же самое нельзя было сказать о нем.

Парень все еще смотрел на нее с ненавистью и злобой в глазах, нисколько не затронутый ее чарами. «Тяжело, да?» Она нахмурилась и щелкнула языком.

Лиам презрительно усмехнулся. «Прекрати нести чушь. Что ты здесь делаешь? Как ты сбежал из тюрьмы?»

Хе-хе. Драконова принцесса снова ухмыльнулась. «А ты не хочешь узнать? В конце концов, ты же позаботился о том, чтобы я не смогла оттуда выбраться, верно?»

Взгляд Лиама стал жестче, и он молча убедился, что воздвигнутый им щит души по-прежнему прочен и эффективен.

«Вздох. Я уже сказал, что не хочу причинять тебе вреда. Почему ты просто не доверяешь мне? У тебя серьезные проблемы с доверием».

Словно соглашаясь с ней, Оракул тоже кивнул головой, в то время как третий человек просто переводил взгляд с одного человека на другого, не понимая, что, черт возьми, происходит.

Лиам, с другой стороны, по-прежнему молчал, не желая ничего комментировать.

Было ясно, что разговор здесь зашел в тупик. Ни одна из сторон не хотела сделать шаг вперед, и ни одна из сторон не хотела ослаблять бдительность.

Разумеется, сюда не вошли два манекена, которые также находились поблизости.

Прошло еще несколько минут неловкого молчания, когда драконова принцесса наконец сделала первый шаг. «Послушай, сопляк. Я больше не буду ходить вокруг да около. Я здесь только ради тебя».

«Хм?» — усмехнулся Лиам.

«Э? Ты мне не веришь?» Она ухмыльнулась.

«Неужели ты и вправду думал, что такой жалкий человек, да еще такой сопливый мальчишка, как ты, проживший меньше века, сможет меня перехитрить? Мальчишка, я же с самого начала играл с тобой!»