Глава 404: Новый VIP деревни

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Все жители деревни выглядели очень нервными, но ни у кого не хватило смелости остановить искателя приключений, ворвавшегося в их маленькое поселение.

«Ты можешь показать мне дорогу к продуктовому киоску?» Лиам также не обращал внимания на несколько тревожных глаз, устремленных на него, и погладил маленького ребенка.

«Может, мы заодно и по деревне прогуляемся, а…»

Малыш посмотрел на двух взрослых, стоящих рядом с ним, которые, вероятно, были его родителями. Видя, что у них больше нет выбора, они нервно кивнули.

Малыш тоже сглотнул и начал медленно идти. Он все время оборачивался, чтобы посмотреть на остальных, явно колеблясь.

Лиам усмехнулся. У него было чувство, что он знает, как заставить это нежелание исчезнуть. «Вот. Лови». Он достал золотую монету из своего инвентаря и бросил ее ребенку.

Увидев блестящую монету, на лице мальчика мгновенно появилась яркая улыбка. «Спасибо, сэр. Спасибо, сэр». Он сглотнул и спрятал монету в карман.

Конечно, он также внезапно стал намного энергичнее, и в его походке появилась пружина. «Сэр, я сначала отведу вас к пруду. Это мое любимое место в нашей деревне».

«Хорошо», — кивнул Лиам.

Малыш улыбался от уха до уха и радостно водил Лиама с одного места на другое. Лиам также терпеливо следовал за ним, слушая всю эту чушь.

Снаружи деревня действительно выглядела как типичная нормальная деревня. В этом месте не было ничего необычного, не было никаких важных зданий или значимых памятников.

Все было просто обыденно. Название деревни было Бурская деревня, что тоже было не тем, что он искал.

Но Лиам заметил, как изменилось выражение лиц некоторых людей, когда он упомянул деревню Джехерия, поэтому он пока не планировал покидать это место.

Что еще важнее, у местных жителей уровень заболеваемости оказался обманчиво низким.

Лиам прекрасно знал, что вблизи границ Королевства располагалось всего несколько поселений, а уровень заболеваемости среди жителей этих поселений был высоким, некоторые даже превышали 100.

В противном случае деревня не смогла бы выжить в суровых условиях.

Поэтому отсутствие хотя бы одного эксперта среди группы обычных жителей деревни было весьма подозрительным.

Лиам продолжал следовать за молодым парнем, который вел его повсюду. Это была всего лишь маленькая деревня, поэтому экскурсия заняла всего несколько минут, и они вернулись на главную улицу в кратчайшие сроки.

«Спасибо, сэр, что посетили нашу деревню». Поскольку экскурсия закончилась, мальчик собирался вернуться к толпе у входа, но Лиам резко одернул его.

«Не так быстро. Я видел, что мы не пошли к последнему ряду домов?» — спросил Лиам.

Возможно, он просто следил за ребенком, но при этом он подмечал каждую мельчайшую деталь.

И, очевидно, маленький ребенок избегал ходить на эту конкретную улицу в одиночку.

«Хммм? Ничего особенного там, чтобы мы могли увидеть?» Лиам улыбнулся.

Он не ожидал ничего конкретного, но ребенок тут же начал ерзать, снова становясь очень нервным. Это еще больше усилило подозрения Лиама.

Он больше не беспокоился о маленьком ребенке и быстро помчался к последнему ряду домов.

Он заглянул туда-сюда и обошел все место. Однако ничего необычного он не обнаружил.

Наконец, как раз когда он собирался уходить, он заметил нищего, сидящего на углу улицы. Лиам тут же насторожился и отступил на несколько шагов.

Он мог видеть уровень жизни всех жителей этого небольшого поселения, но не мог видеть уровень жизни этого нищего.

«Так вот в чем секрет?» Лиам спокойно стоял поодаль и наблюдал за нищим.

Мужчина был одет в лохмотья и сидел на земле, прислонившись головой к одному из соломенных домов.

В его глазах был пустой взгляд, он просто смотрел вперед. Он даже не потрудился повернуться к Лиаму, чтобы взглянуть на незваного гостя.

Как будто ему было просто все равно, что происходит.

«Хммм… этот парень либо никто, либо кто-то очень могущественный». Лиам мог это понять по своему опыту.

«Привет, сегодня хорошая погода», — он подошел к парню.

«Хочешь поесть?» Он достал немного еды из своего инвентаря и протянул ее нищему.

Однако от парня не последовало абсолютно никакого ответа.

Лиам пытался поговорить с ним еще некоторое время, даже упомянув деревню Джехерия и мастера алхимии, но ответа от парня так и не последовало.

Очевидно, что эта дискуссия ни к чему не привела.

Лиам усмехнулся и небрежно ушел. У него уже было чувство, что ему нужно пойти по этому сложному пути, но сначала ему нужно было подтверждение.

Он добрался до входа в деревню, а там все еще стояли староста и еще несколько человек, вероятно, чтобы убедиться, что он уйдет и не создаст никаких проблем.

«Привет еще раз», — улыбнулся Лиам.

«А… спасибо, что посетили нашу деревню, сэр». Вождь выглядел немного облегченным и немного встревоженным. На его лице было написано, что он хотел, чтобы Лиам ушел именно так.

Но к несчастью для него…

«Я думаю остаться здесь на некоторое время, шеф», — улыбнулся Лиам.

Глаза мужчины тут же расширились.

Он собирался что-то сказать, когда Лиам быстро перебил его: «Я видел, как к северу отсюда вас беспокоили какие-то звери. Почему бы мне сначала не заняться этим? Хм?»

Глаза вождя снова выпучились от удивления. Он этого не ожидал. Он быстро кивнул с небольшим поклоном: «Как вам будет угодно, сэр».

Остальные тоже в шоке и удивлении уставились на Лиама, а мужчина и лиса небрежно ушли.

Дуэт направился в лес, и вскоре из ежевики неподалеку выскочила огромная гадюка. Это был зверь 40-го уровня.

«Пора расслабиться». Лиам ухмыльнулся и бросился вперед. «Выходи». Он добавил, и в следующую секунду позади него появилась орда немертвых душ.

Луна тоже спрыгнула с его спины и начала атаковать гадюку.

Зверь 40-го уровня не продержался и пары секунд и упал замертво в одно мгновение.

Лиам закрыл уведомление, а затем расчистил еще несколько колючих кустов на своем пути, чтобы добраться до следующего зверя.

Таким образом, группа продолжила охоту и истребление зверей в регионе.

Полученных очков опыта было немного, поскольку они были разделены между многими, а также Лиам был высокого уровня, поэтому он получал меньше очков опыта, охотясь на зверей ниже своего уровня.

Но это не имело значения, поскольку все мероприятие было всего лишь прогулкой по лесу. Никому даже не пришлось пошевелить пальцем, и работа была выполнена быстро и легко.

На самом деле Лиам потратил больше времени на сбор трав, которые он увидел по пути.

Они еще пару часов бродили по лесам, прилегающим к небольшой деревне, и наконец вернулись обратно в деревню.

Судя по всему, староста деревни поручил нескольким мужчинам следить за Лиамом, поскольку некоторые люди все еще собирались у входа в деревню.

Как только они заметили Лиама, возвращающегося назад, один из них поспешил внутрь, чтобы сообщить об этом начальнику. Остальные приготовились приветствовать его, когда наконец заметили огромный труп, который он нес.

Это была гигантская трехголовая корова, которая терроризировала их фермеров уже несколько месяцев. Трое мужчин не могли не возрадоваться, увидев, что монстр мертв.

«Мой господин». Все трое поклонились, и их уважение и симпатия к Лиаму быстро изменились в лучшую сторону.

Лиам усмехнулся. Он не был удивлен таким обращением. На самом деле, он уже ожидал этого. «Хе-хе. Это не единственный. У меня есть еще немного мяса».

Он бросил огромную корову на землю, а затем вытащил еще несколько огромных животных и сложил их в кучу.

«Сегодня вечером у нас пир». Лиам похлопал парня по плечу и пошел обратно в деревню. Однако на этот раз никто его не остановил. Все стали обращаться с Лиамом как с важным гостем.

Даже староста деревни был с ним чрезвычайно любезен и с распростертыми объятиями приветствовал его в своем личном особняке.

Настроение во всей деревне улучшилось, в воздухе повисла праздничная атмосфера.

Очевидно, люди в деревне голодали без должным образом налаженных торговых путей в главные города. Поэтому, когда Лиам привез так много еды, они начали поклоняться ему.

Жители деревни собрались вместе, чтобы приготовить всех зверей, и все это место напоминало карнавал, главным гостем которого был Лиам.

«Мой господин, мы чрезвычайно признательны за вашу доброту. Спасибо. Большое спасибо». Староста деревни пресмыкался. «Пожалуйста, пройдите сюда и насладитесь пиром вместе с нами».

«Хорошо», — Лиам улыбнулся и последовал за ним.

В это же время краем глаза он заметил нищего, который смотрел на него с таинственным блеском в глазах.